翻译,世说新语

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1

原文:陈留阮籍、谯国嵇康、河内山涛三人年皆相比,康年少亚之。预此契者,

沛国刘伶、陈留阮咸、河内向秀、琅邪王戎。七人常集于竹林之下,肆意酣畅,故世谓“竹林七贤”。

【译文】陈留的阮籍、谯国的嵇康、河内的山涛三个人年岁相仿,嵇康最小,

山涛最大。参与交游的人还有沛国的刘伶,陈留的阮咸、河内的向秀、琅邪的王戎。七人常在竹林下聚会,纵情饮酒,所以世人称他们为" 竹林七贤"。

3

原文:刘伶病酒,渴甚,从妇求酒。妇捐酒毁器,涕泣谏曰:“君饮太过,非

摄生之道,必宜断之!”伶曰:“甚善。我不能自禁,唯当祝鬼神自誓断之耳。便可具酒肉。”妇曰:“敬闻命。”供酒肉于神前,请伶祝誓。伶跪而祝曰:“天生刘伶,以酒为名;一饮一斛,五斗解醒。妇人之言,慎不可听。”便引酒进肉,魄然已醉矣。

【译文】刘伶患酒病,口渴得厉害,就向妻子要酒喝。妻子把酒倒掉,把装

酒的家什也毁了,哭着劝告他说:“您喝得太过分了,这不是保养身体的办法,一定要把酒戒掉!”刘伶说:“很好。不过我自己不能戒掉,只有在鬼神面前祷告发誓才能戒掉啊。你该赶快准备酒肉。”他妻子说:“遵命。”于是把酒肉供在神前,请刘伶祷告、发誓。刘伶跪着祷告说:“天生我刘伶,靠喝酒出名;一喝就十斗,五斗除酒病。妇人家的话,千万不要听。”说完就拿过酒肉吃喝,一会儿就又喝得醉醇醇地倒下了。

4

原文:刘公荣与人饮酒,杂秽非类。人或讥之,答曰:“胜公荣者不可不与

饮,不如公荣者亦不可不与饮,是公荣辈者又不可不与饮。故终日共饮而醉。”

【译文】刘公荣和别人一起喝酒,不论身分地位,也和不三不四的人混杂在

一起,有人因此指责他。他回答说,“比我刘公荣强的人,我不能不和他喝。不如我刘公荣的人,我也不能不和他喝。和我一样的人,我刘公荣又不能不和他喝。所以只有整天一块儿喝得大醉”。

5

原文:步兵校尉缺,厨中有贮酒数百斛,阮籍乃求为步兵校尉。

【译文】步兵校尉的位置空着,步兵厨营里还储存着几百斛酒,阮籍就请求

调去做步兵校尉。

6

原文:刘伶恒纵酒放达,脱衣裸形在屋中。人见讥之,伶曰:“我以天地为栋宇,屋室为褌衣,诸君何为入我褌中!”

【译文】刘伶常常纵酒放任,有时脱去衣服,赤身裸体地呆在屋子里。有人

看到后就讥笑他,刘伶说:“我把天地当作房屋,把房屋当作衣裤,你们怎么钻进我的裤裆里来了!”

7

原文:阮籍嫂尝还家,籍见与别,或讥之。籍曰:“礼岂为我辈设也?”【译文】阮籍的嫂子有一次回娘家,阮籍去看她,给她道别,有人责怪阮籍。阮籍说:“礼法难道是为我们这类人制订的吗?”

8

原文:阮公邻家妇,有美色,当垆酤酒。阮与王安丰常从妇饮酒,阮醉,便眠其妇侧。夫始殊疑之,伺察,终无他意。

【译文】阮籍邻居的主妇,容貌漂亮,在酒肆卖酒。阮籍和安丰侯王戎常常

到这家妇人那里买酒喝,阮籍喝醉了,就睡在那位主妇身旁。那家的丈夫起初特别怀疑阮籍,探察他的行为,发现他自始至终也没有别的意图。

46

原文:王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔!”王啸咏良

久,直指竹曰:“何可一日无此君!”

【译文】王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子。有人问他:

“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!”

47

原文:王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思招隐诗。忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”

【译文】王子猷住在山阴,夜里下大雪,他睡醒来,开房门,叫家人拿酒来喝。张望四方,一片洁白,于是起来走来走去,朗诵左思的《招隐》诗。忽然想起戴安道,当时戴安道住在剡县,他立即连夜坐小船到那里去。船行了一夜才到达,他走到戴家门口,却没进去,原路返回。别人问他什么原因,王子猷说:“我本是乘着兴致去的,兴致没有了就回来,为什么一定要见到戴安道呢!”49

原文:王子猷出都,尚在渚下。旧闻桓子野善吹笛,而不相识。遇桓于岸上过,

王在船中,客有识之者,云是桓子野。王便令人与相闻,云:“闻君善吹笛,试为我一奏。”桓时已贵显,素闻王名,即便回下车,踞胡床,为作三调。弄毕,便上车去。客主不交一言。

【译文】王子猷坐船进京,还停泊在码头上,没有上岸。过去听说过桓子野

擅长吹笛子,可是并不认识他。这时正碰上桓子野从岸上经过,王子猷在船中,听到有个认识桓子野的客人说,那是桓子野。王子猷便派人替自己传个话给桓子野,说:“听说您擅长吹笛子,试为我奏一曲。”桓子野当时已经做了大官,一向听到过王子猷的名声,立刻就掉头下车,上船坐在交椅上,为王子猷吹了三支曲子。吹奏完毕,就上车走了。宾主双方没有交谈一句话。

相关文档
最新文档