0924翻译外国诗两首祖国河流
鲁教版九年级下外国诗两首祖国和黑人谈河流
教学目标
知识目标
情感态度与价值观
掌握《祖国》和《黑人谈河流》两首诗 的创作背景、主题思想和艺术特色,了 解外国诗歌的基本特点和风格流派。
《黑人谈河流》
反映了黑人的历史、文化和命运,强调了黑人文化的独特性和价值。这首诗对于 促进对黑人文化的理解和尊重具有重要意义。
05
课堂互动与讨论
问题与思考
01
思考《祖国》和《黑人 谈河流》两首诗的主题 和情感表达方式。
02
分析两首诗中运用的象 征、比喻等修辞手法及 其作用。
03
04
探讨两首诗在形式、节 奏和韵律方面的特点。
教师针对学生在讨论中提出的问题或困 惑进行解答和引导。
教师对两首诗的主题、情感、修辞、形 式等方面进行总结和梳理,帮助学生全
面理解作品。
06
作业与延伸阅读
课后作业
01
02
03
04
背诵《祖国》和《黑人谈河流 》两首诗。
分析两首诗的主题、意象和修 辞手法,并写一篇不少于300
字的赏析。
搜集其他有关爱国的诗歌,进 行比较阅读,写一篇比较分析
的短文。
结合历史背景,探讨两首诗对 当时社会的影响和价值。
推荐阅读
01
02
03
04
《普希金诗选》
了解俄国诗歌的发展和普希金 对后世的影响。
《惠特曼诗选》
了解美国诗歌的发展和惠特曼 的诗歌风格。
《外国现代诗选》
了解20世纪外国诗歌的发展 和代表作品。
九年级语文下册 第一单元 4 外国诗两首《祖国》《黑人谈河流》课件下册语文课件
第二十三页,共二十七页。
特色(tèsè)
⑴这首诗的艺术构思是跳跃的,但又有着严密的思想 逻辑。我们如果仔细分析诗歌表象,似乎可以判断出 这样一种思维逻辑:我认识河流——它亘古如斯,比 人类久远——我在河流的哺育下发展、繁殖,河流是 我生存的见证——因此我认识河流——生活折磨了我, 教育(jiàoyù)了我,我的思想、灵魂和河流一样深沉。
“河流” “像世界一样古老”,比人类体内 的河流——“血液”更古老。
第十八页,共二十七页。
我的灵魂变得像河流(héliú)一般深邃。
品味:第二节只一行,它的作用是承上启下。上 一节对河流的认识仅限于“了解”,到了这一节,
“我”已经深入地用“灵魂”去感受河流。换句 话说,黑人的“灵魂”因见证“河流”(历史)
颤:chàn(颤抖) zhàn(颤栗)
露:lù(露水) lòu(露出)
更:gēng(夜半更深) gèng(更加)
了:liǎo(了解) le(来了)
舍:shè(茅舍(máoshè)) shě(舍弃)
第三页,共二十七页。
词义 理智:辨别是非、利害关系以及控制自己的感
情和行为的能力。 虔信:恭敬而又可信任。 神圣:形容(xíngróng)极其崇高、庄严。
慰藉:安慰、欣慰。 深邃:深远。
晨曦:太阳初升时的微光。 沐浴:洗头和洗身。泛指洗澡。
第四页,共二十七页。
祖国(zǔguó)
莱蒙托夫
第五页,共二十七页。
会晤作者
米哈依尔·尤利耶维奇·莱蒙托夫(1814~1841)俄国 诗人。出身贵族。 1828年入莫斯科贵族寄宿(jì xiǔ)中学,
九年级《外国诗两首黑人谈河流祖国》
如何欣赏和创作现代诗歌
挖掘诗歌的深层含义和象征意义,体会诗人的独特思考和感悟。 创作现代诗歌的建议
保持敏锐的观察力和感受力,从生活中汲取创作灵感。
如何欣赏和创作现代诗歌
01
注重语言和意象的锤炼,追求表 达的准确性和生动性。
02
勇于尝试不同的创作手法和风格 ,展现个性和创新精神。
06
思考与练习
回答问题并小组讨论
节奏明快
诗歌节奏明快有力,与诗人的 情感表达相得益彰,使读者在 朗读中感受到强烈的情感冲击 。
创新性语言运用
语言简练
意象独特
诗人运用简练的语言表达丰富的内涵 和思想,体现了高超的语言驾驭能力。
诗人通过独特的意象创造出一个富有 想象力和表现力的艺术世界,使读者 在欣赏中获得深刻的审美体验。
新颖词汇
诗歌中出现一些新颖、独特的词汇和 表达方式,展示了诗人的创新精神和 对语言的探索。
九年级《外国诗两首黑人谈河 流祖国》
目
CONTENCT
录
• 课文背景及作者简介 • 文本解读与赏析 • 主题思想探讨 • 艺术特色分析 • 知识拓展与延伸 • 思考与练习
01
课文背景及作者简介
外国诗歌发展历程
01
02
03
04
古希腊罗马时期
外国诗歌起源于古希腊罗马时 期,以荷马史诗为代表,表现 了古代人们对神话、英雄和自 然的崇敬。
风格比较
不同文化背景下的诗歌风格也各具特色。如兰斯顿·休斯的诗歌语言简练、节奏明快,而 裴多菲的诗歌则气势磅礴、激情澎湃。通过比较阅读,可以领略不同文化背景下的诗歌艺 术魅力。
如何欣赏和创作现代诗歌
欣赏现代诗歌的方法
品味诗歌的语言和意 象,感受诗歌的韵律 和节奏美感。
外国诗两首祖国和黑人谈河流课件
诗人所选意象,有什么特点? 诗人截取的几幅祖国的土地上 常见的、令他感动的画面。
正是这些寻常景物,在日厮夜守中 唤起了诗人对祖国的“爱情”。
我怀着人所不知的快乐, 望着堆满谷物的打谷场, 覆盖着稻草的农家草房, 镶嵌着浮雕窗板的小窗, 而在有露水的节日夜晚, 在那醉酒的农人笑谈中, 看着那伴着口哨的舞蹈, 我可以直看到夜半更深。
❖ (3)全诗的艺术构思是跳跃的,但又有严密的 思维逻辑。请归结诗歌内在的思维逻辑。
❖ 我认识河流——它亘古如斯。比人类久远— —我在河流的哺育下发展、繁殖,河流是我 生存的见证——因此我认识河流——活折磨 了我,教育了我。我的思想、灵魂和河流一 样深沉。
“晨曦中我在幼发拉底河沐浴。”
幼发拉底河是古代文明的发源地之一, 这里曾诞生过灿烂的古代文明。
转折词“但”和接连的两个破折号, 表明“爱”是强烈的、不可动摇的。
但是我爱——我不知道为什么—— 它那草原上凄清冷漠的沉静, 它那随风晃动的无尽的森林, 它那大海似地汹涌的河水的奔腾,
我爱乘着马车奔上那村落间的小路, 用缓慢的目光透过那苍茫的夜色, 惦念着自己夜间的宿地,迎接着 道路旁荒村中那点点微微颤动的灯火。
祖国
莱蒙托夫(俄)
作者简介
莱蒙托夫,19世纪俄罗斯伟大诗人, 被公认为普希金当之无愧的继承者。 他很早就表现出艺术才华,为人正直、 善良,虽为贵族出身,在思想上却同 革命的十二月党人站在一起,对黑暗 的农奴制社会发出愤怒的抗议。正因 为如此,生前尝尽颠簸流放的辛苦, 最终死于沙皇党羽阴谋策划的决斗中。 莱蒙托夫提出了自己对祖国的“奇异 的爱”,把祖国美好的大地和勤劳的 人民视为祖国概念的真正内涵,表现 出他想了解和接近人民并休戚与共的 强烈愿望。
词义 虔信:恭敬而又可信任。 神圣:形容极其崇高、庄严。 慰藉:安慰、欣慰。 深邃:深远。 晨曦:太阳初升时的微光。
《外国诗两首》(《祖国》《黑人谈河流》)教学设计
《外国诗两首》(《祖国》《黑人谈河流》)教学设计一、导入新课同学们,爱国主义是诗歌的永恒主题,在我国诗歌长河中是这样,在外国优秀的作品中也不乏其例。
今天,我们就一起走进《外国诗两首》,去聆听俄罗斯诗人莱蒙托夫和美国诗人休斯的吟唱。
【设计意图】直入主题,引导学生迅速进入学习状态。
二、整体感知1.资料助读(1)密哈依尔·莱蒙托夫(1814~1841)十九世纪俄国继普希金之后的伟大诗人。
十四岁开始写诗,1837年他为普希金因决斗而死写的《诗人之死》一诗名震文坛。
由于反抗专制统治,因此屡遭流放和入狱,最后死于预谋的决斗,年仅二十七岁。
《祖国》发表于1841年4月号的《祖国纪事》杂志。
1839年俄国斯拉夫派诗人霍米亚柯夫发表一首《祖国》,认为俄罗斯的伟大在于人民的温顺和对东正教的虔信,沙皇统治集团的御用文人也借爱国主义来炫耀他们的文治武功,莱蒙托夫针锋相对地提出了自己对祖国的“奇异的爱情”,把祖国美好的大地和勤劳的人民视为祖国概念的真正内涵,表现出他想了解和接近人民并休戚与共的强烈愿望。
(2)休斯(1902~1967)美国黑人诗人、小说家,美国黑人文艺复兴运动的领导者,被誉为“黑人桂冠诗人”。
休斯写过小说、剧本、自传和新闻速写,以诗歌方面的成就最为突出。
他创作了十多部诗集,比较重要的有《哈莱姆的莎士比亚》《单程票》《延迟的梦之蒙太奇》等。
2.字词学习深邃(suì)晨曦(xī)瞰望(kàn)黝黑(yōu)沐浴(mù)3.朗读课文学生自由朗读,标出停顿、重音。
【教师点拨】《黑人谈河流》在语言结构上。
长句、短句互相交错,参差跌宕;四个排比句,上半句结构相似,下半句发生变化。
均不相同。
这样的变化既有涛行结构整齐均衡的一面,又不失之呆滞化一;既有诗行形式上的跳跃,又不失节奏上的宫商之声。
三、研读《祖国》1.诗歌的哪一句统摄全篇?【参考】诗句“我爱祖国,但用的是奇异的爱情”是解读诗意的关键。
外国诗两首《祖国》《黑人谈河流》教学反思
外国诗两首《祖国》《黑人谈河流》教学反思在外国文学课上,我选择了两首不同主题和风格的外国诗——《祖国》和《黑人谈河流》进行教学。
这两首诗分别展现了作者对于祖国的感情和对于种族平等的思考。
通过教学的过程,我发现了一些可改进的地方,并对这次教学进行了反思。
首先,我选择了这两首诗的原因是因为它们都有一定的代表性和深刻的主题。
《祖国》这首诗是蒲芳·因耶斯的代表作之一,表达了作者对于祖国的热爱和执着追求的情感。
而《黑人谈河流》则是兰斯顿·休斯的作品,呼吁种族平等和对黑人权益的关注。
通过这两首诗,我希望学生们能够感受到作者对于祖国和社会问题的思考,并引发他们对于这些问题的反思。
在教学过程中,我采用了多种教学方法,包括小组讨论、分析诗歌结构和词汇选取等。
首先,我让学生们分成小组,自由讨论他们对于诗歌中表达的情感和意义的理解。
这样的小组讨论帮助学生们共同构建对于诗歌的理解,并且培养了他们的团队合作能力。
其次,我引导学生们分析诗歌的结构和词汇选取,通过解读诗歌的形式和语言特点,深化学生对于诗歌的理解和欣赏能力。
最后,我鼓励学生们就诗歌中表达的主题和情感展开个人思考和写作,通过作文的方式表达自己的想法和感受。
然而,教学过程中也存在一些不足之处。
首先,我发现学生对于外国文学的阅读理解和诗歌分析能力相对较弱。
尽管在课前我提供了相关的材料和指导,但是学生们在小组讨论中表达的观点相对单一,缺乏深入的分析和思考。
这可能是因为他们对于外国文学的背景知识不够充分,以及对于诗歌分析方法的不熟悉。
其次,我在教学过程中忽视了学生的个体差异性,没有给予每个学生足够的关注和指导。
有些学生可能对于诗歌的理解和表达能力较差,但是我没有找到合适的方式帮助他们克服困难。
这导致了教学效果的不均衡和个别学生的学习困难。
综上所述,这次外国文学课的教学反思启示我需要更加关注学生的个体差异性和学习需求。
在以后的教学过程中,我应该根据学生的学习情况和能力水平,采用不同的教学方法和辅导方式,帮助他们充分理解和欣赏诗歌。
外国诗两首《祖国》《黑人谈河流》_(4)(精选)共22页PPT
36、如果我们国家的法律中只有某种 神灵, 而不是 殚精竭 虑将神 灵揉进 宪法, 总体上 来说, 法律就 会更好 。—— 马克·吐 温 37、纲纪废弃之日,便是暴政兴起之 时。— —威·皮 物特
38、若是没有公众舆论的支持,法律 是丝毫 没有力 量的。 ——菲 力普斯 39、一个判例造出另一个判例,它们 迅速累 聚,进 而变成 法律。 ——朱 尼厄斯
40、人类法律,事物有规律,这是不 容忽视 的。— —爱献 生
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
56、书不仅是生活,而且是现在、过 去和未 来文化 生活的 源泉。 ——库 法耶夫 57、生命不可能有两次,但许多人连一 次也不 善于度 过。— —吕凯 特 58、问渠哪得清如许,为有源头活水来 。—— 朱熹 59、我的努力求学没有得到别的好处, 只不过 是愈来 愈发觉 自己的 无知。 ——笛 卡儿
拉
60、生活的道路一旦选定,就要勇敢地 走到底 ,决不 回头。 ——左
外国诗两首《祖国》《黑人谈河流》 (1)(精选)PPT文档共29页
61、奢侈是舒适的,否则就不是奢侈 。——CocoCha nel 62、少而好学,如日出之阳;壮而好学 ,如日 中之光 ;志而 好学, 如炳烛 之光。 ——刘 向 63、三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。 ——孔 丘 64、人生就是学校。在那里,与其说好 的教师 是幸福 ,不如 说好的 教师是 不幸。 ——海 贝尔 65、接受挑战,就可以享受胜利的喜悦 。——杰纳勒 尔·乔治·S·巴顿
谢谢!
外国诗两首《祖国》ห้องสมุดไป่ตู้黑人谈河流》
(1)(精选)
21、没有人陪你走一辈子,所以你要 适应孤 独,没 有人会 帮你一 辈子, 所以你 要奋斗 一生。 22、当眼泪流尽的时候,留下的应该 是坚强 。 23、要改变命运,首先改变自己。
24、勇气很有理由被当作人类德性之 首,因 为这种 德性保 证了所 有其余 的德性 。--温 斯顿. 丘吉尔 。 25、梯子的梯阶从来不是用来搁脚的 ,它只 是让人 们的脚 放上一 段时间 ,以便 让别一 只脚能 够再往 上登。
九年级语文下册《外国诗两首--黑人谈河流、祖国》学案新人教版
学习目标:1. 能有感情的诵读诗歌,感受诗的节奏。
2. 理解诗中的艺术形象,感受诗人的爱国思乡情怀。
3. 品味诗歌语言,展开丰富的联想和想象,体会诗歌的内涵。
4. 学生爱国情感和健康高尚的审美情操。
学习重点1•了解诗歌的深厚文化背景。
2 •理解诗中的艺术形象及诗人由此抒发的思想情感。
学习难点:由于民族文化背景不同,准确地把握诗人的意念和情绪并深入诗中的意境。
关于写作背景: 《祖国》发表于1841年4月号的《祖国纪事》杂志。
1839年俄国斯拉夫派诗人霍米亚柯夫发表沐浴: 二、理解探究1. 怎样理解“我爱祖国,但用的是奇异的爱情!” 一句的内涵和作用。
2 .思考:《祖国》一诗充分显示了诗人在描摹自然景物上的卓越才能。
诗中构置了哪些充满浓郁诗 意的画面?这些内容在诗中起何作用?3. “我认识河流”在《黑人淡河流》诗中有什么深刻含义?4.《黑人淡河流》诗人想通过谈“河流”来表达什么样的思想感情三、 合作释疑1. 在《祖国》中,诗人主要采用了什么方式来抒发感情的?4、外国诗两首首《祖国》,认为俄罗斯的伟大在于人民的温顺和对东正教的虔信,沙皇统治集团的御用文人也借 爱国主义来炫耀他们的文治武功,莱蒙托夫针锋相对地提出了自己对祖国的“奇异的爱情”,把祖 国美好的大地和勤劳的人民视为祖国概念的真正内涵,表现出他想了解和接近人民并休戚与共的强 烈愿望。
《黑人谈河流》这首诗是休斯乘车去墨西哥的旅途中一气呵成的,他自己说“用了十分钟至一刻钟 时间”。
诗人在谈到这首诗的写作过程时,从他父亲对自己同胞的那种“奇怪的厌恶感”,说到他 不理解父亲的想法,因为“我是个黑人,我非常喜欢黑人”。
接着,诗人谈到列车缓缓从密西 河上的铁桥上驶过,他由这条古老的河想到黑人的命运,想到林肯总统为了废除奴隶制,亲自乘木 筏沿着密西西比河顺流而下到新奥尔良,他又想到黑人过去生活中的其他河流一一非洲的刚果河.日尔河和尼罗河。
诗就这样产生了。
学习过程 一、基础知识1.给下列加点的字注音 虔信( )镶嵌( 瞰望()黝黑(2.解释下列词语 理智:神圣: 深邃:) 深邃( )) 晨曦() 沐浴()潺潺西比尼)虔信: 慰藉: 晨曦:2. 《黑人谈河流》中排比句的内涵是什么?3. 诗中反复出现“我的灵魂变得像河流一样深邃”,表达了诗人怎样的情感?这句诗两次出现有什么表达效果?四、课内精读阅读下文,回答问题。
4外国诗两首——《祖国》和《黑人谈河流》课件5
黑人是具有悠久历史的种族。 黑人是具有悠久历史的种族。在现存的 几类人种中, 几类人种中,黑人是最早在地球上留下 自己的足迹的。但在近代史上, 自己的足迹的。但在近代史上,黑人生 存的土地受到殖民统治者的侵略, 存的土地受到殖民统治者的侵略,许多 黑人沦为奴隶, 黑人沦为奴隶,并被贩卖到美洲从事艰 苦的体力劳动,肉体和精神都饱受欺凌。 苦的体力劳动,肉体和精神都饱受欺凌。 南北战争结束后,美国废除奴隶制度, 南北战争结束后,美国废除奴隶制度, 黑人获得自由 。
第三段, 第三段,诗人将笔触深入 到俄罗斯人民的生活中。 到俄罗斯人民的生活中。 他以“ 他以“我怀着人所不知的 快乐”开头, 快乐”开头,详细描写了 农家生活的场景:“堆满 农家生活的场景: 谷物的打谷场”“ ”“覆盖着 谷物的打谷场”“覆盖着 稻草的农家茅房”“ ”“镶嵌 稻草的农家茅房”“镶嵌 着浮雕窗板的小窗” 着浮雕窗板的小窗”。到 节日夜晚” 了“节日夜晚”,农人们 尽情地饮酒、谈笑、舞蹈。 尽情地饮酒、谈笑、舞蹈。 诗人则同他们一起欢乐到 深夜。 深夜。
我怀着人所不知的快乐, 我怀着人所不知的快乐, 望着堆满谷物的打谷场 打谷场, 望着堆满谷物的打谷场, 覆盖着稻草的农家草房 农家草房, 覆盖着稻草的农家草房, 镶嵌着浮雕窗板的小窗 小窗, 镶嵌着浮雕窗板的小窗, 而在有露水的节日夜晚, 而在有露水的节日夜晚, 在那醉酒的农人笑谈 农人笑谈中 在那醉酒的农人笑谈中, 观看那伴着口哨的舞蹈 舞蹈, 观看那伴着口哨的舞蹈, 我可以直看到夜半更深。 我可以直看到夜半更深。
诗中的“河流”是一个高度凝练的意象。 诗中的“河流”是一个高度凝练的意象。我 们可以把它理解为历史的象征 历史的象征。 们可以把它理解为历史的象征。黑人对河流 的追溯,就是对自身历史的追溯, 的追溯,就是对自身历史的追溯,就是对祖 先和故土的寻根。 先和故土的寻根。
外国诗两首《祖国》《黑人谈河流》9下1
5.最后一节在文中有何作用?
这是诗人代表全体黑人发出的自豪的宣言:黑人种族是有着 _______________________ 悠久传统的种族,强化突出了主题
承上启下 _____________________
3.第三节诗列举了四条河流,这样写的目的是什么?
这是诗人以夸张的手法回顾历史,“我”的身影掠过亚、非、 美三大洲,从古代到现代,在每一个地方都有令“我”难忘 的河流。 __________________________ .黑人的历史 4.“古老的黝黑的河流”比喻:______________ 。
在对原野景色和农家生活的描述里,我们 处处可以感受到诗人对俄罗斯祖国深切的爱, 这种爱是真实的,也是最本色的 。
主
题:
《祖国》:意象丰富,在流动、变幻中描 写景物和民俗,融会了诗人忧郁和欣喜, 叹惋和赞美,通过对俄罗斯河山风景和俄 罗斯人民生活的热情讴歌,抒发了对祖国 强烈执著的“爱情”。
休斯
兰斯顿.休斯(1902-1967) 美国作家。他
主题:《黑人谈河流》:诗人 以“河流”这一高度凝练的意 象回顾了人类的历史,突出了 黑人种族在人类发展历史中的 地位,显示了黑人对自己种族 的自豪感,具有很强的号召力。
1.你怎样理解“河流”这一高度凝练的意象?
历史的象征 ___________________________
2.第二节诗在结构上的作用是什么?
人民生活的热爱,描绘
出了祖国人民生活的风 俗画。
这些意象朴实、真切,又平常,随处可见。 作者把对祖国真挚的爱通过这些最真实、纯朴、毫无 修饰的俄罗斯特有的自然景观来表现,给人以真实、 纯朴、厚重的美感。
特色
思考:《祖国》一诗中,诗人所抒发的爱
初三语文人教版外国诗两首知识点-初中语文基础知识总结-初中语文基础知识大全
初三语文人教版外国诗两首知识点|初中语文基础知识总结|初中语文基础知识大全《外国诗两首》一课包含《祖国》和《黑人谈河流》两首著名的外国诗歌。
今天我们就为大家讲解一下外国诗两首知识点,希望对大家学习本文有帮助。
一、原文祖国我爱祖国,但却用的是奇异的爱情!连我的理智也不能把它制胜。
无论是鲜血换来的光荣,无论是充满了高傲的虔诚的宁静,无论是那远古时代的神圣的传言,都不能激起我心中的慰籍的幻梦。
但是我爱——自己不知道为什么——它那草原上凄清冷漠的沉静,它那随风晃动的无尽的森林,它那大海似地汹涌的河水的奔腾;我爱乘着车奔上那村落间的小路,用缓慢的目光透过那苍茫的夜色,惦念着自己夜间住宿之处,迎接着道路旁点点微微颤动的灯火。
我爱那野火冒起的轻烟,草原上过夜的大队车马,苍黄的田野中小山头上,那一对闪着微光的白桦。
我怀着人所不知的快乐,望着堆满谷物的打谷场,覆盖着稻草的农家草房,镶嵌着浮雕窗板的小窗,而在有露水的节日夜晚,在那醉酒的农人笑谈中,观看那伴着口哨的舞蹈,我可以直看到夜半更深。
黑人谈河流我了解河流:我了解像世界一样古老的河流,比人类血管中流动的血液更古老的河流。
我的灵魂变和是像河流一般深邃。
晨曦中我在幼发拉底河沐浴。
在刚果河畔我盖了一间茅舍,河水潺潺催我入眠。
我瞰望尼罗河,在河畔建造了金字塔。
当林肯去新奥尔良时,我听到了密西西比河的歌声,我瞧见它那浑浊的胸膛在夕阳下闪耀金光。
我了解河流:古老的黝黑的河流。
我的灵魂变得像河流一般深邃。
二、作者简介1、米哈伊尔·尤里耶维奇·莱蒙托夫(俄语:Михаил Юрьевич Лермонтов;1814年10月15日——1841年7月27日),是继普希金之后,俄国19世纪上半叶的重要诗人,被别林斯基誉为“民族诗人”。
莱蒙托夫主要作品有《海盗》、《罪犯》、《奥列格》、《梦》、《悬崖》、《他们相爱…》、《塔马拉》、《约会》、《叶》、《我独自上路…》、《海的公主》和《预言家》。
《外国诗两首》(黑人谈河流祖国)同步练习
《外国诗两首》(黑人谈河流祖国)同步练习《外国诗两首》(黑人谈河流,祖国)同步练习《外国诗两首》(黑人谈河流,祖国)同步练习达标训练1、读准下列加点字的音虔()信颤()抖镶嵌()深邃()晨曦()河畔()瞰()望黝()黑2、《祖国》一诗的作者是(国别)诗人(姓名);《黑人谈河流》一诗的作者是美国黑人文艺运动的领袖(姓名),被誉为“ ”3、如何理解《祖国》这首诗中“我爱祖国,但用的是奇异的爱情”一句的“奇异”的含义?4、请从我国古代诗歌中,摘出两句抒发爱国情怀的诗句,并注明作者。
(1)(2)能力提高阅读《黑人谈河流》,完成练习。
我了解河流:我了解像世界一样古老的河流,比人类血管中流动的血液更古老的河流。
我的灵魂变得像河流一般深邃。
晨曦中我在幼发底河沐浴。
有月亮的晚上倚在窗前的是渐呈修长的双手将火热的颊贴在石栏上在古长春藤的阴里有萤火在游不再写流水帐似的日记了换成了密密的模糊的字迹在一页页深蓝浅蓝的泪痕里有着谁都不知道的语句1、作者说“童年的梦幻褪色了”这句诗的意思是什么?2、诗歌中“修长的双手”代指什么?3、“流水帐似的日记”是否代表童年的时光?4、你认为“在一页页深蓝浅蓝的泪痕里有着谁都不知道的语句”这两句诗应该怎样理解?新课标人教版语文九年级下4 外国诗两首自学阶梯评估达标训练1、qián chàn qiàn suì xī pàn kàn yǒu2、俄国莱蒙托夫休斯哈莱姆的桂冠诗人3、这首诗,诗人是把两种爱国主义的观点对照着写的,一种是真实的、有血有肉的、深入人心的,一种是虚伪的、华而不实的、脱离人民的。
诗人说,“我爱祖国,但用的是奇异的爱情!”“奇异”就表现为不同于统治阶级的传统说教;诗人的爱国热情是经过自己的心灵对祖国的感受,又经过自己的头脑对祖国的思考而形成的。
这种感情是任何力量都压制不了的,也不是任何别的感情所能代替的。
4、略能力提高1、非洲亚洲非洲北美洲2、黄河3、诗歌中的“河流”是一个高度凝练的意象。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
0924翻译:外国诗两首祖国河流
Translation: Two Foreign Poems—My Country/Negros Speaks of Rivers (assembled by: alexcwlin; reviewed by: Adam Lam)
祖国(莱蒙托夫)
My Country (Mikhail Lermontov)
我爱祖国, 但用的是奇异的爱情!
I love my homeland, but in the strangest way;
连我的理智也不能把它制胜.
My intellect could never conquer it.
无论是鲜血换來光荣、
Whether it was the glorywhich was earned through my blood,
无论是充滿了高傲的虔信的宁静、
Or peace full of proud piety,
无论是那远古时代的神圣的传言,
Or sacred sagas from distant past,
都不能激起我心中的慰籍的幻梦.
Won’t be able to stir the comfort and fancies in me.
但我爱--我不知道为什么--
But I do love - and I don't know why
它那草原上凄清冷漠的沉静、
Her endless plains' indifference and silence,
它那随风晃动的无尽的森林、
Her endless forests' ever swaying wildness,
它那大海似的汹涌的河水的奔腾;
Her rivers' floods which, like the sea, are wide.
我爱乘着车奔上那村落间的小路,
I love to gallop on carriage on country road,
用缓慢的目光透过那苍茫的夜色,
And peering slowly through darkness of the nights,
惦念着自己夜间的宿地, 迎接着
And idly dreaming of the night abodes,
道路旁荒村中那点点颤抖的灯火;
To meet the solemn hamlets' twinkling lights.
我爱那野火冒起的轻烟、
I love the smell of the burnt-out stubble,
草原上过夜的大队车马、
The wagons, sleeping in the steppe,
苍黄的田野中小山头上
那一对闪着微光的白桦.
The birches growing on the hill
That occupies the grassland gap.
我怀着人所不知的快乐
With joy, that people fathom not,
望着堆滿谷物的打谷场、
I feel the rush of threshing scenes,
覆盖着稻草的农家草房、
The covered with foliage huts,
镶嵌着浮雕窗板的小窗;
The ornamented window screens.
而在有露水的节日夜晚
And on the evening of the fete
在那醉酒的农人笑谈中,
观看那伴着口哨的舞蹈,
我可以直看到夜半更深.
I like to watch till the midnight
The dance with tapping and a chat
Of drunken fellows on the side.
-----------------------------------------
黑人谈河流休斯(美国)
Negro Speaks of Rivers (Langston Hughes)
我了解河流:
I've known rivers:
我了解像世界一样古老的河流;
I've known rivers ancient as the world
比人类血管中流动的血液更古老的河流.
and older than the flow of human blood in human rivers.我的灵魂变得像河流一般深邃.
My soul has grown deep like the rivers.
晨曦中我在幼发拉底河沐浴.
I bathed in the Euphrates when dawns were young.
在刚果河畔我盖了一间茅舍,
I built my hut near the Congo
河水潺潺催我入眠.
and it lulled me to sleep.
我瞰望尼罗河,在河畔建造了金字塔.
I looked upon the Nile and raised the pyramids above it.当林肯去新奥尔良时,
我听到密西西比河的歌声,
I heard the singing of the Mississippi
when Abe Lincoln went down to New Orleans,
我瞧见它那浑浊的胸膛
在夕阳下闪耀金光.
and I've seen its muddy bosom
turn all golden in the sunset.
我了解河流:
I've known rivers:
古老的黝黑的河流.
Ancient,dusky rivers.
我的灵魂已变得像河流一般深邃.
My soul has grown deep like the rivers.
附注:
(1)Source of English Translation
The English translation is from a couple of sources on internet.。