英语毕业论文的开题报告范文
英语专业开题报告(7篇)

英语专业开题报告(7篇)英语专业开题报告(7篇)在现在社会,我们使用报告的情况越来越多,多数报告都是在事情做完或发生后撰写的。
那么报告应该怎么写才合适呢?以下是小编为大家整理的英语专业开题报告,欢迎大家分享。
英语专业开题报告1开题报告是提高选题质量和水平的重要环节,是当学生确定毕业论文选瓜方向后,在调查研究墓础上撰写的报请学校批准的选题计划.它主要说明这个课压为何应该进行研究,自己拥有何种条件进行研究以及准备如何开展研究等问题,也可以说是对课题的论证和设计.指导教师应该认真引导学生写好开瓜报告,向学生阐述撰写开题报告的重要意义,并通过开月报告对学生的整个论文情况进行宏观的把握.那么如何指导英语专业学生写好开理报告,我将结合自己的教学实践谈谈自己的体会。
1、创新选题、合理定题进行开题报告写作的首要工作是指导学生进行选题,确切的说是进行论文方向的选择.这是正式书写开题报告前不可或缺的准备工作,是教师和学生都应该予以重视的重要环节.在这一过程中,学生会逐步对自己课月的研究方向渐渐清晰,脉络更加分明.确定论文写作方向一般有两种方式:"由面及点式"和"由点及面式".这是两种截然相反的选题思考过程.作为英语专业的学生,他们的选题方向主要有:语言学方向,翻译方向,文化方向,文学方向和教学法方向.学生可以根据自己的兴趣先选择一个大的方向,最终确立题目,这就是所谓的"由面及点式"的选题思路.例如,学生首先可以确定自己选越方向为文学,然后,在众多英美文学作品中选择自己比较熟悉和感兴趣的《简爱》,最后通过材料搜集、调查研究,找到自己的学术兴奋点,并最终确立题目《分析海伦的性格特征》。
比如说学生可以先选择《简爱》这部作品,然后确立写作方向.如果对作品语言分析,修辞特点分析,则可划分到语言学方向;如果是对其电影版本的台词翻译进行分析,那划分到了翻译方向:还可以通过这部作品分析中西方爱情观或中西方女性独立惫识,这就归为文化方向.这种"由点及面式"的选择思路往往比较适合平时学习注愈积累、善于思考的学生.这类学生在学习中往往普于发现间理和解决问瓜,具有一定的创新意识和问题意识.指导得当再加上学生自身的努力,往往会写出比较优秀的毕业论文。
英语论文开题报告

英语论文开题报告英语论文开题报告英语论文开题报告【一】为进一步严格学术规范,加强指导教师对学生论文写作的有效指导以及减少学生在写作过程的盲目性,外语系特要求学生在论文选题和论文写作前期与指导教师保持联系,认真撰写开题报告。
外语系特对本届毕业论文开题报告作以下规定:I、英语专业学生开题报告写作语言为英文(填写毕业论文登记表中“开题报告”用中文)。
II、开题报告写作步骤为:1、Title (论文题目)2、Thesis Statement (中心论点)3、Purpose and Significance of Study (研究目的和意义)4、Situation of Study (研究现状)5、Difficulty of Study (研究难点)6、Detailed Outline (详细提纲)7、References (参考文献)。
III、学生按规定时间完成开题报告后,指导教师组织小组开题并填写审核意见。
IV、指导教师同意后,学生方可进行论文写作。
V、本期末学生离校前须与指导教师见面,商讨下一步写作计划等事宜。
VI、下期开学报到后小组长召集全组成员与指导教师见面,汇报论文资料收集或写作中存在的问题。
VII、参考文献要求用APA格式或MLA格式。
VIII、页面设置纸型:A4(210 X 297毫米)即宽度:21厘米,高度29.7厘米。
页边距:上1.8厘米、下1.35厘米;左2.2厘米、右1.8厘米。
装订线位置:左侧,装订线:0厘米,距边界:页眉1.6,页脚1.6。
每页:32行,跨度23.5磅。
英语论文开题报告【二】英语论文的开题报告范文Function and Application of Descriptive Translation Studies 1 IntroductionThe intention of this study is to explore possible advantages of Descriptive Translation Studies as in its application in translation practice and translation analysis.Since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science、From then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence、Among these schools is Descriptive Translation Studies (DTS).DTS approaches translation from an empirical perspective、Translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community、Therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.My attention was first directed to DTS by its peculiar characteristic of observation, description and explanation、The subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.The method of DTS is basically descriptive、The prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned、Translation phenomena are noted down、With accumulateddata, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice、I will apply this descriptive method in the case study of this thesis.A convenient tool has been set up to conduct DTS、“Norm” is operative at every stage of description and explanation、Function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies、Translation phenomena are accounted for with the help of norm.The case taken in this thesis is the Chinese classic The Dream of Red Mansions、Two English versions translated respectively by Yang Hsien-yi and David Hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.In this regard, my observations are limited to several aspects, I hope in-depth observation and explanation will done in light of DTS.英语论文开题报告范文系别:外语系专业:英语所选题目名称:English Idioms and Their Cohesive Function一、课题研究现状:English idioms are an important part of the English vocabulary、The general tendencies of present-day English are towards more idiomatic usages、Halliday and Hason (1976) pointed out that there are three functions of English idioms (ideational function, interpersonal function and textual function)、Another scholar, Fernando C、(1996), also made valuable contributions to the understanding of idiomatic expression_r of coherent text, and in the creation of stylistic effects.Chinese linguists like Hu Zhuanglin (1994, 1996), Zhu Yongsheng (1995, 1996, 1997) and Zhang Delu (1994) mainlymade contributions to the study of textual cohesion.二、课题研究目的:This paper is firstly intended to define English idioms and analyze the features of them、It then explores the cohesive function after careful analysis and discussion, attempting to arouse the concern of using idioms appropriately and help readers make full use of the cohesive function for communicating more concisely and idiomatically, thus more effectively.三、课题研究内容:As English idioms are much alive in everyday English, a close look at the function of idioms must be taken、This dissertation includes the following five aspects: 1、Introduction2、A General Study of English Idioms 2.1 The Definition of English Idioms 2.2 Features of English Idioms3、Cohesive Function of English Idioms 3.1 Cohesion3.2 Functional Categories3.3 Cohesive Function of Relational Idioms 3.4 Cohesive Function of Other Idioms4、The Cohesive Function in Terms of Syntax And Pragmatics4.1 Syntactic Cohesion 4.2 Pragmatic Function 5、Conclusion四、课题研究计划:January 22-March 10: question posing of the research and collection of materials March 11-March 25: analysis of the materials and writing of an outlineMarch 26-April 30: completion of the first draft and seeking supervisor’s advice May 1?June 10: refinement of the paper according t o teacher’s suggestionJune 11?June 22: finalization of the thesis based on the set requirements after the defence五、主要参考文献:[1] Fernando, C、Idioms and Idiomaticity、Shanghai Foreign Language Education Press, 2000[2] Halliday, M.A.K、and R、Hason、Cohesion in English、Longman Press, 1985[3] Lakoff, G、and M、Johnson、Metaphors We Live By、University of Chicago Press, 1980[4] Makkai, A、Idiom Structure in English、The Hague Press,1972[5] 林承璋、英语词汇学引论[M]、武汉大学出版社,1987[6] 陆国强、现代英语词汇学[M]、上海外语教育出版社, 1999[7] 汪榕培, 卢晓娟、英语词汇学教程[M]、上海外语教育出版社, 1999英语论文开题报告【三】一、论文题目:classroom interaction and oral english teaching二、研究现状:对于课堂互动与英语口语教学之间的关系,国内的研究主要集中在:(1)构建主义模式它是以构建主义理论为基础的互动模式,司洪海在《构建主义理论与英语口语教学》中从对现有教学模式的“反思”入手,探讨将构建主义引入英语课堂教学的必要性、可行性及其意义和作用。
英语论文开题报告范文(精选7篇)

英语论文开题报告范文(精选7篇)古人曾说,理论是实践的眼睛,为了总结一个阶段的工作或学习。
我们需要撰写报告,报告可以提升经济效益。
以下是的编辑收集整理的“英语论文开题报告范文”,欢迎大家与身边的朋友分享吧!英语论文开题报告范文【篇1】从语用角度分析香港粤语和英语混用现象论文开题报告从语用角度分析香港粤语和混用现象本科生毕业论文开题报告表论文名称中文从语用角度分析香港粤语和英语混用现象英文Analysis of the Mixing Phenomenon of Hongkong Cantonese and English from the Perspective of Pragmatics学生姓名欧焕仪英语专业年级2010级指导教师邹明洁职称单位毕业论文写作时间2014年2月日至2014 年5 月日一、The meaning of topic and related literature reviewThe positive effect of mixing use of Hongkong Cantonese and English. Cantonese is one of the most energetic languages in the world and there are nearly 120 million people speaking Cantonese. Apart from Mandrian, Cantonese is the languagein the Chinese language that have perfec writing system and successful development as functional language. It can be divided into Hongkong Cantonese and Cantonese of Guang style. However, with unique charm, Hongkong Cantonese plays an important role in the development of Cantonese. There was a long British colonial history of more than 150 years before the return of Hongkon, which have made great impact on Hongkong, no mattter at the aspect of economic, politics or culture. This has emerged into people's daily life and people are customed to the mixing use of Hongkon Cantonese and English. Under this kind of special circumstance, English, as a strongly inclusive language, was classifed as the offical language in Hongkong. On thecontrast, Cantonese can be regarded as a kind of weak language which is still necessary for the communication. During the daily communication, these two languages have intimate contact with each other, leading the frequently unconscious insertion of English into the dialogue which is very common nowadays. That is exactly the most obvious difference between Honkong Cantonese and Guang Cantonese.Purposed of research The ultimate goal of code-switching is to accomplish the conversation. This is thesis aims at analysing the mixing phenomenon of Hong Kong Cantonese and English from the perspective of pragmatic. We collect linguistic data from Hongkong song and movie etc. Honkong citzens usually create new Hongkong English vocabulary through transliteration and free translation.二、Main research problem, short-term target and difficultes you may encounterMain research problem:1. The reson and necessity of this mixing phenomenon of Hong Kong Cantonese and English2. The negative effect of confusing language use by mixing phenomenon3. Discussion of the difference and similarities on vocabulary and grammar of Hong Kong Cantonese and English4. Realization of the practicablity of this mixing phenomenon from the perspective of pragmatic5. Prediction of development direction of mixing use of Hong Kong Cantonese and EnglishShort-term Target:1. Basic knowledge of relevant pragmatic principle and theory2. The difference and similarities of Hong Kong Cantonese and English3. Sample analysis of mixing phenomenon of Hong Kong Cantonese and EnglishDifficult:1. One-sided analysis of Hong Kong Cantonese and English2. Can not complete the analyse the principle and phenomenon3. Not sure about the development direction of Hongkong Cantonese and English三、Theoretical frame andMethod of ResearchTheoretical frame:1. The comparsion between vocabulary and grammar2. Cooperative principle of GriceMethod of Research:1. Questionaire survey2. Literature surveyWe systemeticaly study both the realistic and historical condition of mixing phenomenon of Hong Kong Cantonese and English by analysing any related data, with intergrated use of scientific method such as conversation survey and questionaire survey. By collecting and sorting out lots of data including Honkong movie and songs and articles, we can easilyget the knowledge about code-switching rule of Hong Kong Cantonese and English.四、Outline and writing scheduleOutline0. Introduction0.1 General ideas on mixing phenomenon of Hong Kong Cantonese and English ;0.2 Brief review of their mixing;0.3 Thesis structure.1. Research Review1.1 Previous research on Hongkong language policy1.2 Previous mixing phenomenon research base on pragmatic principle1.3 Previous research on pragmatic theory1.4 Achievements and deficiencies of mixing use of Hongkong Cantonese and English2. Theoretical Framework 2.1 Cooperative Principle 【Proposed by Grice】2.1.1 An Overview of cooperative Principle2.1.2 Relationship within the cooperative Principle2.2 Applicability of cooperative principle in analysing mixing phenomenon3. Case Analysis3.1 The application of cooperative principle in analysing mixing phenomenon3.1.1 Analysis of the difference between Hongkong cantonese and English3.1.2 Duscission of the intergration of these two language3.2 Take example of supporting the good side of mixing ues of HK cantonese and English3.3 Discussion4. Conclusion4.1 conclusion of the practical effect of mixing ues of HK cantonese and English 4.2 assumption of the positive development of these two languageOveral time will be 4 months(Start from February 2014.)Schedule:Draft setting before 13st March, 2014. Thesis revision before 17th April, 2014; Final thesis before 8th May 2014; Thesis defense preparation from 8th to 28th May, 2014.五、The early reference(≥10,including book and article)MU Xiu-rong, The Comparative Study of The Pragmatic Failure between Chinese and English on the Basis of Politeness Principle. School of Foreign Language in Lanzhou Jiaolong University, 2011.Zhao YaoDong,An Analysis of Pragmatic Failure in Interculture Communication.Hong Kong Baptist University. 2012.Liu Shao-zhong, Studies of Negative Pragmatic Transfer in Interlanguage Pragmatics, Foreign Languages College Guangxi Normal University, 2002李婷,从语音相近探英语中粤语译词的文化渗透现象,广西,外国语言文学研究,2011何源,语码转换及其交际功能,陕西,《时代报告(学术版)》2012年1月(上)供稿陈启霞,香港粤语与英语的混用现象及“两文三语” 的语言政策,云南,临沧师范高等专科学校学报,2011李楚成,香港粤语与英语的`语码转换,香港,外语教学与研究(外国语文双月刊)2003易勇,粤语英语混用对英语习得的影响及对策分析,广东,重庆三峡学院学报,2013——,新编语用学概要,上海:上海外语教育出版社,1999.——,语用学讲稿,南京:南京师范大学出版社,2003.——, 对比语言学,许余龙,上海:上海外语教育出版社, 2001六、指导教师意见指导教师签名:年月日七、学院论文评审委员会意见盖章年月日英语论文开题报告范文【篇2】一、论文题目:classroom:interaction:and:oral:english:teaching二、研究现状:对于课堂互动与教学之间的关系,国内的研究主要集中在:(1)构建主义模式:它是以构建主义理论为基础的互动模式,司洪海在《构建主义理论与英语口语教学》中从对现有教学模式的“”入手,探讨将构建主义引入英语课堂教学的必要性、可行性及其意义和作用。
英语毕业论文开题报告(范文5篇)

英语毕业论文开题报告(范文5篇)本站小编为你整理了多篇相关的《英语毕业论文开题报告(范文5篇)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在本站还可以找到更多《英语毕业论文开题报告(范文5篇)》。
第一篇:英语毕业论文开题报告一、选题的背景与意义:(一)课题研究来源在考研过程中遇到类型相关的题目,本人很感兴趣,于是确定选择该题。
(二)课题研究的目的本文通过对《呼啸山庄》中象征主义,来叙述《呼啸山庄》中文明与自然的冲突。
(三)课题研究的意义艾米莉・勃朗特是英国维多利亚时期著名小说家和作家,是著名的勃朗特姐妹之一,也是三姐妹中最具天赋的一个。
她一生只写了一部小说《呼啸山庄》,但是这部伟大的作品却使她扬名于世。
通过《呼啸山庄》,艾米莉・勃朗特以维多利亚时代为背景,通过写两个截然不同的家族,三代人之间的爱恨情仇,充分表现了维多利亚时期文明和自然之间的冲突以及怎样反映了艾米莉・勃朗特对自然的偏爱。
小说中自然和文明冲突不断,艾米莉・勃朗特在小说中多次运用对比和象征来表现此冲突,例如,呼啸山庄和画眉山庄的冲突,凯瑟琳两种不同的`爱情观的冲突。
这种冲突正是基于艾米莉・勃朗特对自然异于常人的热爱和当时现代文明盛行的背景。
英国文学史上著名的三姐妹从小生活在荒原上,自然在她们心中是神圣之物,这点很像新英格兰超验主义的观点。
并且英国浪漫主义时期沃兹沃斯和柯律利治等著名诗人影响,自然,情感和哥特式元素在艾米莉・勃朗特的作品中都发挥着举足轻重的作用。
而且,艾米莉・勃朗特生活在物欲横流的维多利亚时代,当时的人们以自然之情为基础的生活受到现代文明的激烈冲击。
作为维多利亚时代批判现实主义的代表人物,艾米莉・勃朗特看到了现代文明带来的种种罪恶,内心更加执着于对自然的喜爱。
因此,要想真正读懂这部伟大的著作,就必须要了解小说中艾米莉・勃朗特对自然和文明的观点。
只有了解艾米莉・勃朗特对自然和文明的态度,才能真正明白在这爱恨情仇下有着更深刻的寓意-人类生活应该顺应自然和本性。
英语论文开题报告范文例文大全6篇

英语论文开题报告范文例文大全6篇论文题目the Application and Innovationof Gothicism in Wuthering Heights一、选题的意义和探讨现状1.选题的目的、理论意义和现实意义长时期以来, 人们视艾米莉•勃朗特为英国文学中的“斯芬克斯”。
关于她本人和她的作品都有很多难解之谜, 很多评论家从不同的角度、采纳不同的方法去探讨, 得出了不同的结论, 因而往往是旧谜刚解, 新谜又出, 解谜热潮似永无休止。
本文立足于欧美文学中的哥特传统探讨《咆哮山庄》的创作源泉, 指出艾米莉•勃朗特在主题、人物形象、环境刻画、意象及情节构造等方面都借鉴了哥特传统, 同时凭借其超乎寻常的想象力, 将现实与超现实融为一体, 给陈旧的形式注入了激烈情感、心理深度和簇新活力, 达到了哥特形式与激情内容的完备统一, 使《咆哮山庄》既超越了哥特体裁的“黑色浪漫主义”, 又超越了维多利亚时代的“现实主义”, 从而呈现出独具一格、经久不衰的艺术魅力。
2.与选题相关的国内外探讨和发展概况各民族的文学中都有很多惊险、恐怖的故事, 但好像没有哪一种文学像英美文学那样不仅创作出数量众多、质量优秀的恐怖文学作品, 而且还形成了一个持续发展、影响广泛的哥特传统( Gothictradition) 。
哥特文学现在已经成为英美文学探讨中的一个重要领域。
对哥特文学的仔细探讨起先于20 世纪二三十年头, 到70 年头以后, 由于新的学术思潮和文学指责观念的影响, 该探讨出现了前所未有而且日趋高涨的热潮。
依据在国际互联网上的搜寻, 到2000 年9月为止, 英美等国的学者除发表了大量关于哥特文学的论文外, 还至少出版专著达184部, 其中1970 年以后为126 部, 仅90 年头就达59 部, 几乎占总数的三分之一。
当然,近年来哥特文学探讨的状况不仅在于探讨成果快速增加, 更重要的是它在深度和广度方面都大为拓展, 并且把哥特传统同英美乃至欧洲的历史、社会、文化和文学的总体发展结合起来。
全英文开题报告范文

全英文开题报告范文英语论文开题报告是英语专业毕业生完成毕业论文中最重要的一环。
为大家整理的全英文开题报告范文,希望大家喜欢。
一、选题依据及意义(不少于300字).English,especiallyEnglishreadingandwriting,hasbeeaneffectiv emeanstogetaccesstoallkindsofinformationandanindispensablem eansofinternationalmunication.Asamatteroffact,Englishwritin garevitaltoourindividualdevelopmentbecauseithasbeenappliedm oreandmoreinbothourEnglishstudyandfuturework.However,accordingtomypersonalwritingexperienceandteachingpr acticeexperienceinBobaiMiddleschool,Ifoundthatthestudents'E FLwritingabilityisnotsoencouragingandsatisfactoryinseniorhi ghschoolsthoughtheyhavelearnedEnglishforseveralyearsinprima ryandmiddleschool.NotafewofthemdoverypoorinapplyingEnglisht oexpresstheirideas,thoughts,feelings,etc.inEFLwriting.Someo fthemevencannotproduceasinglecorrectsentenceintheirposition s.Thosestudentsmayactuallyhavesomethingtowrite,buttheyjustc annotexpressitcorrectlyandappropriatelyinEnglish.Ononehand, theydonotgraspsufficientactivevocabulariestoexpressthemselv es.Ontheotherhand,theylacksenseofsentencestructureandpositionstructuretodeveloptheirposition.Thelastbutnotleast,theydon'tknowhowtoapplythematerialstheyhavereadtoimprovetheirwrit ingabilitythoughtheyhavereadalot.Therefore,it'snecessaryandurgenttofindaneffectiveandpractic alapproachtosolvethepoorperformanceinthestudents'EFLwriting andimprovetheirwritingability.Manyscholarshaveprovedthatthe reisastrongrelationshipbetweenreadingandwriting.Fromreading towritingcaneffectivelyenlargethestudents'amountofvocabular y,cultivatetheirsenseofsentencestructureandpositionstructur e,enrichtheirwritingmaterialsandpromotetheirabilityinusingw ordsandsentences.Therefore,fromreadingtowritingapproachishi ghlyadvocatedinimprovingEFLwritinginseniorhighschools.二、研究目标与主要内容(含论文(设计)提纲,不少于500字).1.研究目标:AccordingtotheNewCurriculumStandardsforseniorhighschools,li stening,speaking,readingandwritingarefourbasicskillsandrequ irementsforthestudents.However,thestudents'EFLwritingabilit yinseniorhighschoolsisnotsopleasantandencouraging.Thepreval entEFLwritingapproaches(theproductapproachandtheprocessappr oach)inseniorhighschoolsdonotdomuchgoodtoimprovestudents'writingability.Thisstudyaimstoparethesetwoapproacheswithfromr eadingtowritingapproachandshowtheadvantagesofapplyingfromre adingtowritingapproachinseniorhighschools.Fromreadingtowritingapproachadvocatesthatwritingshouldbeint egratedwithreadingsothatthestudentscanenlargetheirvocabular yinreading,learnhowtouselanguageappropriately,howtoapplythe irbackgroundknowledge,howtoarrangethesentences,howtanizethe position,howtoachievecoherenceandunityandhowtoactivatetheir mindwhenwriting.Inthisway,thestudentscanimprovetheirwriting abilityeffectivelyandefficiently.Therefore,thethesistriesto analyzethepresentreadingandwritingsituationinseniorhighscho ols,expoundthenatureofreadingandwriting,discussthenecessity andfeasibilityofreadingtowritingapproach,showtheapplication ofreadingtowritingapproachinEFLwritingpracticeandprovetheef fectivenessandpracticalityofreadingandwritingapproach.2.主要内容(提纲):1.Introduction2.ThepresentsituationofEnglishwritinginseniorhighschools3.Thenatureofreadingandwriting3.1Thenatureofreading3.2Thenatureofwriting4.Therelationshipbetweenreadingandwriting4.1Readingpavesthewayforwriting4.2Writingpromotesreading5.Thenecessityandfeasibilityofreading-to-writing5.1Thenecessityofreading-to-writing5.2Thefeasibilityofreading-to-writing6.Theadvantagesofapplyingreading-to-writingapproach 6.1Thedefinitionofreading-to-writingapproach6.2Aparisonofreading-to-writingapproachwithproductapproacha ndprocessapproach7.Theapplicationofreading-to-writingapproach7.1Theprinciplesofapplyingreading-to-writingapproach 7.1.1Payingequalattentiontoreadingandwriting7.1.2Payingequalattentiontointensivereadingandextensiveread ing7.2Theselectionofgoodreadingmaterials7.3Waysofadaptingreading-to-writingapproach7.3.1Pre-writingreading7.3.2Writingfromreading7.3.3Post-writingreadingandrewriting不想长大三、研究方法和手段。
英语翻译专业本科生毕业论文开题报告(共9篇)

英语翻译专业本科生毕业论文开题报告(共9篇):开题本科生毕业论文英语翻译报告论文开题报告怎么写开题报告范文本科生毕业论文多少字篇一:英语专业本科毕业论文开题报告选题论证一、题目:The C-E Translation of Chinese Typical Expressions in theGovernment Work Reports from the Perspective of Skopos Theory二、我国研究现状中国政府每年都要在“两会”上向与会代表和委员发布《政府工作报告》,总结前一年或者前五年中国在建设具有中国特色的社会主义道路上所取得的新成就,同时部署来年或者未来五年中国政府对中国国情所作出的各项方针政策,涉及政治、经济、文化和人民生活等各个领域。
该报告也因此成为国际社会了解中国国情、中国发展、中国政府的政策和主张的尤为重要的途径之一,受到全世界各国政府和人民的普遍关注。
因此,其翻译的好坏直接影响到中国的国际声誉和国际地位。
政府工作报告是一种特殊的文体,兼有口头语和书面语的双重特征,其翻译实属政论文体翻译。
目前,国内学者对政论文的翻译研究较少,对政府工作报告的翻译更少。
本文作者通过在知网和万方数据中输入关键词搜索关于对政府工作报告中具有中国特色词汇英译研究的书籍、论文、期刊,发现从目的论的角度对政府工作报告中具有中国特色词汇英译进行的研究相对特别少。
本文尝试从功能翻译理论中的目的论的角度对政府工作报告中具有中国特色词汇的英译进行进一步的研究。
三、研究的原因及意义随着对外交流的不断扩大以及中国国际地位的不断提升,《政府工作报告》日益受到世界瞩目,因此该报告的翻译对中国的发展具有深远的影响和重大的意义。
但是《政府工作报告》的翻译难度颇大,因为该报告具有极强的政治性和政策性,对译文的准确性和忠实性要求极高,而且报告中包含了大量的具有中国特色的词汇,很难在英语中找到完全对应的表达方式。
英语专业开题报告范文怎么写

英语专业开题报告范文怎么写----WORD文档,下载后可编辑修改----下面是小编收集整理的范本,欢迎您借鉴参考阅读和下载,侵删。
您的努力学习是为了更美好的未来!英语专业开题报告范文篇一:设计毕业论文题目(外文) Analysis of English idioms and proverbs题目来源开题时间 2008.03.10选题的原因、基本内容:英语成语(idiom)是英语的核心与精华。
其内容丰富,寓意深刻,具有浓厚的感情色彩。
如果能在文章、谈话或对外交往中,恰当地加以运用,会大大增加语言的表达能力,收到良好的效果。
英语谚语是英语语言的精华,是英国艺术宝库的瑰丽明珠。
英语谚语的句式特点是句式简单,语言精炼,富于形象比喻,充满浓郁的民族色彩。
学习和研究英语谚语有助于启迪思想,开拓视野,了解英国的历史文化、风土人情,以及英国人民的人生哲理,同时还可以学到生动活泼的大众语言。
本文通过比较英汉成语及谚语这两种语言的相似及不同之处,详细的介绍英语成语及谚语。
第一部分主要从内容和形式两方面谈谈英语成语及谚语的基本特色;第二部分谈及英语成语及谚语的一般翻译方法和翻译时应该注意的一些问题。
相关资料收集情况:陈亚光。
小议英谚语和成语的创新。
上海外国语学院学报,1983。
黄粉保。
英汉成语翻译漫谈。
云梦学刊,1999/2顾雪梁。
语成语英译探索。
广州师范学院学报,1993/2。
张培基,喻云根,李宗杰,彭谟禹。
《英汉翻译教程》。
北京:中国外语教育出版社,2002/8杨永和。
英语谚语的修辞特点研究。
重庆工学院学报,2000/3。
英语专业开题报告范文篇一:提纲Thesis statemen:This essay discourse the features and translation of English idioms and proverbs. and from the society culture to find out the basic different between Chinese.OutlineⅠ. Introduction: For Chinese stude nts, English idioms and proverbs is a stumbling block. So the characteristics and translation of idioms and proverbs should be studied.Ⅱ. The Characteristics of English Idioms and ProverbsA. The characteristics of English idioms1. Simple but Rich2. Harmonious Phonology3. Vivid MetaphorB. The characteristics of English proverb1. Concise and Clear2. Symmetrical sentence pattern3. Rich and Varied RhetoricⅢ. The Translation of English Idioms and ProverbsA. The theories of translation1. Literal Translation2. Free Translation3. Mechanical application of the synonym Chinese proverb4. Literal Translation and Free TranslationB. The points of translation1. The literal translation of proverbs prohibited2. The translation of proverbs to keep the original text style3. The translation of proverbs to notice the national characteristic4. The translation of proverbs to notice the artistic characteristicⅣ. Conclusion指导教师意见:指导教师签名:年月日英语专业开题报告范文篇二:研究设计论文题目the Application and Innovationof Gothicism in Wuthering Heights一、选题的意义和研究现状1.选题的目的、理论意义和现实意义长时期以来, 人们视艾米莉•勃朗特为英国文学中的“斯芬克斯”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语毕业论文的开题报告范文下面是一篇英语论文的开题报告范文,虽然不是特别好,但也反应了开题报告的格式和写法,有一定的借鉴价值。
function and application of descriptive translation studies 1 introduction the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis. since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept ing out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts). dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target munity. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language parison, and is incorporated in social and cultural context. my attention was first directed to dts by its peculiarcharacteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator��s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target munity. the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will e out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis. a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm. the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively byyang hsien-yi and david hawks are pared and observations are made in regard to their translation approaches. in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts. 2 outline 2.1 development and major concepts of dts in this part i will describe holms�� basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc. 2.2 methodolgy i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm. 2.3 dts in contrast to other theoriesa contrast study will be conducted here with theobjective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study. 2.4 case study in this part,translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation sles to be ed here will beselected at random. 2.5 conclusion based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also. (note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.) 0 000 附录2- 引文范例(仅供参考) “it is therefore pointless to try to make tc more scientific than is sensible in view of its plex subject-matter and available methods. translating is a mental, multi-factorial activity which cannot exhaustively be investigated within a linguistic framework ignoring the person of the translator.”(wilss, 1982: 217) ‘“噢,这就是恐水病吧?你们贵族圈子怎么流行起这种病来啦?真够呛的!费芬斯小姐,您喝点茶大概没关系吧!”��(张南峰,1990:59-60) 附录3- 参考文献范例(仅供参考) wilss, wolfram. the science of translation – problems and methods. gunter narr verlag tubingen,1982. newmark, peter. a textbook of translation. new york: prentice hall, 1988.delabastita, dirk. translating puns: a false oppositionin translation studies. target, 1991(3:2):137-152. 张南峰(译). 王尔德戏剧选. 福州:海峡文艺出版社,1990. 戴炜栋. 构建具有中国特色的英语教学“一条龙”体系,外语教学与研究,XX(5). 附录4- 封面范例(仅供参考)(中文) 对外经济贸易大学硕士学位论文论品牌名称翻译的特殊性专业:研究方向:作者:导师:写作时间: - 对外经济贸易大学英语学院(英文) school of international studies university of international business and economics pragmatic strategies in advertising: implicatures wang ying a thesis submitted to school of international studies of university of international business and economics in partial fulfillment of the requirement for the degree of master of arts april XX beijing, china。