维修协议英文模板
维修协议合同范本英文
维修协议合同范本英文Mntenance Agreement ContractThis Mntenance Agreement Contract (the "Contract") is made and entered into as of [date] and between [Client Name] (the "Client") and [Service Provider Name] (the "Service Provider").1. Services to be ProvidedThe Service Provider agrees to provide mntenance services for the [Equipment or System Name] (the "Equipment") owned the Client. The specific services to be provided include but are not limited to:Inspection and diagnosis of the Equipment.Repr and replacement of defective parts.Regular mntenance to ensure the optimal performance of the Equipment.2. Service ScheduleThe Service Provider will perform the mntenance services at the frequency and schedule as mutually agreed upon the parties. The schedule will be municated to the Client in advance.3. CompensationThe Client agrees to pay the Service Provider the pensation as specified in this Contract. The pensation shall be pd within [Payment Due Period] after the pletion of the services.4. WarrantyThe Service Provider warrants that the services will be performed in a professional and workmanlike manner. If any defects or issues arise as a result of the services provided within the warranty period, the Service Provider will rectify the problem at no additional cost to the Client.5. Term and TerminationThis Contract shall mence on [Start Date] and shall continue for a period of [Contract Duration]. Either party may terminate this Contract upon written notice to the other party in the event of a material breach of this Contract.6. ConfidentialityBoth parties agree to keep the information related to this Contract and the services provided confidential and not to disclose it to any third party without the prior written consent of the other party.7. Limitation of LiabilityThe Service Provider's liability under this Contract shall be limited to the amount of the pensation received for the services provided. In no event shall the Service Provider be liable for any indirect, consequential, or punitive damages.8. Governing Law and JurisdictionThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising under this Contract shall be resolved in the courts of [Jurisdiction].9. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, representations, and agreements. Any modifications or amendments to this Contract must be in writing and signed both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Mntenance Agreement Contract as of the date first above written.Client Name: ______________________Signature: ______________________Date: ______________________Service Provider Name: ______________________Signature: ______________________Date: ______________________。
维修协议英文版
维修协议英文版MAINTENANCE AGREEMENTThis Maintenance Agreement ("Agreement") is made and entered into between [Party A], located at [Address], and [Party B], with its principal place of business at [Address], on [Date].WHEREAS, [Party A] desires to engage in the services of [Party B] to repair and maintain its [Equipment/Property] ("Property"), and [Party B] is willing to provide such services, subject to the terms and conditions set forth in this Agreement.NOW, THEREFORE, the parties agree as follows:1. Basic Information of the Parties1.1 [Party A]:Name:Address:Phone:Email:1.2 [Party B]:Name:Address:Phone:Email:2. Identity, Rights, Obligations, Performance, Term, and Breach of the Parties2.1 Identity of the Parties:[Party A] owns the Property and has the right to engage [Party B] to provide the maintenance services. [Party B] is a maintenance service provider and has the qualifications, experience, and expertise to provide such services.2.2 Rights of [Party A]:[Party A] has the right to expect [PartyB] to provide the services in a timely, efficient, and professional manner as per the terms of this Agreement.2.3 Obligations of [Party A]:[Party A] shall provide [Party B] with access to the Property, necessary information, and cooperation to enable [Party B] to perform the services as per the terms of this Agreement.2.4 Rights of [Party B]:[Party B] has the right to demand timely payment of its fees as per the terms of this Agreement.2.5 Obligations of [Party B]:[Party B] shall provide maintenance and repair services for the Property as per the terms of this Agreement. [Party B] shall perform the services in a timely, efficient, and professional manner and maintain confidentiality of information provided by [Party A]. [Party B] shall comply with all relevant laws and regulations.2.6 Performance:[Party B] shall provide maintenance and repair services to the Property as per the Service Schedule attached as Appendix 1 of this Agreement. [Party B] shall also provide a written report to [Party A] at the end of each service visit.2.7 Term:This Agreement shall commence on [Date] and shall continue for a period of [Number] year(s) unless terminated earlier under the provisions of this Agreement.2.8 Breach:In the event of a breach of this Agreement by either party, the other party shall have the right to terminate this Agreement and seek appropriate legal remedies.3. Applicable Laws and RegulationsThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People's Republic of China. The parties agree to comply with all applicable laws and regulations of China.4. Rights and Obligations of the Parties4.1 Intellectual Property:Both parties shall maintain the confidentiality of each other's proprietary and confidential information and shall not use such information for any purpose other than to perform their obligations under this Agreement.4.2 Indemnification:Each party shall indemnify and hold harmless the other party, its representatives, agents, and employees from and against any claims, losses, liabilities, damages, costs or expenses, including reasonable attorneys' fees, arising out of or related to any breach of this Agreement or any negligent or intentional act or omission of the indemnifying party.4.3 Notices:Any notices under this Agreement shall be in writing and shall be sent to the addresses listed in Section 1 or such other address that a party may designate in writing.5. Legal Effectiveness and Enforceability5.1 Modification:This Agreement may not be modified except in writing signed by both parties.5.2 Entire Agreement:This Agreement represents the entire agreement between the parties, supersedes any prior discussions or agreements between the parties, and may not be contradicted by evidence of any prior or contemporaneous oral or written agreements.5.3 Binding Effect:This Agreement shall be binding on the parties and their respective successors and assigns.5.4 Severability:If any provision of this Agreement is held to be invalid or unenforceable, the remaining provisions shall remain in full force and effect.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement on the day and year first above written.[Party A]Name:Title:[Party B]Name:Title:。
维修协议英文版模板
维修协议英文版模板Maintenance AgreementThis Maintenance Agreement ("Agreement") is entered into on the __th day of __, 20__, by and between _________________ ("Maintenance Service Provider"), with its principal place of business at _________________, and _________________ ("Customer"), with its principal place of business at_________________.WHEREAS, the Maintenance Service Provider possesses the necessary qualifications, skills, and expertise to perform maintenance services as described in this Agreement, and the Customer desires to engage Maintenance Service Provider to perform the services described in the Agreement;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and promises contained herein, the parties agree as follows:1. Services to be providedMaintenance Service Provider shall provide maintenance services for the equipment specified in Exhibit A.2. PaymentCustomer agrees to pay Maintenance Service Provider the sum specified in Exhibit A for the maintenance services provided. Payment shall be due upon the completion of the services.3. TermThis Agreement shall be effective as of the date specified above and shall remain in effect for a period of __ year(s), unless terminated earlier in accordance with Section 7.4. Warranties and RepresentationsMaintenance Service Provider warrants that the services performed under this Agreement will be completed in a professional and workmanlike manner in accordance with generally accepted industry standards. Maintenance Service Provider represents that it possesses the necessary qualifications, skills, and expertise to perform the services described in this Agreement.Customer warrants that it possesses all necessary rights and licenses to allow Maintenance Service Provider to perform the services specified in Exhibit A.5. IndemnificationEach party shall indemnify and hold the other harmless from any and all claims, damages, liabilities, costs, and expenses arising out of the indemnifying party's breach of any warranties or representations it makes pursuant to this Agreement.6. Limitation of LiabilityExcept for the indemnification obligations set forth in Section 5, neither party shall be liable to the other for any damages arising out of or relating to this Agreement, regardless of the form of action, whether in contract, tort, or otherwise, and whether or not the party has been advised of the possibility of such damages. In no event shall Maintenance Service Provider’s total liability exceed the sum paid by the Customer under this Agreement.7. TerminationEither party may terminate this Agreement upon written notice to the other party if:a. The other party breaches any material term or provision of this Agreement and fails to cure such breach within _____ days of receipt of written notice from the non-breaching party; orb. The other party becomes insolvent, files for bankruptcy, or has a receiver or trustee appointed for all or any part of its assets.8. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People's Republic of China.9. Entire AgreementThis Agreement supersedes all prior discussions and negotiations between the parties and constitutes the entireagreement between them. This Agreement may not be amended except in writing signed by both parties.10. Counterparts, Facsimile SignaturesThis Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument. Facsimile signatures of the parties shall be deemed binding and effective for all purposes.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Service Agreement as of the day and year first above written.MAINTENANCE SERVICE PROVIDER__________________________________By: ______________________________Name: ____________________________Title: _____________________________CUSTOMER__________________________________By: ______________________________Name: ____________________________Title: _____________________________。
维修合同英文模板下载打印
维修合同英文模板下载打印Maintenance Contract TemplateThis Maintenance Contract Template ("Contract") is entered into between [Client Name], hereinafter referred to as the "Client," and [Service Provider Name], hereinafter referred to as the "Service Provider," collectively referred to as the "Parties."1. Scope of ServicesThe Service Provider agrees to provide maintenance services for the following equipment [list of equipment to be maintained] owned by the Client, located at [address of the equipment]. The maintenance services shall include routine inspections, repairs, replacements, and any other necessary services to ensure the proper functioning of the equipment.2. TermThis Contract shall commence on [start date] and shall continue for a period of [duration of the contract]. The Contract may be renewed by mutual agreement of the Parties.3. Service ScheduleThe Parties shall agree upon a schedule for maintenance visits, which shall be conducted at regular intervals as specified in Exhibit A attached hereto.4. Payment TermsThe Client agrees to pay the Service Provider a monthly fee of [amount] for the maintenance services provided under this Contract. Payment shall be madewithin [number of days] days from the date of invoice.5. Responsibilities of the Service Provider5.1 The Service Provider shall perform the maintenance services in a professional and timely manner, using qualified personnel and appropriate tools and equipment.5.2 The Service Provider shall promptly respond to any service requests or emergencies related to the equipment covered under this Contract.5.3 The Service Provider shall maintain accurate records of all maintenance activities performed, including dates, services provided, and any recommendations for repairs or replacements.6. Client's Obligations6.1 The Client shall provide the Service Provider with access to the equipment during the agreed-upon maintenance visits.6.2 The Client shall promptly notify the Service Provider of any issues or malfunctions with the equipment.6.3 The Client shall ensure that the equipment is used in a proper and reasonable manner, in accordance with the manufacturer's instructions.7. Limitation of LiabilityThe Service Provider shall not be liable for any damages, losses, or expenses arising from the use or malfunction of the equipment, except in cases of willful misconduct or gross negligence.8. Governing Law and JurisdictionThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the courts of [jurisdiction].9. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral, relating to the subject matter herein.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Maintenance Contract as of the Effective Date first above written.[Client Name][Client Signature][Date][Service Provider Name][Service Provider Signature][Date]Exhibit A: Maintenance ScheduleNote: This template is provided for informational purposes only and should not be considered as legal advice. It is recommended to consult with a qualified legal professional to tailor the contract to your specific needs and jurisdiction.。
维修合同英文模板
维修合同英文模板This Maintenance Contract (the “Agreement”) is entered into as of [date] between [Company Name], located at [Company Address], and [Client Name], located at [Client Address], collectively referred to as the “Parties.”1. ServicesCompany agrees to provide maintenance services to Client for the following equipment: [list of equipment]. Services may include but are not limited to routine inspections, preventative maintenance, repairs, replacements, and emergency service.2. Service ScheduleMaintenance services will be provided on a [monthly/quarterly/annual] basis as determined by the Parties. The schedule will be agreed upon by both Parties and may be adjusted as necessary.3. TermThe term of this Agreement shall begin on [start date] and shall continue for a period of [number] years unless terminated earlier as provided in this Agreement. This Agreement may be renewed by mutual agreement of the Parties.4. FeesClient agrees to pay Company a fee of [dollar amount] for the maintenance services to be provided under this Agreement. Payment shall be made on a [monthly/quarterly/annual] basis as agreed upon by the Parties.5. Responsibilities of CompanyCompany agrees to provide skilled technicians and necessary equipment to perform maintenance services in a timely and professional manner. Company will notify Client of any necessary repairs or replacements and obtain approval before proceeding with any additional work.6. Responsibilities of ClientClient agrees to provide access to the equipment to be serviced and to notify Company of any issues or concerns regarding the equipment. Client will promptly pay all fees associated with the maintenance services provided under this Agreement.7. TerminationEither Party may terminate this Agreement with [numbe r] days’ written notice. In the event of termination, Client agrees to pay for any services provided up to the date of termination.8. Limitation of LiabilityCompany shall not be liable for any damages or losses resulting from the maintenance services provided under this Agreement, unless caused by the negligence or willful misconduct of Company or its employees.9. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [state/country]. Any disputes arising under this Agreement shall be resolved in the appropriate courts of [state/country].10. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral, relating to the maintenance services provided under this Agreement.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Company Name]By: ____________________________Name: ____________________________Title: ____________________________[Client Name]By: ____________________________Name: ____________________________Title: ____________________________。
单位电脑维修合同模板
单位电脑维修合同模板(中英文版)英文文档内容:Unit Computer Repair Contract TemplateThis contract (the "Contract") is made and entered into as of [Date], by and between [Customer Name], a [Customer"s jurisdiction] corporation ("Customer"), and [Repair Shop Name], a [Repair Shop"s jurisdiction] corporation ("Repair Shop").1.ServicesThe Repair Shop agrees to provide the following services to the Customer (the "Services"):[List the specific services to be provided, such as repairing computer hardware, installing software, etc.]2.TermThe term of this Contract shall commence on the Effective Date and shall continue for [Duration of the contract, such as one year or two years], unless earlier terminated in accordance with the terms hereof.3.PaymentIn consideration for the Services provided under this Contract, the Customer shall pay the Repair Shop the following fees:[List the fees to be paid, including any hourly rates, parts costs, etc.] Payment shall be made within [Number of days] after the date of theinvoice issued by the Repair Shop.4.WarrantyThe Repair Shop warrants that the Services provided under this Contract shall be performed in a professional and workmanlike manner and that any repaired or replaced parts shall be free from defects for a period of [Warranty period, such as 90 days or six months] from the date of completion of the Services.5.Limitation of LiabilityExcept for the express warranties set forth in this Contract, the Repair Shop disclaims all other warranties, express or implied, including but not limited to warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.The Repair Shop shall not be liable for any indirect, consequential, incidental, or punitive damages arising out of or related to the Services provided under this Contract.6.ConfidentialityThe Repair Shop agrees to keep confidential and not disclose to any third party any customer information or other confidential information provided by the Customer, except as necessary to perform the Services under this Contract.7.TerminationThis Contract may be terminated by either party upon written notice to the other party if the other party breaches any material term orcondition of this Contract and fails to cure such breach within [Number of days] after receipt of written notice thereof.erning Law and JurisdictionThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the [Governing jurisdiction], and any disputes arising out of or related to this Contract shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of such jurisdiction.9.Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions, whether oral or written, of the parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the Effective Date.Customer: [Customer Name]By: ___________________________ame:Title:Repair Shop: [Repair Shop Name]By: ___________________________ame:Title:中文文档内容:单位电脑维修合同模板本合同(以下简称“合同”)由[日期]起,由[客户名称],一家[客户所在州/省]公司(以下简称“客户”),和[维修店名称],一家[维修店所在州/省]公司(以下简称“维修店”)签订。
英文退货维修合同模板
英文退货维修合同模板This Return Repair Agreement (“Agreement”) is entered into between [Company Name], with its principal place of business at [Company Address] (“Company”), and [Customer Name], with a mailing address at [Customer Address] (“Customer”).WHEREAS, Customer has purchased a product from Company and requires repair services for the product; andWHEREAS, Company agrees to provide repair services for the product in accordance with the terms and conditions of this Agreement.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants contained herein and for other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged, the parties agree as follows:1. Services. Company shall provide repair services for the pr oduct (the “Services”) in accordance with the terms and conditions of this Agreement.2. Warranty. Company warrants that the Services shall be performed in a professional and workmanlike manner and in accordance with industry standards.3. Return of Product. Customer shall return the product to Company for repair at Customer’s expense. Customer shall ensure that the product is properly packaged to prevent damage during shipping.4. Repair Services. Company shall use commercially reasonable efforts to repair the product in a timely manner. Company shall notify Customer of any additional repairs that may be required and obtain Customer’s approval before proceeding with such repairs.5. Warranty on Repairs. Company warrants that the repaired product shall be free from defects in workmanship and materials for a period of [Warranty Period] from the date of repair.6. Exclusions. This warranty does not cover damage caused by misuse, abuse, neglect, or unauthorized repairs or modifications. This warranty does not cover normal wear and tear or damage caused by accidents.7. Limitation of Liability. Company’s liability under this Agreement shall be limited to the cost of repairing or replacing the product. In no event shall Company be liable for any indirect, incidental, special, or consequential damages.8. Entire Agreement. This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.9. Governing Law. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of [State], without regard to its conflict of laws principles.10. Dispute Resolution. Any disputes arising under this Agreement shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of the American Arbitration Association. The prevailing party shall be entitled to recover its reasonable attorneys’ fees and costs.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Company Name]By: ___________________________Name: _________________________Title: __________________________[Customer Name]By: ___________________________Name: _________________________Title: __________________________Date: __________________________This Agreement is effective as of the date of the last signature below.。
英文维修合同模板
英文维修合同模板This Maintenance Contract ("Contract") is entered into as of [Date] by and between [Client name], with an address of [Client address] (“Client”) and [Service Provider name], with an address of [Service Provider address], (“Service Provider”).1. Term of ContractThis Contract shall begin on [Date] and shall continue for a period of [duration]months/years unless terminated earlier in accordance with the provisions of this Contract.2. Services ProvidedDuring the Term of this Contract, the Service Provider agrees to provide maintenance services for the Client at the following locations: [list of locations]. The maintenance services to be provided include but are not limited to:- Regular inspection of equipment and systems- Preventative maintenance to extend the life of equipment- Repair and replacement of faulty equipment and components- Emergency response services- Technical support and consultationThe Service Provider shall provide the above-mentioned services promptly and in a professional manner.3. Schedule of MaintenanceThe Service Provider shall perform routine maintenance activities as per the following schedule:- Monthly visits for inspection and maintenance- Quarterly preventative maintenance check-ups- Emergency response within 24 hours of notificationThe Service Provider shall provide a detailed report of all maintenance work performed during each visit.4. FeesIn consideration for the maintenance services provided under this Contract, the Client shall pay the Service Provider a monthly fee of [amount] for the duration of the Term. Payment shall be made within [number] days of receipt of an invoice from the Service Provider.5. TerminationThis Contract may be terminated by either party upon [number] days’ written notice to the other party. In the event of termination, the Service Provider shall provide a final maintenance report to the Client, and any outstanding fees shall be paid in full.6. LiabilityThe Service Provider shall not be liable for any damages caused by the Client's negligence, misuse, or unauthorized alterations to the equipment. The Client shall be responsible for providing a safe working environment for the Service Provider’s personnel.7. ConfidentialityBoth parties agree to maintain the confidentiality of all information exchanged during the provision of maintenance services under this Contract. This includes but is not limited to proprietary information, trade secrets, and client data.8. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of[State/Country]. Any disputes arising out of or relating to this Contract shall be resolved through arbitration in [City] in accordance with the rules of the American Arbitration Association.Signatures:Client: _____________________________________________ Date: ___________Service Provider: ________________________________________ Date: ___________This Maintenance Contract is hereby accepted by the parties on the date first written above. [Client name][Service Provider name]。
修理合同英文模板
修理合同英文模板This Repair Contract (the "Contract") is entered into on this [Date], by and between [Client Name], with a mailing address of [Client Address], herein referred to as "Client", and [Repair Company Name], with a mailing address of [Repair Company Address], herein referred to as "Repair Company".1. Scope of WorkThe Repair Company agrees to provide repair services for the Client's [Device/Item] described as [Description of Device/Item], including but not limited to [List ofServices/Repairs to be Done]. The repair services shall be performed at the Repair Company's premises or at a location agreed upon by both parties.2. Fees and PaymentThe Client agrees to pay the Repair Company a total fee of [Amount] for the repair services to be rendered. Payment shall be made in [Payment Method] and is due upon completion of the repair services. In the event that additional or unforeseen repairs are needed, the Repair Company shall inform the Client of the additional costs before proceeding with the repairs.3. WarrantyThe Repair Company warrants that the repair services provided under this Contract will be performed in a professional and workmanlike manner. The repair services shall be warranted for a period of [Warranty Period] from the date of completion. If the repaired [Device/Item] fails to perform satisfactorily within the warranty period, the Repair Company shall repair or replace the defective parts at no additional cost to the Client.4. Limitation of LiabilityThe Repair Company shall not be liable for any damages caused by the Client's negligence, misuse, or unauthorized repairs. The Repair Company shall not be liable for any consequential damages, including but not limited to loss of profits or data, arising from the repair services provided under this Contract.5. TerminationEither party may terminate this Contract by providing written notice to the other party. In the event of termination, the Client shall pay for the repair services rendered up to the termination date, and any outstanding fees shall be due upon termination.6. ConfidentialityBoth parties agree to keep confidential all information disclosed during the course of the repair services. The Client's personal information, including but not limited to contactinformation and payment details, shall be handled in accordance with applicable privacy laws.7. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the state of [State] without regard to its conflict of laws principles. Any disputes arising under this Contract shall be resolved through arbitration in [City, State].8. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the Client and the Repair Company and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral, relating to the repair services. This Contract may only be modified in writing and signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Repair Contract as of the date first above written.[Client Name][Client Signature][Repair Company Name][Repair Company Signature]。
维修协议合同协议书英文
维修协议合同协议书英文这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!维修协议合同协议书英文This Maintenance Agreement Contract Agreement is carefully drafted by our editor, clearly stating the important contents and terms of the contract. Please base your own needs and make modifications accordingly to obtain the final contract version, thank you!1. Parties involvedThis Maintenance Agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") is entered into by and between [Company Name] (hereinafter referred to as the "Customer") and [Contractor Name] (hereinafter referred to as the "Contractor").2. Objective of the AgreementThe objective of this Agreement is to set forth the terms and conditions under which the Contractor will provide maintenance services for the Customer's equipment located at [Location].3. Scope of ServicesThe Contractor agrees to provide the following maintenance services to the Customer:(a) Regular maintenance and inspection of the equipment;(b) Repair and replacement of parts as necessary;(c) Provide technical support and advice to the Customer;(d) Ensure that the equipment is operating in compliance with the manufacturer's specifications and requirements.4. Duration of the AgreementThe term of this Agreement shall be for a period of [Duration], commencing on the Effective Date and ending on the expiration date. 5. Payment TermsThe Customer agrees to pay the Contractor the following fees for the maintenance services provided:(a) [Fee] for regular maintenance and inspection;(b) [Fee] for repair and replacement of parts;(c) [Fee] for technical support and advice.Payment shall be made within [Number] days after the issuance of the invoice by the Contractor.6. ConfidentialityBoth parties agree to maintain strict confidentiality of any sensitive or proprietary information exchanged between them, except as required by law or regulation.7. TerminationEither party may terminate this Agreement upon written notice to the other party if the other party breaches any material term or condition ofthis Agreement and fails to cure such breach within [Number] days after receipt of written notice thereof.8. Governing Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country/State]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts located in [Country/State].9. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, negotiations, and understandings, whether written or oral. IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Maintenance Agreement as of the Effective Date.Customer:By: ___________________________Name:Title:Date:Contractor:By: ___________________________Name:Title:Date:。
修理协议中英文
修理协议中英文Repair Agreement 修理协议This Repair Agreement (“Agreement”) is entered into between the customer (“Customer”) and the repair service provider (“Provider”) on the date of repair service.本修理协议(以下简称“协议”)是由客户(以下简称“客户”)和修理服务提供商(以下简称“提供商”)在维修服务当天签署的。
The Provider agrees to provide repair services to the Customer, subject to the terms and conditions set forth in this Agreement.提供商同意按照本协议规定的条款和条件为客户提供维修服务。
Services 服务The Provider shall provide repair services on the following items:* 电子产品(手机、电脑等)* 家居设备(冰箱、空调、洗衣机等)* 汽车和摩托车The Provider shall provide repair services in a timely and professional manner, using competent and experienced technicians.提供商应该及时、专业地提供维修服务,并使用有能力和经验的技术人员。
Fees 费用The parties agree that the fees for the repair services shall be calculated according to the following terms:* 根据维修服务所需的工时计算费用* 根据所需的零部件计算费用* 一次性收取维修服务费用The fees for the repair services shall be paid in full before the services are rendered.在提供维修服务之前,必须全额支付维修服务费用。
指导维修英文合同模板
指导维修英文合同模板这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!在我们的日常生活中,维修服务是必不可少的。
当我们的设备或设施出现故障时,我们需要找到合适的维修人员来解决问题。
为了确保双方的权益得到保护,签订一份详细的维修合同是非常重要的。
以下是一份指导维修英文合同模板,供您参考。
Contract for Repair ServicesThis Contract (the "Contract") is made and entered into as of [Date], by and between [Your Company Name] ("Contractor"), a company organized and existing under the laws of [Country/State], with a registered address at [Your Company Address], and [Customer Name] ("Customer"), a person/company with a registered address at [Customer Address].1. Services1.1 The Contractor agrees to provide the following repair services to the Customer (the "Services"):[List the specific services to be provided, e.g., repairing a broken pipe, replacing a faulty air conditioning unit, etc.]1.2 The Services shall be performed at [Location], during the period commencing on [Start Date] and ending on [End Date].2. Payment Terms2.1 The Customer agrees to pay the Contractor the total amount of [Total Amount] (the "Fee") for the Services rendered under this Contract.2.2 The Fee shall be paid by the Customer to the Contractor within [Number] days after the date of the invoice issued by the Contractor.2.3 The Contractor shall provide the Customer with a detailed invoice for the Services rendered, showing the breakdown of the Fee.3. Warranty3.1 The Contractor warrants that the Services provided under this Contract shall be performed in a workmanlike manner and in accordance with the applicable standards and regulations.3.2 The Contractor further warrants that any repaired or replaced parts shall be free from defects for a period of [Warranty Period]. If any defects occur within the Warranty Period, the Contractor shall repair or replace the defective parts at no additional cost to the Customer.4. Indemnification4.1 The Contractor shall indemnify and hold harmless the Customer against any claims, damages, losses, or expenses (including reasonable attorney's fees) arising out of or resulting from the performance of the Services under this Contract, except to the extent caused by the Customer's fault or negligence.5. Limitation of Liability5.1 The Contractor's total liability under this Contract shall be limited to the Fee paid by the Customer.6. Termination6.1 either party may terminate this Contract upon written notice if the other party breaches any material provision of this Contract and fails to cure such breach within [Number] days after receipt of written notice from the non-breaching party.7. Governing Law and Dispute Resolution7.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Jurisdiction].7.2 Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of the [Arbitration Institution], and the decision of the arbitrator(s) shall be final and binding upon the parties.8. Entire Agreement8.1 This Contract constitutes the entire agreement between the Contractor and the Customer with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, negotiations, and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.[Your Company Name] [Customer Name]By: \_\_\_\_\_\_ By: \_\_\_\_\_\_Name: \_\_\_\_\_\_ Name: \_\_\_\_\_\_Title: \_\_\_\_\_\_ Title: \_\_\_\_\_\_Date: \_\_\_\_\_\_ Date: \_\_\_\_\_\_请根据您的实际情况对上述模板进行修改和完善,以确保合同内容的准确性和完整性。
英文维修合同范本
英文维修合同范本ENGLISH MAINTENANCE AGREEMENTThis Maintenance Agreement (the "Agreement") is made and entered into on the [Date] (the "Effective Date") by and between [Company Name] (the "Service Provider"), a company incorporated under the laws of [Jurisdiction], with its principal place of business at [Service Provider's Address], and [Client Name] (the "Client"), with an address at[Client's Address].1. Purpose of AgreementThe purpose of this Agreement is to provide for the maintenance services (the "Services") to be performed by the Service Provider for the Client's property (the "Property"), which is described in detail in Schedule A attached hereto.2. Description of Services2.1 The Service Provider shall provide the Services as detailed in Schedule B attached hereto, which includes but is not limited to routine maintenance, repairs, and any necessary upgrades to the Property.2.2 The Service Provider shall use its best efforts to ensure that the Services are performed in a professional and workmanlike manner.3. Term of Agreement3.1 This Agreement shall commence on the Effective Date and shall continue for a period of [Term Length] (the "Term"), unless terminated earlier by either party in accordance with the provisions of this Agreement.3.2 Upon the expiration of the Term, this Agreement may be renewed for additional periods of [Renewal Term Length] upon mutual written agreement of the parties.4. Payment4.1 The Client shall pay the Service Provider for the Services rendered as per the schedule of fees and charges set forth in Schedule C attached hereto.4.2 All payments shall be made in [Currency] and shall be due [Payment Terms, e.g., "within thirty (30) days from the date of invoice"].5. Performance Standards5.1 The Service Provider shall adhere to all applicable laws, regulations, and industry standards in the performance of the Services.5.2 The Service Provider shall maintain all necessary licenses, permits, and insurances required to perform the Services.6. Client's Obligations6.1 The Client shall provide the Service Provider with access to the Property and any necessary information to perform the Services.6.2 The Client shall notify the Service Provider promptly of any known issues or concerns regarding the Property that may affect the performance of the Services.7. Service Provider's Warranties7.1 The Service Provider warrants that the Services will be performed in accordance with the highest professional standards.7.2 The Service Provider shall rectify any defects in the Services promptly and at no additional cost to the Client.8. Termination8.1 Either party may terminate this Agreement upon [Notice Period, e.g., "thirty (30) days written notice"] to the other party.8.2 In the event of termination, the Service Provider shall be entitled to payment for all Services rendered up to the date of termination.9. Confidentiality9.1 The parties agree to keep confidential any information obtained in connection with this Agreement and shall not disclose such information to any third party without theprior written consent of the other party.10. Force Majeure10.1 Neither party shall be liable for any failure or delayin performing its obligations under this Agreement to the extent that such failure or delay is caused by circumstances beyond its reasonable control.11. Governing Law11.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Jurisdiction].12. Entire Agreement12.1 This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.13. Amendments13.1 No amendment or modification of this Agreement shall be effective unless it is in writing and signed by both parties.14. Notices14.1 All notices or communications required or permitted by this Agreement shall be in writing and shall be deemed given when delivered personally or by email to the addresses set forth in this Agreement or to such other address as either party may designate in writing.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the Effective Date.[Company Name] [Client Name]By:\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\ _\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\。
维修协议 进出口中英文 模板 范文模板
维修协议进出口中英文模板范文模板When it comes to trade agreements, maintenance becomes a crucial aspect that cannot be overlooked. Both parties must ensure that there is a clear understanding of their responsibilities and obligations in terms of maintenance. Here is an example template for a maintenance agreement in both Chinese and English:中文:维修协议本维修协议(以下简称“协议”)于________________(日期)由________________公司(以下简称“甲方”)和______________公司(以下简称“乙方”)签订,甲乙双方同意遵守如下条款:1. 甲方应负责监督设备的定期维护和保养工作,并确保设备处于良好工作状态。
2. 乙方应及时通知甲方任何可能影响设备性能的故障或问题。
3. 双方同意定期进行维修检查,并在需要时合作解决任何设备故障。
4. 协议自双方签字生效,持续时间为___________年。
5. 在协议期限内,双方均不得擅自变更本协议内容。
如有需要修改,须经双方书面同意。
6. 若一方未能履行本协议规定的义务,对其它一方造成损失的,应承担相应责任。
7. 本协议一式两份,甲乙各执一份,具有同等的法律效力。
签署日期:_____________________ 签署人:_____________________英文:Maintenance AgreementThis Maintenance Agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") is entered into on ________________ (Date) between __________________ Company (hereinafter referred toas "Party A") and ________________ Company (hereinafter referred to as "Party B"), collectively referred to as the "Parties," agree to abide by the following terms:1. Party A shall be responsible for supervising the regular maintenance and upkeep of the equipment, ensuring that the equipment is in good working condition.2. Party B shall promptly notify Party A of any faults or issues that may affect the performance of the equipment.3. The Parties agree to conduct regular maintenance checks and cooperate in addressing any equipment failures when necessary.4. This Agreement shall come into effect upon signature by both Parties and shall remain in force for ___________ years.5. During the term of this Agreement, neither Party shall unilaterally alter the contents herein without written consent from both Parties.6. In the event that one Party fails to fulfill its obligations under this Agreement, resulting in losses tothe other Party, it shall bear corresponding responsibility.7. This Agreement is made in duplicate, with each Party holding one copy, both having equal legal validity.Signed on: _____________________ Signed by:____________________这个模板可根据具体情况进行调整和修改,以满足双方实际需求。
中英文设备维修合同范本
中英文设备维修合同范本---设备维修合同"Equiment Maintenance Contract"本合同由以下双方于(日期)签订:This contract is entered into y the following arties on (date):甲方(设备所有者):arty A (Equiment Owner):地址:Address:电话:hone:乙方(维修服务提供商):arty (Maintenance Service rovider):地址:Address:电话:hone:鉴于甲方希望乙方为其提供设备维修服务,双方经友好协商,达成如下协议:Whereas arty A wishes to engage arty to rovide equiment maintenance services, the arties have reached the following agreement through friendly negotiation:第一条维修服务范围Article 1 Scoe of Maintenance Services乙方应根据甲方的要求,对以下设备进行维修和保养:arty shall reair and maintain the following equiment according to arty A's requirements: (在此列出需要维修的设备列表)(List of equiment requiring maintenance)第二条维修服务标准Article 2 Standards of Maintenance Services乙方应确保维修服务符合行业标准,并采用高质量的替换部件。
所有维修工作应保证设备的正常运行和延长使用寿命。
arty shall ensure that the maintenance services meet industry standards and use high-quality relacement arts. All reairs should guarantee the normal oeration of the equimentand extend its service life.第三条维修费用Article 3 Maintenance Costs维修费用将根据乙方提供的报价单计算,并在服务完成后支付。
维修协议 英文缩写
维修协议英文缩写Maintenance AgreementThis Maintenance Agreement (the "Agreement") is made on [Date] by and between [Party A], with its principal place of business at [Address], and [Party B], with its principal place of business at [Address].WHEREAS, [Party A] is the owner of certain property requiring maintenance, and [Party B] is capable of performing the necessary maintenance services.NOW, THEREFORE, the Parties agree as follows:1. Identification of Parties1.1 [Party A] is the owner of the property to be maintained.1.2 [Party B] shall perform the maintenance services on the property as per the terms and conditions of this Agreement.2. Services to be Performed 2.1 [Party B] shall perform the maintenance services as agreed between the Parties in writing or as set forth in any purchase order issued by [Party A] to [Party B].2.2 All services performed by [Party B] shall be performed in a professional and workmanlike manner. 2.3 [Party B] shall provide all labor, materials, equipment, and other items necessary to perform the maintenance services.3. Term and Termination 3.1 This Agreement shall commence on the date stated above and continue until the maintenance services have been completed.3.2 Either Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party of not less than thirty (30) days prior to the effective date of termination.4. Payment Terms 4.1 Payment shall be made in accordance with the payment terms set forth in the purchase order issued by [Party A] to [Party B].5. Confidentiality 5.1 Both Parties acknowledge that they may have access to confidential information of the other Party.5.2 Both Parties agree to keep confidential the other Party's confidential information and not to disclose such information to any third party.6. Liability 6.1 Each Party shall be liable for its own acts or omissions.6.2 [Party B] shall indemnify and hold harmless [Party A] from any and all claims, damages, liabilities, and expenses arising from [Party B]'s acts or omissions in connection with the performance of the maintenance services.7. Governing Law 7.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People's Republic of China.8. Dispute Resolution 8.1 In the event of any dispute arising out of or in connection with this Agreement, the Parties agree to first attempt to settle the dispute through consultation and negotiation between the Parties.8.2 If the dispute cannot be resolved through consultation and negotiation, the Parties agree to submit the dispute to mediation conducted in accordance with the procedures of the China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) or any other arbitration institution agreed upon by the Parties.9. Miscellaneous 9.1 This Agreement constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof.9.2 This Agreement may not be modified or amended except by written agreement signed by both Parties.9.3 This Agreement shall be binding upon and inure to the benefit of the Parties and their respective successors and assigns.9.4 This Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.9.5 This Agreement shall have legal effect and be binding on the Parties. If any provision of this Agreement is held to be invalid or unenforceable, its invalidity or unenforceability shall not affect any other provision of this Agreement.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Agreement on the date and year first above written.[Party A]By: ________________________________Name: ______________________________Title: _______________________________[Party B]By: ________________________________Name: ______________________________Title: _______________________________。
维修委托协议英文
2.1维修费用:
经双方协商,本次维修费用为人民币(大写):(金额)元整(小写):(金额)元。
2.2支付方式:
甲方应在乙方完成维修工作并经甲方验收合格后,一次性支付维修费用。
三、维修期限
3.1乙方应在甲乙双方签订本协议之日起(维修期限,如:30日内)完成维修工作。
3.2若因特殊原因导致维修期限延长,乙方应及时通知甲方,并说明原因,甲方有权对维修期限进行合理调整。
5.2乙方违反保密义务的,应承担相应的法律责任。
六、违约责任
6.1乙方未按约定完成维修工作或维修质量不符合约定的,甲方有权要求乙方支付违约金,违约金为维修费用的(百分比,如:10%)。
6.2甲方未按约定支付维修费用的,乙方有权要求甲方支付滞纳金,滞纳金为维修费用的(百分比,如:5%)。
七、争议解决
7.1双方在履行本协议过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决。
四、维修质量及验收
4.1乙方应保证维修质量,确保设备/设施在维修后达到良好的使用状态。
4.2甲方应在维修工作完成后对设备/设施进行验收,验收合格后支付维修费用。
4.3若甲方对维修质量有异议,乙方应在接到甲方通知后(合理期限,如:3日内)进行整改,直至达到甲方满意。
五、保密条款
5.1乙方应对在维修过程中获知的甲方商业秘密、技术秘密、市场信息等保密信息予以保密,未经甲方书面同意,不得向第三方披露。
7.2若协商无果,任何一方均有权向维修合同签订地的人民法院提起诉讼。
八、其他约定
8.1本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为(协议有效期,如:1年)。
8.2本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方(盖章):
乙方(盖章):
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
维修协议英文模板
Maintenance Agreement
This Maintenance Agreement (the "Agreement") is made and entered into on [DATE], by and between [PARTY A], with its principal place of business at [ADDRESS] ("Owner"), and [PARTY B], with its principal place of business at [ADDRESS] ("Contractor").
WHEREAS, Owner owns and operates [PROPERTY] (the "Property"); and
WHEREAS, Contractor is a licensed professional in the maintenance industry and is capable of providing maintenance services to Owner.
NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants contained herein, Owner and Contractor agree as follows:
1. Scope of Services. Contractor shall provide to Owner maintenance services for the Property, including but not limited to:
a. Routine inspections of the Property;
b. Repair and replacement of damaged equipment and fixtures;
c. Cleaning services as required;
d. Maintenance and repair of
landscaping and lawn; e. Other services as agreed upon by the parties.
2. Term. The term of this Agreement shall be for [NUMBER] months, commencing on [START DATE], and ending on [END DATE]. The Agreement may be extended or renewed by mutual agreement of the parties in writing.
3. Payments. Owner shall pay Contractor [AMOUNT] per month for the maintenance services provided under this Agreement.
4. Termination. Either party may terminate this Agreement for cause upon [NUMBER] days written notice to the other party. Either party may terminate this Agreement at any time upon written agreement of the other party.
5. Indemnification. Contractor shall indemnify and hold harmless Owner from any and all losses, damages, expenses, or liabilities arising out of or in connection with the performance of its obligations under this Agreement.
6. Governing Law. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People's Republic of China.
7. Entire Agreement. This Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements, whether oral or
written, between the parties concerning the subject matter hereof.
8. Amendments. This Agreement may only be amended in writing signed by both parties.
9. Counterparts. This Agreement may be signed in counterparts, each of which shall be deemed an original and all of which together shall constitute one and the same instrument.
IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.
Owner: [NAME]
Contractor: [NAME]。