王安石《浪淘沙令》“直至如今千载后,谁与争功”翻译赏析
《浪淘沙令伊吕两衰翁》王安石原文翻译鉴赏
浪淘沙令·伊吕两衰翁王安石伊吕两衰翁,历遍穷通。
一为钓叟一耕佣。
若使当时身不遇,老了英雄。
汤武偶相逢,风虎云龙。
兴王只在谈笑中。
直至如今千载后,谁与争功!【译文】伊尹和吕尚两位老人,困窘和顺利的境遇全都经历过了。
他俩一位是钓鱼翁,一位是佣工。
如果两位英雄都没有遇到英明的君主,最终也只能老死于山野之中。
他们与成汤和周武王偶然相遇,明君与贤臣合作有如云从龙、风从虎,在谈笑之间就轻而易举地完成了兴王道、建国家的大事业。
到现几千年后的今天,没有谁能与他们一争高下!【注释】浪淘沙令,即“浪淘沙”,原唐教坊曲,后用为词牌名。
刘禹锡、白居易并作七言绝句体,五代时起始流行长短句双调小令,又名“卖花声”。
五十四字,前后片各四平韵,多作激越凄壮之音。
《乐章集》名“浪淘沙令”,入“歇指调”,前后片首句各少一字。
伊吕:指伊尹与吕尚。
伊尹名挚,尹是后来所任的官职。
他是伊水旁的弃婴,后居莘(今河南开封)农耕。
商汤娶莘氏之女,他作为奴隶陪嫁给商汤。
后来,汤王擢用他灭了夏。
伊尹成为了商的开国功臣。
吕尚姓姜,名尚,字子牙,世称姜子牙。
他晚年在渭水河滨垂钓,遇周文王受到重用,辅武王灭商,封侯于齐。
衰翁:老人。
穷通:穷,处境困窘;通,处境顺利。
钓叟:钓鱼的老翁,指吕尚。
耕佣:指曾为人拥耕的伊尹。
老了英雄:使英雄白白老死。
指伊吕二人若不遇汤文二王,也就终老山野,无所作为。
汤武:汤,商汤王,商朝的创建者。
武,周武王姬发,周朝建立者。
风虎云龙:易经中有“云从龙,风从虎”,此句将云风喻贤臣,龙虎喻贤君,意为明君与贤臣合作有如云从龙、风从虎,建邦兴国。
兴王:兴国之王,即开创基业的国君。
这里指辅佐兴王。
争:争论,比较。
【创作背景】这首词的具体创作时间不详。
王安石早立大志,要致君尧舜,但长期不得重用。
直到宋神宗即位,他才有了类似“汤武相逢”的机会,可以干一番惊天动地的大事业。
这首词当作于作者任宰相之时。
【赏析一】此词歌咏伊尹和吕尚“历遍穷通”的人生遭际和名垂千载的丰功伟业,并叹息君臣相遇之难,以抒发作者获得宋神宗的知遇,在政治上大展宏图、春风得意的豪迈情怀。
王安石《浪淘沙令》阅读题及答案
王安石《浪淘沙令》阅读题及答案王安石《浪淘沙令》阅读题及答案阅读下面一首宋词,回答问题。
浪淘沙令王安石伊吕①两衰翁山,历遍穷通。
一为钓叟一耕佣。
若使当时身不遇,老了英雄。
汤武偶相逢,风虎云龙②。
兴王只在笑谈中。
直至如今千载后,谁与争功!【注】①伊吕:指辅佐汤王灭了夏桀的伊尹和辅佐武王灭了殷纣的吕尚(字子牙,号太公)。
②风虎云龙:《易·乾·文言》:“云从龙,风从虎,圣人作而万物睹。
”意思是说,云跟随着龙出现,风跟着虎出现,人世间如果出现了圣明的君主,那么,国家和社会就会昌盛繁荣起来。
1.“历遍穷通”是什么意思?“一为钓叟一耕佣”表明什么?2.“汤武偶相逢”说的是谁与谁相逢?“兴王只在笑谈中”一句是什么意思?3.这首词是咏史之作,但又不是单纯的咏史,为什么?请联系蕴含在词中的作者的思想感情作简要说明。
参考答案1.“历遍穷通”的意思是,伊、吕二人的经历并不是一帆风顺的,他们都是先穷而后通,度过了穷窘之后才遇到施展抱负的机会的。
“一为钓叟一耕佣”表明伊尹和吕尚两人出身低微。
2.“汤武偶相逢”说的是商汤与伊尹、武王和吕尚相逢。
“兴王只在笑谈中”,是说伊、吕二人才能出众,在谈笑之间就轻而易举地完成了兴王道、建国家的`大事业。
3.这首咏史词作,寄托着作者自己的感慨和希冀。
作者对伊尹和吕尚“历遍穷通”的遭际和名垂千古的功业,感慨颇深,通过回忆商汤、周武重用伊吕的史事,希望赵宋君王能知人善任,重用自己,支持变法。
所以,这首词不同于一般古代诗人那种笼统空泛的咏史作品,而是一个政治家鉴古论今的真实思想感情的流露。
《浪淘沙令》王安石词作鉴赏
《浪淘沙令》王安石词作鉴赏《浪淘沙令》王安石词作鉴赏●浪淘沙令王安石×吕两衰翁,历遍穷通。
一为钓叟一耕佣。
若使当时身不遇,老了英雄。
汤武偶相逢,风虎云龙。
兴亡只笑谈中。
直至如今千载后,谁与争功!王安石词作鉴赏这首词歌咏伊尹和吕尚“历遍穷通”的遭际和名垂千载的功业,以抒发作者获得宋神宗的知遇,政治上大展宏图、春风得意的豪迈情怀。
它不同于一般古代诗人词客种笼统空泛的咏史作品,而是一个政治家鉴古论今的真实思想感情的流露。
全词通篇叙史论史,实则以史托今,蕴含作者称赞明君之情,这正是本篇的巧妙之处。
起句“伊吕两衰翁,历遍穷通”从穷、通两个方面落笔,写伊尹、吕尚前后遭际的变化。
伊尹,原名挚;尹,是他后来所担任的官职。
传说他是伊水旁的一个弃婴,以“伊为氏,曾佣耕于莘(《孟子。
万章》):”伊尹耕于有莘之野。
“莘,古国名,其地今河南开封附近(,商汤娶有莘氏之女,他作为陪嫁而随着归属于商,后来得到汤王的重用,才有了作为。
吕尚,姜姓,吕氏;名尚,字子牙,号”太公望“。
传说他直到晚年还是因顿不堪,只得垂钓于渭水之滨,一次,恰值周文王出猎,君臣才得遇合,他先辅文王,继佐武王,终于成就了灭商兴周之大业。
伊、吕二人的经历并不是一帆风顺的,他们都是先穷而后通,度过了困窘之后才遇到施展抱负的机会的,所以说他们”历遍穷通“;吕尚显达的时候,年岁已老了,所以称作”衰翁“。
封建时代的士人由穷到通,总有一定的偶然因素、侥幸成分,也就是说,能够由穷到通的毕竟是少数,此并言”伊吕两衰翁“,伊尹佐汤时年老下否,书无明文,此是连类而及。
值得思考的问题是:”若使当时身不遇。
“作者颇有自许之意。
”若使“即假如。
当伊、吕为耕佣、钓叟之时,假如不遇商汤、周文,则英雄终将老死岩壑。
伊、吕是值得庆幸的,但更多的士人的命运却是大可惋惜的,因为那些人没有被发现、被赏识、被任用机会,他们是”老了“的英雄,亦即被埋没了的英雄。
下片,“汤武偶相逢”中的`“偶”已经点明了“君臣遇合”的偶然性,可是,一旦能够遇合,那就会出现“风虎云龙”的局面。
王安石《浪淘沙令》宋词的解析与艺术特色
王安石《浪淘沙令》宋词的解析与艺术特色以下是王安石所作《浪淘沙令》宋词的详细解析,包括原文、译文、注释、作者介绍、背景故事、古诗讲解以及艺术特色等方面:1. 原文浪淘沙令伊吕两衰翁,历遍穷通。
一为钓叟一耕佣。
若使当时身不遇,老了英雄。
汤武偶相逢,风虎云龙。
兴王只在谈笑中。
直至如今千载后,谁与争功。
2. 译文伊尹和吕尚两位老人,困窘和顺利的境遇全都经历过了。
他俩一位是钓鱼翁,一位是佣工。
如果两位英雄都没有遇到英明的君主,最终也只能老死于山野之中。
他们与成汤和周武王偶然相遇,明君与贤臣合作有如云从龙、风从虎,在谈笑之间就轻而易举地完成了兴王道、建国家的大事业。
直到如今千年以后,也没有谁能够与他们一争高下!3. 注释●伊吕:指伊尹和吕尚。
伊尹,商朝初年的著名政治家、思想家,是已知最早的道家人物之一,也是中华厨祖;吕尚,姜姓,吕氏,名尚,字子牙,号太公望,周朝开国元勋,兵学奠基人。
●衰翁:老人。
●穷通:困窘与显达。
●钓叟:钓鱼的老翁,指吕尚。
●耕佣:耕田的佣工,指伊尹。
●汤武:商汤与周武王,均为贤明的君主。
●风虎云龙:比喻圣主贤臣的遇合。
4. 作者介绍王安石(1021年12月18日~1086年5月21日),字介甫,号半山,汉族,临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),北宋著名思想家、政治家、文学家、改革家。
庆历二年(1042年),王安石进士及第。
历任扬州签判、鄞县知县、舒州通判等职,政绩显著。
熙宁二年(1069年),任参知政事,次年拜相,主持变法。
因守旧派反对,熙宁七年(1074年)罢相。
一年后,宋神宗再次起用,旋又罢相,退居江宁。
元祐元年(1086年),保守派得势,新法皆废,郁然病逝于钟山,追赠太傅。
绍圣元年(1094年),获谥“文”,故世称王文公。
王安石潜心研究经学,著书立说,被誉为“通儒”,创“荆公新学”,促进宋代疑经变古学风的形成。
在哲学上,他用“五行说”阐述宇宙生成,丰富和发展了中国古代朴素唯物主义思想;其哲学命题“新故相除”,把中国古代辩证法推到一个新的高度。
浪淘沙令·伊吕两衰翁赏析
创作背景
王安石早立大志,要致君尧舜,但长
期不得重用。直到宋神宗即位,他才有了 类似“汤武相逢”的机会,可以干一番惊 天动地的大事业。这首词作于作者任宰相 之时。
浪淘沙令·伊吕两衰翁 宋·王安石 伊吕两衰翁。历遍穷通。一为钓叟一
耕佣。若使当时身不遇,老了英雄。
汤武偶相逢。风虎云龙。兴王只在笑 谈中。直至如今千载后,谁与争功。
浪淘沙令·伊吕两衰翁 宋·王安石 伊吕两衰翁。历遍穷通。一为钓叟一
耕佣。若使当时身不遇,老了英雄。
汤武偶相逢。风虎云龙。兴王只在笑 谈中。直至如今千载后,谁与争功。
作者简介
王安石(1021-1086),字介甫,号
半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆 公。北宋著名思想家、政治家、文学家、
改革家,“唐宋八大家”之一。有《王临
“汤武偶相逢”中的“偶”已经点明“君臣遇
合”的偶然性,可一旦能够遇合,那就会出现“风
虎云龙”的局面,在谈笑间就轻而易举地完成兴王
道、建国家的大事业。结尾,说伊、吕不仅功盖当
世,至今超越千载,也没有人能够与之匹敌。
这首词歌咏伊尹和吕尚“历遍穷通”的 遭际和名垂千载的功业,以抒发作者获宋神 宗知遇,在政治上大展宏图、春风得意的豪 迈情怀。 全词通篇叙史论史,实则以史托今,蕴 含作者称赞明君之情,流露出政治家鉴古论 今的真实思想感情。
伊吕两衰翁。历遍穷通。一为钓叟一耕佣。 若使当时身不遇,老了英雄。
“伊吕两衰翁,历遍穷通”从穷、通两个方面落
笔,写伊尹、吕尚前后遭际的变化。他们都是先穷而
后通,度过了困窘之后才遇到施展抱负的机会,当伊、
吕为耕佣、钓叟之时,假如不遇商汤、周文,则英雄
终将老死岩壑。
北宋词卷四:《浪淘沙令·伊吕两衰翁》
北宋词卷四:《浪淘沙令·伊吕两衰翁》导读:本文北宋词卷四:《浪淘沙令·伊吕两衰翁》,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
浪淘沙令·伊吕两衰翁宋代:王安石伊吕两衰翁,历遍穷通。
一为钓叟一耕佣。
若使当时身不遇,老了英雄。
汤武偶相逢,风虎云龙。
兴王只在谈笑中。
直至如今千载后,谁与争功!译文伊尹和吕尚两位老人,困窘和顺利的境遇全都经历过了。
他俩一位是钓鱼翁,一位是奴仆。
如果两位英雄遇不到英明的君主,最终也只能老死于山野之中。
他们偶然与成汤和周武王相遇,英明的君主得到了贤臣,犹如云生龙、风随虎一般,谈笑中建起了王业。
到现在已几千年了,谁又能与他们所建立的丰功伟业一争高下呢?注释浪淘沙令,即“浪淘沙”,原唐教坊曲,后用为词牌名。
刘禹锡、白居易并作七言绝句体,五代时起始流行长短句双调小令,又名“卖花声”。
五十四字,前后片各四平韵,多作激越凄壮之音。
《乐章集》名“浪淘沙令”,入“歇指调”,前后片首句各少一字。
伊吕:指伊尹与吕尚。
伊尹名挚,尹是后来所任的官职。
他是伊水旁的弃婴,后居莘(今河南开封)农耕。
商汤娶莘氏之女,他作为奴隶陪嫁给商汤。
后来,汤王擢用他灭了夏。
伊尹成为了商的开国功臣。
吕尚姓姜,名尚,字子牙,世称姜子牙。
他晚年在渭水河滨垂钓,遇周文王受到重用,辅武王灭商,封侯于齐。
衰翁:老人。
穷通:穷,处境困窘;通,处境顺利。
钓叟:钓鱼的老翁,指吕尚。
耕佣:指曾为人拥耕的伊尹。
老了英雄:使英雄白白老死。
指伊吕二人若不遇汤文二王,也就终老山野,无所作为。
汤武:汤,商汤王,商朝的创建者。
武,周武王姬发,周朝建立者。
风虎云龙:易经中有“云从龙,风从虎”,此句将云风喻贤臣,*喻贤君,意为明君与贤臣合作有如云从龙、风从虎,建邦兴国。
兴王:兴国,即开创基业的国君。
这里指辅佐兴王。
争:争论,比较。
创作背景王安石早立大志,要致君尧舜,但长期不得重用。
直到宋神宗即位,他才有了类似“汤武相逢”的机会,可以干一番惊天动地的大事业。
王安石变法失败后写的诗
王安石变法失败后写的诗安石好学而泥古,故论议迂阔,若使为政,必多所变更。
安石果用,天下必困扰。
下面是小编整理的有关王安石的诗词,欢迎阅读!浪淘沙令·伊吕两衰翁宋代:王安石伊吕两衰翁,历遍穷通。
一为钓叟一耕佣。
若使当时身不遇,老了英雄。
汤武偶相逢,风虎云龙。
兴王只在谈笑中。
直至如今千载后,谁与争功!译文:伊尹和吕尚两位老人,困窘和顺利的境遇全都经历过了。
他俩一位是钓鱼翁,一位是奴仆。
如果两位英雄遇不到英明的君主,最终也只能老死于山野之中。
他们偶然与成汤和周武王相遇,英明的君主得到了贤臣,犹如云生龙、风随虎一般,谈笑中建起了王业。
到现在已几千年了,谁又能与他们所建立的丰功伟业一争高下呢?这首词歌咏伊尹和吕尚“历遍穷通”的遭际和名垂千载的功业,以抒发作者获得宋神宗的知遇,在政治上大展宏图、春风得意的豪迈情怀。
它不同于一般古代诗人词客种笼统空泛的咏史作品,而是一个政治家鉴古论今的真实思想感情的流露。
全词通篇叙史论史,实则以史托今,蕴含作者称赞明君之情,这正是本篇的巧妙之处。
起句“伊吕两衰翁,历遍穷通”从穷、通两个方面落笔,写伊尹、吕尚前后遭际的变化。
伊尹,原名挚;尹,是他后来所担任的官职。
传说他是伊水旁的一个弃婴,以“伊为氏,曾佣耕于莘(《孟子·万章》):“伊尹耕于有莘之野。
”莘,古国名,其地在今河南开封附近),商汤娶有莘氏之女,他作为陪嫁而随着归属于商,后来得到汤王的重用,才有了作为。
吕尚,姜姓,吕氏;名尚,字子牙,号“太公望”。
传说他直到晚年还是因顿不堪,只得垂钓于渭水之滨,一次,恰值周文王出猎,君臣才得遇合,他先辅文王,继佐武王,终于成就了灭商兴周之大业。
伊、吕二人的经历并不是一帆风顺的,他们都是先穷而后通,度过了困窘之后才遇到施展抱负的机会的,所以说他们“历遍穷通”;吕尚显达的时候,年岁已老了,所以称作“衰翁”。
封建时代的士人由穷到通,总有一定的偶然因素、侥幸成分,也就是说,能够由穷到通的毕竟是少数,此并言“伊吕两衰翁”,伊尹佐汤时年老下否,书无明文,此是连类而及。
浪淘沙令伊吕两衰翁翻译赏析
伊吕两衰翁,历遍穷通。
一为钓叟一耕佣。
假设使当时身不遇,老了英雄。
汤武偶相逢,风虎云龙。
兴王只在谈笑中。
直至如今千载后,谁与争功。
【前言】【注释】⑴浪淘沙令,即“浪淘沙〞,原唐教坊曲,后用为词牌名。
刘禹锡、白居易并作七言绝句体,五代时起始流行长短句双调小令,又名“卖花声〞。
五十四字,前后片各四平韵,多作激越凄壮之音。
《乐章集》名“浪淘沙令〞,入“歇指调〞,前后片首句各少一字。
⑵伊吕:指伊尹与吕尚。
伊尹名挚,尹是后来所任的官职。
他是伊水旁的弃婴,后居莘〔今河南开封〕农耕。
商汤娶莘氏之女,他作为奴隶陪嫁给商汤。
后来,汤王擢用他灭了夏。
伊尹成为了商的开国功臣。
吕尚姓姜,名尚,字子牙,世称姜子牙。
他晚年在渭水河滨垂钓,遇周文王受到重用,辅武王灭商,封侯于齐。
衰翁:老人。
⑶穷通:穷,处境困窘;通,处境顺利。
⑷钓叟:钓鱼的老翁,指吕尚。
耕佣:指曾为人拥耕的伊尹。
⑸老了英雄:使英雄白白老死。
指伊吕二人假设不遇汤文二王,也就终老山野,无所作为。
⑹汤武:汤,商汤王,商朝的创立者。
武,周武王姬发,周朝建立者。
⑺风虎云龙:易经中有“云从龙,风从虎〞,此句将云风喻贤臣,龙虎喻贤君,意为明君与贤臣合作有如云从龙、风从虎,建邦兴国。
⑻兴王:兴国之王,即开创基业的国君。
这里指辅佐兴王。
⑼争:争论,比拟。
【翻译】伊尹和吕尚两位老人,困窘和顺利的境遇全都经历过了。
他俩一位是钓鱼翁,一位是奴仆。
如果两位英雄遇不到英明的君主,最终也只能老死于山野之中。
他们偶然与成汤和周武王相遇,英明的君主得到了贤臣,犹如云生龙、风随虎一般,谈笑中建起了王业。
到现在已几千年了,谁又能与他们所建立的丰功伟业一争高低呢。
【赏析】下片,“汤武偶相逢〞中的“偶〞已经点明了“君臣遇合〞的偶然性,可是,一旦能够遇合,那就会出现“风虎云龙〞的局面。
《易·干·文言》:“云从龙,风从虎,对人作而万物睹。
〞意思是说,云跟随着龙出现,风跟随着虎出出,人世间如果出现了圣明的君主,那末,在谈笑之间就轻而易举地完成了兴王道、建国家的大事业。
浪淘沙翻译赏析
浪淘沙翻译赏析浪淘沙翻译赏析浪淘沙翻译赏析1浪淘沙慢昼阴重,霜凋岸草,雾隐城堞。
南陌脂车待发。
东门帐饮乍阕。
正拂面垂杨堪揽结。
掩红泪、玉手亲折。
念汉浦离鸿去何许,经时信音绝。
情切。
望中地远天阔。
向露冷风清无人处,耿耿寒漏咽。
嗟万事难忘,惟是轻别。
翠尊未竭。
凭断云、留取西楼残月。
罗带光消纹衾叠。
连环解、旧香顿歇。
怨歌永、琼壶敲尽缺。
恨春去、不与人期,弄夜色,空余满地梨花雪。
注释:堞:女墙。
城上如齿形的矮墙。
脂车:在车轮轴上涂油脂,以利行走。
东门:指京都汴京东门。
帐饮:在郊外设帐饯行。
乍阕:方停,刚结束。
红泪:女子的眼泪。
传薛灵芸别父母进宫,泣泪如血(见《拾遗记》)。
耿耿:明亮貌,引处引申为清晰。
连环解:喻指爱情被拆散。
旧香:用贾午偷异香赠韩寿事。
琼壶敲尽缺:传晋王敦酒后常咏曹操“老骥伏枥”诗,并用如意击唾壶为节拍,壶口尽缺(见《世说新语·豪爽》)。
译文1:晨曦天空乌云重重,严霜凋敝两岸野草丛丛,浓雾隐藏城上矮墙。
南边路有滚轴涂满油脂的车辆待发,东门帐内饯别饮宴刚刚席罢。
垂柳随风荡漾轻轻拂面,正可攀折那绿丝绦,伊人擦拭滚落珠泪,纤纤玉手亲折柳枝一条为我送别。
想当初留连汉水畔,我这失群的孤雁不知飞向何方?已经很久很久她的音信断绝。
情深意切,了望远方地遥天阔,在这露冷风清荒凉之地,我的忧愁耿耿于心,只听得寒夜更漏声声呜咽。
嗟叹世上万事,惟有无法挽留的离别,最让人不忍伤怀忘却,我的碧绿翠玉般的酒尊,只要美酒没有喝尽,就渴望与她共享共饮,我想凭借天边的一片断云,能留取西楼上挂的一轮残月,还想她在这月夜也是如我一般地心结。
我罗带的光采已经磨灭,绣被锦纹乱皱重叠,连环解扣解拆,她赠我的异域奇香突然熄歇;我的怨歌悲曲响起,永没有休止声声激越,将所有的玉杯琼壶尽相击碎敲缺。
恨春去不与人商榷,它故意摆弄夜色凄凄切切,空余满地梨花似雪。
译文2:天空阴沉沉的,岸边的青草已被严霜打得萎蔫枯凋。
晨雾弥漫,隐没了城墙上的雉堞。
王安石《浪淘沙令伊吕两衰翁》赏析
王安石《浪淘沙令伊吕两衰翁》赏析
浪淘沙令
伊吕两衰翁,历尽穷通,一为钓叟一耕佣。
假若当时身不遇,老了英雄!
汤武偶相逢,风虎云龙,兴王只在谈笑中。
直至如今千载后,谁与争功?
王安石作为“唐宋古文八大家”之一,具有极高的才能。
同时他又是历史上有名的政治家、改革家。
他的诗文深刻刚健,见识高超,擅以文托志。
《浪淘沙令》即以词令充分表达了其政治家的胸襟气魄。
表面上看,全词写的是伊尹、吕尚(姜尚、姜子牙)的',实际上是在用典寄志,委婉地抒写个人的理想和抱负。
上阕写伊尹和吕尚两位老者,一生经历了困窘不得志和通达显扬两种截然不同的处境。
当年吕尚是江边的钓鱼翁,伊尹是别人家中耕田的奴隶,如果没有得遇明主,英雄老死也无人知晓。
下阕写商汤偶然得到了伊尹,周武王偶然与吕尚相逢,二人有了施展才能的机会后,在谈笑之间就帮助商汤、周武王成就了统一天下的伟业。
那差一点老死世间无人识的衰翁,从此名扬天下,虽历千年,可谁又能与他们比较功劳的大小?
诗言志。
诗人多以来抒发自己的意绪,而在诗词中用典来抒写自己的感情,托物言志,与直抒胸相比,则更显得隐晦、含蓄,可说是“借人家杯酒,浇自己块垒”。
此种写作手法在词中并不鲜见。
中学课本中《永遇乐·京口北固亭怀古》就是一个长于用典的典型例子,其中“凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否?”,是借廉颇遭遇抒发了作者想要为国出力却又报国无门的愤慨。
同样,此词也是借曾经不得志的伊尹、吕尚遇到明主后轻而易举兴复工业的故事,寄托自己要直追先贤甚至超越先贤,建立千秋功业的远大政治抱负。
此等胸襟,何等豪迈!真乃用典寄志,顾盼自雄!。
浪淘沙令王安石翻译
浪淘沙令王安石翻译浪淘沙令王安石翻译王安石《浪淘沙令·伊吕两衰翁》是一首咏史的词,伊尹和吕尚两人曾是渔翁和农夫,他们曾经历所有的穷困而发达。
如果不是汤王、文王发现并重用,他俩也就老死山野了,那么原文的翻译是如何的?浪淘沙令·伊吕两衰翁朝代:宋代作者:王安石原文:伊吕两衰翁。
历遍穷通。
一为钓叟一耕佣。
若使当时身不遇,老了英雄。
汤武偶相逢。
风虎云龙。
兴王只在笑谈中。
直至如今千载后,谁与争功。
中文翻译伊尹和吕尚两人曾是农夫和渔翁,他们曾经历所有的穷困而发达。
如果不是汤王、文王发现并重用,他俩也就老死山野了。
汤武二帝虽然是偶遇贤臣,使得如云生龙、风随虎一般,谈笑中建起了王业。
可是直到千载之后的今天,伊、吕两人的功劳又有谁敢与其争比!英文译文Ripples Sifting SandWang AnshiThe two prime ministers, while young, were poor;They had been fisherman and peasant before.Had they not met their sovereigns wise,In vain would raise the wind the dragon the cloud.They helped two emperors in laughter.Now, in a thousand years after,Who could rival them and be proud?注释伊吕:指伊尹与吕尚。
伊尹名挚,尹是后来所任的官职。
他是伊水旁的弃婴,后居莘(今河南开封)农耕。
商汤娶莘氏之女,他作为奴隶陪嫁给商汤。
后来,汤王擢用他灭了夏。
伊尹成为了商的开国功臣。
吕尚姓姜,名尚,字子牙,世称姜子牙。
他晚年在渭水河滨垂钓,遇周文王受到重用,辅武王灭商,封侯于齐。
衰翁:老人。
老了英雄:使英雄白白老死。
指伊吕二人若不遇汤文二王,也就终老山野,无所作为。
古诗浪淘沙令·伊吕两衰翁翻译赏析
古诗浪淘沙令·伊吕两衰翁翻译赏析《浪淘沙令·伊吕两衰翁》作者为宋朝诗人王安石。
其古诗全文如下:伊吕两衰翁,历遍穷通。
一为钓叟一耕佣。
若使当时身不遇,老了英雄。
汤武偶相逢,风虎云龙。
兴王只在谈笑中。
直至如今千载后,谁与争功。
【前言】《浪淘沙令·伊吕两衰翁》是宋代文学家王安石的词作。
此词歌咏伊尹和吕尚“历遍穷通”的人生遭际和名垂千载的丰功伟业,并叹息君臣相遇之难,以抒发作者获得宋神宗的知遇,在政治上大展宏图、春风得意的豪迈情怀。
全词通篇叙史论史,实则以史托今,蕴含作者称赞明君之情,布局巧妙,令人回味无穷。
【注释】⑴浪淘沙令,即“浪淘沙”,原唐教坊曲,后用为词牌名。
刘禹锡、白居易并作七言绝句体,五代时起始流行长短句双调小令,又名“卖花声”。
五十四字,前后片各四平韵,多作激越凄壮之音。
《乐章集》名“浪淘沙令”,入“歇指调”,前后片首句各少一字。
⑵伊吕:指伊尹与吕尚。
伊尹名挚,尹是后来所任的官职。
他是伊水旁的弃婴,后居莘(今河南开封)农耕。
商汤娶莘氏之女,他作为奴隶陪嫁给商汤。
后来,汤王擢用他灭了夏。
伊尹成为了商的开国功臣。
吕尚姓姜,名尚,字子牙,世称姜子牙。
他晚年在渭水河滨垂钓,遇周文王受到重用,辅武王灭商,封侯于齐。
衰翁:老人。
⑶穷通:穷,处境困窘;通,处境顺利。
⑷钓叟:钓鱼的老翁,指吕尚。
耕佣:指曾为人拥耕的伊尹。
⑸老了英雄:使英雄白白老死。
指伊吕二人若不遇汤文二王,也就终老山野,无所作为。
⑹汤武:汤,商汤王,商朝的创建者。
武,周武王姬发,周朝建立者。
⑺风虎云龙:易经中有“云从龙,风从虎”,此句将云风喻贤臣,龙虎喻贤君,意为明君与贤臣合作有如云从龙、风从虎,建邦兴国。
⑻兴王:兴国之王,即开创基业的国君。
这里指辅佐兴王。
⑼争:争论,比较。
【翻译】伊尹和吕尚两位老人,困窘和顺利的境遇全都经历过了。
他俩一位是钓鱼翁,一位是奴仆。
如果两位英雄遇不到英明的君主,最终也只能老死于山野之中。
浪淘沙令王安石诗词
浪淘沙令王安石诗词浪淘沙令王安石诗词王安石《浪淘沙令》这首咏史词作,寄托着作者自己的感慨和希冀。
作者对伊尹和吕尚“历遍穷通”的遭际和名垂千古的功业,感慨颇深,通过回忆商汤、周武重用伊吕的史事,希望赵宋君王能知人善任,重用自己,支持变法。
浪淘沙令王安石伊吕①两衰翁山,历遍穷通。
一为钓叟一耕佣。
若使当时身不遇,老了英雄。
汤武偶相逢,风虎云龙②。
兴王只在笑谈中。
直至如今千载后,谁与争功!【注】①伊吕:指辅佐汤王灭了夏桀的伊尹和辅佐武王灭了殷纣的吕尚(字子牙,号太公)。
②风虎云龙:《易·乾·文言》:“云从龙,风从虎,圣人作而万物睹。
”意思是说,云跟随着龙出现,风跟着虎出现,人世间如果出现了圣明的君主,那么,国家和社会就会昌盛繁荣起来。
练习题1.“历遍穷通”是什么意思?“一为钓叟一耕佣”表明什么?2.“汤武偶相逢”说的是谁与谁相逢?“兴王只在笑谈中”一句是什么意思?3.这首词是咏史之作,但又不是单纯的咏史,为什么?请联系蕴含在词中的作者的思想感情作简要说明。
参考答案1.“历遍穷通”的意思是,伊、吕二人的经历并不是一帆风顺的,他们都是先穷而后通,度过了穷窘之后才遇到施展抱负的机会的。
“一为钓叟一耕佣”表明伊尹和吕尚两人出身低微。
2.“汤武偶相逢”说的是商汤与伊尹、武王和吕尚相逢。
“兴王只在笑谈中”,是说伊、吕二人才能出众,在谈笑之间就轻而易举地完成了兴王道、建国家的大事业。
3.这首咏史词作,寄托着作者自己的感慨和希冀。
作者对伊尹和吕尚“历遍穷通”的遭际和名垂千古的功业,感慨颇深,通过回忆商汤、周武重用伊吕的史事,希望赵宋君王能知人善任,重用自己,支持变法。
所以,这首词不同于一般古代诗人那种笼统空泛的咏史作品,而是一个政治家鉴古论今的真实思想感情的流露。
译文伊尹和吕尚两人曾是农夫和渔翁,他们曾经历所有的穷困而发达。
如果不是汤王、文王发现并重用,他俩也就老死山野了。
汤武二帝虽然是偶遇贤臣,使得如云生龙、风随虎一般,谈笑中建起了王业。
王安石《浪淘沙令·伊吕两衰翁》阅读训练及答案
阅读下面这首宋词,完成14~15题。
浪淘沙令·伊吕①两衰翁王安石②伊吕两衰翁,历遍穷通。
一为钓叟一耕佣。
若使当时身不遇,老了英雄。
汤武偶相逢,风虎云龙。
兴王只在谈笑中。
直至如今千载后,谁与争功!注:①伊吕:指伊尹与吕尚。
伊尹名挚,商的开国功臣。
他是伊水旁的弃婴,后居莘农耕。
后来,汤王擢用他灭了夏。
吕尚姓姜,名尚,字子牙。
他晚年在渭水河滨垂钓,遇周文王受到重用,辅武王灭商,封侯于齐。
②王安石,北宋政治家、文学家,宋神宗时力推变法,本词作于词人任宰相之时。
14.下列对这首词内容分析不恰当的一项是(3分)A.词的上片借伊尹和吕尚,旨在说明英雄不怕出身微贱,只要身逢明主,便会有用武之地。
B.《易经》有言“云从龙,风从虎”,词中借此句,将风云喻贤臣,云龙喻明君,意为明君贤臣携手共进,必能建国兴邦。
C.“汤武偶相逢”一句点出,“君臣遇合”是件极其难得偶然的事情,如若君臣不能相遇,那“兴王”之事只能空谈说笑,历史上贤臣遇明主寥寥无几,不禁喟叹。
D.本词是一首咏史词,全词叙史论史,以史托今,大开大阖,布局精巧,情感真切,令人回味无穷。
15.本词不同于一般笼统空泛的咏史作品,而是以一个政治家的角度鉴古论今,请结合全词的内容,简要分析词人的思想情感。
(6分)参考答案:14.C“兴王”指的是人世间如果出现了圣明的君主,那么“兴王道”“建国家”的大事业便在谈笑间轻而易举地完成。
虽然“君臣遇合”有一种偶然性,但本句强调的是一旦遇合便可出现“风虎云龙”的局面,并非是在悲感“君臣遇合”之艰难少数。
15.①赞美了伊尹吕尚辅佐君王成就伟业的功勋,抒发了艳羡之情;②表达了自己能被宋神宗赏识重用的感激之情;③抒发了效法名臣建立不巧功业的豪情壮志。
(每点2分,共6分,其他合理答案酌情给分)。
汤武偶相逢,风虎云龙。兴王只在笑谈中--王安石《浪淘沙令》翻译赏析
汤武偶相逢,风虎云龙。
兴王只在笑谈中--王安石《浪淘沙令》翻译赏析汤武偶相逢,风虎云龙。
兴王只在笑谈中。
[译文] 伊尹和姜太公遇到了商汤和周武王,就能发挥他们的作用,在笑谈之间建立起伟大的功绩。
[出自] 王安石《浪淘沙令》伊吕两衰翁,历遍穷通。
一为钓叟一耕佣。
若使当时身不遇,老了英雄。
汤武偶相逢,风虎云龙。
兴亡只笑谈中。
直至如今千载后,谁与争功!注释:浪淘沙令:唐教坊曲。
“令”字的意义,不甚可考。
大概唐代人宴乐时,以唱歌劝客饮酒,歌一曲为一令,于是就以令字代曲字。
宋人书中引述到各种词调,往往省略了令字或慢字,不必因为有此一字之差而断定其不是同一个曲调。
伊吕:指伊尹与吕尚。
伊尹名挚,尹是后来所任的官职。
他是伊水旁的弃婴,后在有莘(今河南开封)农耕。
商汤娶莘氏之女,他作为奴隶陪嫁给商汤。
后来,汤王擢用他灭了夏。
伊尹成为了商的开国功臣。
吕尚姓姜,名尚,字子牙,世称姜子牙。
他晚年在渭水河滨垂钓,遇周文王受到重用,辅武王灭商,封侯齐。
衰翁:衰老之人,即指伊尹与吕尚大器晚成,很老了才被重用。
穷通:穷困潦倒,吕尚在50岁前做什么生意赔什么,老被夫人责骂,伊尹则沦为奴隶。
钓叟:指吕尚在磅溪空钓,以等待周文王;太公望吕尚,字子牙,号飞熊,生于东海(今山东省郯城县)。
文王西伯出猎,路经渭水之滨,果然遇见吕尚于钓鱼台垂钓。
两人一见如故,交谈后周文王大悦,说:“自从我的先君太公曰:当有圣人适周,周以兴”。
果真是你啊?我的太公望之久矣。
”所以,吕尚从此又号称:“太公望”。
耕佣:耕田的佣工,奴隶。
伊尹名挚,尹是官号。
生卒年不详。
商朝杰出的政治家、军事谋略家。
相传他生于伊水,故名伊尹,甲骨卜辞单称“伊”。
伊尹是商汤妻有莘(今山东曹县西北)氏陪嫁的奴隶,初为“小臣”,后执国政,协助商汤伐夏桀,被尊为阿衡、保衡,是夏末商初重要的政治家,军事谋略家,商灭夏的主要筹谋者。
老了英雄:使英雄白白老死。
指伊吕二人若不遇汤文二王,也就终老山野,无所作为。
浪淘沙令王安石
浪淘沙令王安石
1、《浪淘沙令》。
吕两衰翁,历遍穷通。
一为钓叟一耕佣。
若使当时身不遇,老了英雄。
汤武偶相逢,风虎云龙。
兴亡只笑谈中。
直至如今千载后,谁与争功!
2、词作鉴赏:这首词歌咏伊尹和吕尚“历遍穷通”的遭际和名垂千载的功业,以抒发作者获得宋神宗的知遇,政治上大展宏图、春风得意的豪迈情怀。
它不同于一般古代诗人词客种笼统空泛的咏史作品,而是一个政治家鉴古论今的真实思想感情的流露。
全词通篇叙史论史,实则以史托今,蕴含作者称赞明君之情,这正是本篇的巧妙之处。
王安石浪淘沙令
王安石浪淘沙令王安石浪淘沙令王安石《浪淘沙令》下片写“汤武偶相逢”中的“偶”已经点明了“君臣遇合”的偶然性,可是,一旦能够遇合,那就会出现“风虎云龙”的局面。
浪淘沙令王安石伊吕两衰翁,历遍穷通。
一为钓叟一耕佣。
若使当时身不遇,老了英雄。
汤武偶相逢,风虎云龙。
兴王只在笑谈中。
直至如今千载后,谁与争功!译文伊尹和吕尚两人曾是农夫和渔翁,他们曾经历所有的穷困而发达。
如果不是汤王、文王发现并重用,他俩也就老死山野了。
汤武二帝虽然是偶遇贤臣,使得如云生龙、风随虎一般,谈笑中建起了王业。
可是直到千载之后的今天,伊、吕两人的功劳又有谁敢与其争比!鉴赏:这首词歌咏伊尹和吕尚“历遍穷通”的遭际和名垂千载的功业,以抒发作者获得宋神宗的知遇,政治上大展宏图、春风得意的豪迈情怀。
它不同于一般古代诗人词客种笼统空泛的咏史作品,而是一个政治家鉴古论今的'真实思想感情的流露。
全词通篇叙史论史,实则以史托今,蕴含作者称赞明君之情,这正是本篇的巧妙之处。
起句“伊吕两衰翁,历遍穷通”从穷、通两个方面落笔,写伊尹、吕尚前后遭际的变化。
伊尹(yī yǐn),原名挚;尹,是他后来所担任的官职。
传说他是伊水旁的一个弃婴,以“伊为氏,曾佣耕于莘。
” “莘,古国名,其地今河南开封附近,商汤娶有莘氏之女,他作为陪嫁而随着归属于商,后来得到汤王的重用,才有了作为。
吕尚,姜姓,吕氏;名尚,字子牙,号“太公望”。
传说他直到晚年还是因顿不堪,只得垂钓于渭水之滨,一次,恰值周文王出猎,君臣才得遇合,他先辅文王,继佐武王,终于成就了灭商兴周之大业。
伊、吕二人的经历并不是一帆风顺的,他们都是先穷而后通,度过了困窘之后才遇到施展抱负的机会的,所以说他们“历遍穷通”;吕尚显达的时候,年岁已老了,所以称作“衰翁”。
当伊、吕为耕佣、钓叟之时,假如不遇商汤、周文王,则英雄终将老死岩壑。
伊、吕是值得庆幸的,但更多的士人的命运却是大可惋惜的,因为那些人没有被发现、被赏识、被任用机会,他们是“老了”的英雄,亦即被埋没了的英雄。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
王安石《浪淘沙令》“直至如今千载后,
谁与争功”翻译赏析
浪淘沙令
王安石
伊吕两衰翁,历遍穷通。
一为钓叟一耕佣。
若使当时身不遇,老了英雄。
汤武偶相逢,风虎云龙。
兴亡只笑谈中。
直至如今千载后,谁与争功!
注释:
浪淘沙令:唐教坊曲。
“令”字的意义,不甚可考。
大概唐代人宴乐时,以唱歌劝客饮酒,歌一曲为一令,于是就以令字代曲字。
宋人书中引述到各种词调,往往省略了令字或慢字,不必因为有此一字之差而断定其不是同一个曲调。
伊吕:指伊尹与吕尚。
伊尹名挚,尹是后来所任的官职。
他是伊水旁的弃婴,后在有莘(今河南开封)农耕。
商汤娶莘氏之女,他作为奴隶陪嫁给商汤。
后来,汤王擢用他灭了夏。
伊尹成为了商的开国功臣。
吕尚姓姜,名尚,字子牙,世称姜子牙。
他晚年在渭水河滨垂钓,遇周文王受到重用,辅武王灭商,封侯齐。
衰翁:衰老之人,即指伊尹与吕尚大器晚成,很老了才被重用。
穷通:穷困潦倒,吕尚在50岁前做什么生意赔什么,老被夫人
责骂,伊尹则沦为奴隶。
钓叟:指吕尚在磅溪空钓,以等待周文王;太公望吕尚,字子牙,号飞熊,生于东海(今山东省郯城县)。
文王西伯出猎,路经渭水之滨,果然遇见吕尚于钓鱼台垂钓。
两人一见如故,交谈后周文王大悦,说:“自从我的先君太公曰:…当有圣人适周,周以兴‟。
果真是你啊?我的太公望之久矣。
”所以,吕尚从此又号称:“太公望”。
耕佣:耕田的佣工,奴隶。
伊尹名挚,尹是官号。
生卒年不详。
商朝杰出的政治家、军事谋略家。
相传他生于伊水,故名伊尹,甲骨卜辞单称“伊”。
伊尹是商汤妻有莘(今山东曹县西北)氏陪嫁的奴隶,初为“小臣”,后执国政,协助商汤伐夏桀,被尊为阿衡、保衡,是夏末商初重要的政治家,军事谋略家,商灭夏的主要筹谋者。
老了英雄:使英雄白白老死。
指伊吕二人若不遇汤文二王,也就终老山野,无所作为。
风虎云龙:虎下山如风,云雾从龙,指人得际遇,堪大用,立大功。
易经中有“云从龙,风从虎”,此句将云风喻贤君,龙虎喻贤臣,意为明君与贤臣合作有如云从龙、风从虎,建邦兴国。
译文1:
伊尹和吕尚两人曾是农夫和渔翁,他们曾经历所有的穷困而发达。
如果不是汤王、文王发现并重用,他俩也就老死山野了。
汤武二帝虽然是偶遇贤臣,使得如云生龙、风随虎一般,谈笑中建起了王业。
可是直到千载之后的今天,伊、吕两人的功劳又有谁敢与其争比!
译文2:
伊尹和吕尚这两位老头儿,困窘和顺利在一生中都经历了。
初始之时,一个当渔夫,垂钓于蹯溪(指伊尹);一个做农夫,耕耘于田野(指吕尚)。
如果这两人当时都碰不到好机会的话,那么,即使有经天纬地之才,英雄也只能被埋没掉了。
后来两老翁时来运转,偶然遇到明君成汤和周武,从此君王得到贤臣辅佐,贤臣得以报效君王,君王和贤臣相得益彰,在谈笑之中,轻松愉快地成就了商周两朝的霸业。
从那时到现在,直到几千年以后,又有谁的功勋可以和他们两人相比高低呢?
赏析:
这首词歌咏伊尹和吕尚“历遍穷通”的遭际和名垂千载的功业,以抒发作者获得宋神宗的知遇,政治上大展宏图、春风得意的豪迈情怀。
它不同于一般古代诗人词客种笼统空泛的咏史作品,而是一个政治家鉴古论今的真实思想感情的流露。
全词通篇叙史论史,实则以史托今,
蕴含作者称赞明君之情,这正是本篇的巧妙之处。
起句“伊吕两衰翁,历遍穷通”从穷、通两个方面落笔,写伊尹、吕尚前后遭际的变化。
伊尹,原名挚;尹,是他后来所担任的官职。
传说他是伊水旁的一个弃婴,以“伊为氏,曾佣耕于莘(《孟子。
万章》):”伊尹耕于有莘之野。
“莘,古国名,其地今河南开封附近(,商汤娶有莘氏之女,他作为陪嫁而随着归属于商,后来得到汤王的重用,才有了作为。
吕尚,姜姓,吕氏;名尚,字子牙,号”太公望“。
传说他直到晚年还是因顿不堪,只得垂钓于渭水之滨,一次,恰值周文王出猎,君臣才得遇合,他先辅文王,继佐武王,终于成就了灭商兴周之大业。
伊、吕二人的经历并不是一帆风顺的,他们都是先穷而后通,度过了困窘之后才遇到施展抱负的机会的,所以说他们”历遍穷通“;吕尚显达的时候,年岁已老了,所以称作”衰翁“。
封建时代的士人由穷到通,总有一定的偶然因素、侥幸成分,也就是说,能够由穷到通的毕竟是少数,此并言”伊吕两衰翁“,伊尹佐汤时年老下否,书无明文,此是连类而及。
值得思考的问题是:”若使当时身不遇。
“作者颇有自许之意。
”若使“即假如。
当伊、吕为耕佣、钓叟之时,假如不遇商汤、周文,则英雄终将老死岩壑。
伊、吕是值得庆幸的,但更多的士人的命运却是大可惋惜的,因为那些人没有被发现、被赏识、被任用机会,他们是”老了“的英雄,亦即被埋没了的英雄。
下片,“汤武偶相逢”中的“偶”已经点明了“君臣遇合”的偶然性,可是,一旦能够遇合,那就会出现“风虎云龙”的局面。
《易。
乾。
文言》:“云从龙,风从虎,对人作而万物睹。
”意思是说,云跟随着龙
出现,风跟随着虎出出,人世间如果出现了圣明的君主,那末,谈笑之间就轻而易举地完成了兴王道、建国家的大事业。
伊、吕有真实的本领,果然能够做出一番事业来,这样,才真正称得起是人才。
因这这是问题的实质之所,所以“兴王”一句全词中是很有分量的。
结尾,也是对这一句的引申,说伊、吕不仅功盖当世,至今超越千载,也没有人能够与之匹敌。
歌颂伊、吕的不朽功业的背后,伊、吕的遭适明主和建立功业对于王安石来说,无疑是一股巨大的精神力量,他从中受到了鼓舞,增强了推行变法的决心和勇气。