古诗歧路亡羊翻译赏析
《歧路亡羊》译文
《歧路亡羊》译文
歧路亡羊
选自《列子·说
又名《多岐亡羊》
杨子的邻居掉了一只羊,于是带着他的人,又请杨子的儿子一起去追赶羊。
杨子说:“哈哈,掉了一只羊罢了,为什么要这么多人去找寻呢?邻人说:“有许多分岔的道路。
”不久,他们回来了。
杨子问:“找到羊了吗?”邻人回答道:“逃跑了。
”杨子说:“怎么会逃跑了呢?”邻居回答道:“分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一条路上去了。
所以就回来了。
”杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”
《歧路亡羊》2003/01/01。
歧路亡羊的翻译和寓意
歧路亡羊是因岔路太多无法追寻而丢失了羊。
比喻事物复杂多变,没有正确的方向就会误入歧途。
接下来分享歧路亡羊原文翻译及寓意。
《歧路亡羊》原文杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答,门人不获所命。
弟子孟孙阳出,以告心都子。
心都子他日与孟孙阳偕入而问曰:“昔有昆弟三人,游齐、鲁之间,同师而学,进仁义之道而归。
其父曰:‘仁义之道若何?’伯曰:‘仁义使我爱身而后名。
’仲曰:‘仁义使我杀身以成名。
’叔曰:‘仁义使我身名并全。
’彼三术相反,而同出于儒。
孰是孰非邪?”杨子曰:“人有滨河而居者,习于水,勇于泅,操舟鬻渡,利供百口,裹粮就学者成徒,而溺死者几半。
本学泅不学溺,而利害如此。
若以为孰是孰非?”心都子嘿然而出。
孟孙阳让之曰:“何吾子问之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚。
”心都子曰:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。
学非本不同,非本不一,而末异若是。
唯归同反一,为亡得丧。
子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!”《歧路亡羊》的翻译杨子的邻居家丢失了一只羊。
这位邻居已经率领了他的家属亲友等人去追寻,又来请求杨子的童仆帮忙去追寻。
杨子问道:“唉!丢了一只羊,为什么要这么多人去追呢?”邻居回答说:“岔路太多了。
”追羊的人回来后,杨子问邻居:“找到羊了吗?”邻居回答说:“没有追到,还是让它跑掉了。
”杨子问:“为什么会让它跑掉呢?”邻居回答说:“岔路之中又有岔路,我们不知道它到底从哪条路上跑了,所以只好回来了。
”杨子听了,心里难过,改变了脸色,很长时间不说话,整天没有笑容。
他的学生觉得奇怪,问他说:“羊是不值钱的牲口,又不是您自己的,而您却不说不笑,为什么呢?”杨子不回答,学生不知道杨子到底是什么意思。
歧路亡羊文言文翻译,歧路亡羊的寓意
歧路亡羊文言文翻译,歧路亡羊
的寓意
歧路亡羊的原文和译文
列子歧路亡羊《列子·说符》杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有。
歧路亡羊是什么意思?成语出处及详细词语解释
因岔路太多无法追寻而丢失了羊。
比喻事物复杂多变,没有正确的方向就会误入歧途。
比喻事理本同末异,繁杂多变,易使求道者误入迷途,以致一事无成。
亦作「多歧亡羊」。
岐:分岔的。
通「歧」。
亡羊之叹全句是说追。
歧路亡羊是什么意思
歧路亡羊释义:歧路:岔路;亡:丢失。
因岔路太多无法追寻而丢失了羊。
比喻事物复杂多变,没有正确的方向就会误入歧途。
歧路亡羊【出自】:战国·郑·列御寇《列子·说符》:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。
”大路因为岔。
歧路亡羊是什么意思
歧路:岔路;亡:丢失。
因岔路太多无法追寻而丢失了羊。
比喻事物复杂多变,没有正确的方向就会误入歧途。
成语出处:《列子·说符》:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。
” 注音:ㄑㄧˊ ㄌㄨˋ ㄨㄤˊ ㄧ。
歧路亡羊原文翻译和道理二
歧路亡羊原文翻译和道理二《歧路亡羊》告诉我们什么道理?竟日:终日,整天此文出自春秋列这么多人寻找. 到后来也弄不清楚羊究竟从那条岔路上逃走的,.” 扬子听后没有说话, 但神色严肃起来, 并子所写的《列子·汤问》。
歧路亡羊的翻译,谢谢歧路亡羊【原文】杨子之邻人亡羊,既率其①,又请杨子之竖②追之。
(选自《列子》)杨子的邻居丢失了羊,于是带着他的朋友,还请杨子的仆人一起追赶。
杨子说:“咦!丢一只羊,为什么要这么多人去追?”邻居说:“因为岔路很多。
”反:通“返”,回来。
奚:怎么戚然:忧伤的样子杨子的邻居丢失了羊,于是率领他的朋友,还请杨子的童仆一起追赶。
杨子说:“呵!丢一只羊,干吗要这么多人去追?”邻居说:“岔路很多。
”不久回来了,杨子问:“找到羊了吗?”回答:“掉了。
”问:“怎么会呢?”回答:“岔路之中还有岔路,我们不知道往那边去追,所以就回来了。
”杨子的脸色边得很忧郁,不说话有两个小时,没有笑容一整天。
他的学生觉得奇怪,请教(杨子)道:“羊,不过是的畜生,而且还不是老师您的,却使您不苟言笑,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生最终没有得到他的。
启示:人生的选择太多,容易迷失自我【译文】歧路亡羊文言文自此解释杨子曰:“嘻!亡一羊,何追之者众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”(选自《列子》)2. 文言文:解释一天,扬子的邻居家丢失了一只羊,失主很着急.请许多亲友去寻找. 过了一会儿,他来找扬子请求说.:”先生我想请您的仆人帮助我去找羊.” 扬子了解情况后. 奇怪的说:”逃失一只羊,竟要派这么多人去寻找,真是小题大做. ”那邻居哭笑着解释说:”村子外有几条岔路. 人少了是不行的,” 扬子无奈,只好叫仆人帮他去找羊,过了一段时间,邻居及其亲友.扬子的仆人都来动扬子家,扬子问他们:”羊找到没有.?”邻居垂头丧气的表示没找到. 扬子惊奇的问:”你们这么多人去寻找,怎么还会找不到呐?” 邻居说,:”出了村子上了大路后,有几条岔路,岔路中还有岔路,越走越远,岔路就越多,简直象蜘蛛网一样,所以即使是这么多人寻找. 到后来也弄不清楚羊究竟从那条岔路上逃走的,.” 扬子听后没有说话,但神色严肃起来,并带有忧伤的成分,他的学生不解问他道:” 先生一只羊不值多少钱,再说逃走的那只羊也不是先生家的,您为什么要如此忧伤呐.?” 扬子听了仍然没有说话. 有个学生把这件事告诉了一位叫心都子的学者,他解释说:”岔路太多了,羊容易逃失,同样的道理,读书人因学说不一致,而找不到真理. 以致误入歧途. 一无收3. 歧路亡羊文言文翻译《歧路亡羊》白话释义:杨子的邻居不久就回来了,杨子问:“找到羊了吗?”邻居回答说:“羊丢了。
歧路亡羊翻译
歧路亡羊翻译《歧路亡羊》又名《杨子之邻人亡羊》,是战国前期思想家列御寇所著《列子· 说符》中的寓言故事。
此故事说明了喻因情况复杂多变或用心不专而迷失本性、迷失方向,误入歧途,一无所成。
歧路亡羊原文:杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答,门人不获所命。
弟子孟孙阳出,以告心都子。
心都子他日与孟孙阳偕入而问曰:“昔有昆弟三人,游齐、鲁之间,同师而学,进仁义之道而归。
其父曰:‘仁义之道若何?’伯曰:‘仁义使我爱身而后名。
’仲曰:‘仁义使我杀身以成名。
’叔曰:‘仁义使我身名并全。
’彼三术相反,而同出于儒。
孰是孰非邪?”杨子曰:“人有滨河而居者,习于水,勇于泅,操舟鬻渡,利供百口,裹粮就学者成徒,而溺死者几半。
本学泅不学溺,而利害如此。
若以为孰是孰非?”心都子嘿然而出。
孟孙阳让之曰:“何吾子问之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚。
”心都子曰:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。
学非本不同,非本不一,而末异若是。
唯归同反一,为亡得丧。
子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!”歧路亡羊注解:•杨子:对杨朱的尊称。
杨朱是战国时期著名的哲学家和思想家。
•反:(通假字)通“返”,返回。
•亡:指丢失,失去。
•既……又……:表示两种情况同时存在。
•率:率领,带领。
•党:亲属。
•竖:童仆,小仆人。
•歧:岔路。
• Xi:疑问代词,为什么,哪里和为什么。
•反:通“返”,返回,回来。
•齐然:一副伤心的样子。
当然:......•竟日:终日,整天。
•既:已经。
•损:失去,损失。
•众:众多。
•嘻:叹词,“呵,哈”。
•焉:语气词,“吗”。
•怪:以……为怪;认为……是奇怪的•既反:已经返回•率其党:带领他的亲属歧路亡羊翻译:杨子的邻居家丢失了一只羊。
参考范文:《歧路亡羊》原文及译文
《歧路亡羊》原文及译文《歧路亡羊》原文及翻译列子歧路亡羊《列子·说符》原文:杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答,门人不获所命。
弟子孟孙阳出,以告以都子。
心都子他日与孟孙阳偕入而问曰:“昔有昆弟三人,游齐、鲁之间,同师而学,进仁义之道而归。
其父曰:‘仁义之道若何?’伯曰:‘仁义使我爱身而后名。
’仲曰:‘仁义使我杀身以成名。
’叔曰:‘仁义使我身名并全。
’彼三术相反,而同出于儒。
孰是孰非邪?”杨子曰:“人有滨河而居者,习于水,勇于泅,操舟鬻渡,利供百口,裹粮就学者成徒,而溺死者几半。
本学泅不学溺,而利害如此。
若以为孰是孰非?”心都子嘿然而出。
孟孙阳让之曰:“何吾子问之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚。
”心都子曰:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。
学非本不同,非本不一,而末异若是。
唯归同反一,为亡得丧。
子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!”译文:杨子的邻居掉了一只羊,于是带着他的人,又请杨子的儿子一起去追赶羊。
杨子说:“哈哈,掉了一只羊罢了,为什么要这么多人去找寻呢?”邻人说:“有许多分岔的道路。
”不久,他们回来了。
杨子问:“找到羊了吗?”邻人回答道:“逃跑了。
”杨子说:“怎么会逃跑了呢?”邻居回答道:“分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一条路上去了。
所以就回来了。
”杨子的脸色变得很忧郁,不说话有很长时间,没有笑容一整天。
(他的)学生觉得#from 本文来自九象,全国最大的免费范文网 end#奇怪,请教(杨子)道:“羊,(不过)是下贱的畜生,(而且)还不是老师您的,却使您失去笑颜,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生(最终)没有得到他的答案。
歧路亡羊_文言文_翻译
昔者,有牧童者,居于旷野之中,逐羊而游。
羊群众多,牧童亦乐。
一日,牧童见羊群行至一歧路,遂生疑惑。
于是,牧童立于路口,细观羊群之行。
羊群行至歧路,纷纷徘徊不前。
牧童见状,心生一计。
乃以绳系羊之颈,令羊随绳而行。
羊群见绳,皆依绳而行,不复犹豫。
牧童随之,亦无迷失之虞。
行至一地,牧童见羊群忽然散去,各奔东西。
牧童大惊,急牵绳索,欲寻羊群。
然羊群已散,绳索亦断。
牧童懊悔不已,泣涕涟涟。
牧童遂寻访智者,请教迷失之故。
智者闻之,笑曰:“汝之羊群,之所以迷失,乃因汝未能一以贯之,使羊群有所依归也。
今汝以绳系羊,羊群依绳而行,故无迷失之患。
然绳断之后,羊群无所依,故散去矣。
”牧童闻言,恍然大悟。
遂谢智者,归家后,痛改前非。
自此,牧童不再让羊群自行选择道路,而是以绳系羊,使羊群始终有所依归。
又过数年,牧童羊群日盛。
牧童以羊群之盛,归功于智者之教诲。
一日,牧童复至智者之门,欲再请教。
智者曰:“汝之羊群,今已壮大,然汝之道路,仍需谨慎。
羊群之行,犹如人生之路,一失足成千古恨,再回首已百年身。
汝宜慎之又慎,勿使羊群再迷失。
”牧童再拜,谨记智者之言。
自此,牧童更加小心,羊群亦随之兴旺。
牧童遂成一方富户,羊群之盛,传为美谈。
然牧童虽富,心中仍存疑惑。
一日,牧童复至智者之门,曰:“智者,吾羊群虽盛,然吾心终不安。
何也?羊群之盛,非吾一人之力,实乃智者之教诲也。
吾欲请教,人生之路,如何才能避免迷失?”智者微笑曰:“人生之路,犹如羊群行于歧路。
汝欲避免迷失,须明辨是非,坚守正道。
羊群依绳而行,汝亦当依道而行。
道,即天地之理,人心之善。
守道而行,方能避免迷失。
”牧童再拜,心悦诚服。
自此,牧童更加尊崇道义,羊群亦随之和谐。
牧童遂成一代贤牧,其羊群之盛,传颂至今。
嗟乎!牧童之羊群,虽羊群也,然其行也,亦如人生之路。
牧童之迷失与归途,亦如人生之曲折与坦途。
羊群依绳而行,牧童依道而行,皆能避免迷失,终至成功。
是故,吾辈当以此为鉴,明辨是非,坚守正道,方能在人生之路上,避免迷失,终至成功。
歧路亡羊意思原文注释
歧路亡羊意思原文注释歧路亡羊出自《战国策·楚策四》,这句话的意思是:走在岔路口时,羊却不慎丢失了,说明有人牵羊走在岔路口,对比之下形象地阐述了选择错误就可能导致全军覆没的道理。
歧路亡羊1。
语出《战国策·楚策四》:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?” 2。
按,楚怀王听信了张仪,断绝了齐国的盟约,把大片土地给了秦国,齐顷公与楚连和,大战于召陵(今河南郾城东南),楚兵惨败。
3。
译文:现在逃跑,只有死路一条;放弃眼前的打算,难道就能活命吗?不行!那就是放弃主张而随从别人的意见了。
为什么要讲到放弃本来的打算呢?(也许有人会说)因为,即使放弃原先的打算,又有什么好处呢?总不能再去打仗吧?歧。
岔路。
亡。
丢失。
《释义》犹歧途。
《书·大诰》:“如歧如匪,立庶缉熙。
”孔传:“如彼歧若非,即立缉熙其心。
”《庄子·外物》:“多歧路,多利足,虽有倾者,而欲不止。
”成玄英疏:“言古人惟一死以送终,无他歧路。
”后遂用作典实。
唐杜甫《进画图表》:“虽欲引咎,必且措辞,幸预劝勉,置之勿论。
不虞歧路,用申前诫。
”清龚自珍《己亥杂诗》之二一:“百年歧路亦多端,只要身安即是安。
”巴金《家》六:“所以尽管万般无奈,我们还是只得选择了这条路。
这是一条歧路,但也是一条光明的路。
”亡:丢失。
走在羊肠小道上,面对着迷离的树影,觉得路就在脚下,越走越远,才发现路已经没有了。
比喻在困难的境况中,由于没有主见,缺乏目标而误入歧途。
南朝梁刘勰《文心雕龙·时序》:“必有迷而未返,歧而未知,寻途忘反,睹涂不止。
”晋干宝《搜神记》卷十一:“延之者乃一牧羊儿,见车骑众多,以杖扣地,求羊。
忽有一人从羊而过,延之乃乘其车。
顷之,复有乘车者。
至其家,门内之灶甚热,不可入。
既入门,欲去,而顾视之,则皆羊也。
”元无名氏《争报恩》第三折:“你便是死的有口也难分辩,只落得白茫茫地走将来。
那其间又不曾走上了邪路。
若真是这般,不过‘歧路亡羊’罢了。
歧路亡羊原文翻译和道理
歧路亡羊原文翻译和道理歧路亡羊的主要内容及道理,100字左右,快啊启示:人生的选择太多,容易迷失自“歧路亡羊”,比喻因情况复杂多变或用()错(2)人应当谦虚,向周围的一切人学习,不应该歧路亡羊,听不得不同意见。
()对理由:歧路亡羊是比喻一个人不听从别人的意见,听不得不同意见,不用来形容面对错误。
心不专而迷失本性、迷失方向,误入歧途,一无所成,后果。
我。
歧路亡羊告诉了我们什么道理发音qí lù wáng yáng歧路亡羊原文翻译和道理_歧路亡羊的原文和翻译及寓意题目释义歧路:岔路;亡:丢失.因岔路太多无法追寻而【注释】①:旧时指亲族。
②竖:童仆丢失了羊.比喻事物复杂多变,没有正确的方向就会误入歧途.【出处】《列子·说符》:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生.”杨子之邻人亡羊,既率其①,又请杨子之竖②追之.杨子曰:“嘻!亡一羊,何追之者众?”邻人曰:“多歧路.”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣.”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也.”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日.门人怪之,请曰:“羊,畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答,门人不获所命.杨子的邻居丢失了羊,于是率领他的朋友,还请杨子的童仆一起追赶.杨子说:“呵!丢一只羊,干吗要这么多人去追?”邻居说:“岔路很多.”不久回来了,杨子问:“找到羊了吗?”回答:“掉了.”问:“怎么会呢?”回答:“岔路之中还有岔路,我们不知道往那边去追,所以就回来了.”杨子的脸色变得很忧郁,不说话有两个小时,没有笑容一整天.他的学生觉得奇怪,请教(杨子)道:“羊,不过是的畜生,而且还不是老师您的,却使您不苟言笑,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生最终没有得到他的.【原文】杨子之邻人亡羊,既率其①,又请杨子之竖②追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追之者众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
文言文歧路亡羊翻译
是时,一牧者见状,心生怜悯,遂上前询问:“羊儿,尔等何故在此徘徊?不知归途耶?”羊儿答曰:“吾等迷失歧路,不知往何处归也。
”牧者闻言,微笑曰:“无惧,吾有良策,可使尔等寻得归途。
”牧者乃取羊毛,织成一绳,系于羊群之领,使绳尾相连。
于是,羊群齐头并进,虽遇歧路,亦能依绳寻得正道。
行至黄昏,羊群终至家中。
羊群感牧者恩德,纷纷跪拜。
牧者曰:“羊儿,此乃吾之教训也。
人生于世,亦如羊群行于歧路,往往迷失方向。
然有志者,自能寻得归途。
吾今日教尔等以绳系羊,意在使尔等知团结之力,同舟共济,方能克服困境。
”羊群听后,齐声称赞牧者智慧。
自是之后,羊群每遇歧路,必以绳系领,相随而行。
羊群亦以此为戒,不敢再迷失方向。
岁月如梭,羊群日渐壮大。
一日,羊群行至一山涧,见前方有歧路。
羊群中有一羊,因贪玩忘却绳索,独自前行。
其余羊儿见状,纷纷呼喊:“羊儿,快回队伍,勿入歧途!”然而,那羊儿却充耳不闻,径自前行。
不久,那羊儿迷失于歧路之中,徘徊许久,终未能寻得归途。
时值夜晚,羊儿饥寒交迫,悲声哀嚎。
羊群闻声,心生怜悯,纷纷弃绳索,前去寻找那羊儿。
羊群历尽艰辛,终于寻得那迷失的羊儿。
然而,那羊儿已身受重伤,无法再随羊群前行。
羊群无奈,只得含泪将那羊儿送归家中。
自此,羊群更加珍惜团结,不再敢轻视绳索。
牧者亦以此事告诫羊群:“羊儿,人生如羊群行于歧路,团结为舟,方能共渡难关。
若忘却团结,必将如那迷失的羊儿,陷入困境。
”羊群铭记牧者教诲,从此团结一心,共度风雨。
而那迷失的羊儿,亦在羊群关爱下,渐渐康复。
羊群于歧路亡羊之事,成为千古佳话,流传于世。
夫歧路亡羊,亦人生之常态也。
然团结一心,同舟共济,自能寻得归途。
故曰:“团结之力,胜于千军万马;团结之心,抵于泰山北斗。
”愿人皆以此为鉴,共度人生之歧路。
歧路亡羊译文
歧路亡羊译文《歧路亡羊》原文及翻译列子歧路亡羊《列子·说符》原文:杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答,门人不获所命。
弟子孟孙阳出,以告以都子。
心都子他日与孟孙阳偕入而问曰:“昔有昆弟三人,游齐、鲁之间,同师而学,进仁义之道而归。
其父曰:‘仁义之道若何?’伯曰:‘仁义使我爱身而后名。
’仲曰:‘仁义使我杀身以成名。
’叔曰:‘仁义使我身名并全。
’彼三术相反,而同出于儒。
孰是孰非邪?”杨子曰:“人有滨河而居者,习于水,勇于泅,操舟鬻渡,利供百口,裹粮就学者成徒,而溺死者几半。
本学泅不学溺,而利害如此。
若以为孰是孰非?”心都子嘿然而出。
孟孙阳让之曰:“何吾子问之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚。
”心都子曰:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。
学非本不同,非本不一,而末异若是。
唯归同反一,为亡得丧。
子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!”译文:杨子的邻居掉了一只羊,于是带着他的人,又请杨子的儿子一起去追赶羊。
杨子说:“哈哈,掉了一只羊罢了,为什么要这么多人去找寻呢?”邻人说:“有许多分岔的道路。
”不久,他们回来了。
杨子问:“找到羊了吗?”邻人回答道:“逃跑了。
”杨子说:“怎么会逃跑了呢?”邻居回答道:“分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一条路上去了。
所以就回来了。
”杨子的脸色变得很忧郁,不说话有很长时间,没有笑容一整天。
(他的)学生觉得奇怪,请教(杨子)道:“羊,(不过)是下贱的畜生,(而且)还不是老师您的,却使您失去笑颜,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生(最终)没有得到他的答案。
杨子的学生孟孙阳从杨子那里出来,把这个情况告诉了心都子。
歧路亡羊文言文翻译及原文
歧路亡羊文言文翻译及原文歧路亡羊文言文翻译:杨子的邻居掉了一只羊,于是带着他的人,又请杨子的儿子一起去追赶羊。
杨子说:“哈哈,掉了一只羊罢了,为什么要这么多人去找寻呢?”邻人说:“有许多分岔的道路。
”不久,他们回来了。
杨子问:“找到羊了吗?”邻人回答道:“逃跑了。
”歧路亡羊文言文原文杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答,门人不获所命。
弟子孟孙阳出,以告以都子。
心都子他日与孟孙阳偕入而问曰:“昔有昆弟三人,游齐、鲁之间,同师而学,进仁义之道而归。
其父曰:‘仁义之道若何?’伯曰:‘仁义使我爱身而后名。
’仲曰:‘仁义使我杀身以成名。
’叔曰:‘仁义使我身名并全。
’彼三术相反,而同出于儒。
孰是孰非邪?”杨子曰:“人有滨河而居者,习于水,勇于泅,*舟鬻渡,利供百口,裹粮就学者成徒,而溺死者几半。
本学泅不学溺,而利害如此。
若以为孰是孰非?”心都子嘿然而出。
孟孙阳让之曰:“何吾子问之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚。
”心都子曰:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。
学非本不同,非本不一,而末异若是。
唯归同反一,为亡得丧。
子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!”歧路亡羊文言文译文杨子的邻居掉了一只羊,于是带着他的人,又请杨子的儿子一起去追赶羊。
杨子说:“哈哈,掉了一只羊罢了,为什么要这么多人去找寻呢?”邻人说:“有许多分岔的道路。
”不久,他们回来了。
杨子问:“找到羊了吗?”邻人回答道:“逃跑了。
”杨子说:“怎么会逃跑了呢?”邻居回答道:“分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一条路上去了。
所以就回来了。
”杨子的脸*变得很忧郁,不说话有很长时间,没有笑容一整天。
歧路亡羊原文与译文
歧路亡羊【原文】杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答。
门人不获所命。
【注释】1杨子:对杨朱的尊称。
杨朱,战国时哲学家。
3亡:丢失。
4既……又……:表示两种情况同时存在。
既:不久5率:率领,带领。
6党:旧时指亲族,现指:朋友,有交情的人。
7竖:小僮,小听差8歧:岔路,小道。
9奚:(疑问代词)怎么。
这里指为什么。
10(吾不知所)之:到……去。
11所以:表示原因的虚词。
12反:通“返”,返回,回来,返还。
13戚然:忧伤的样子。
然:……的样子。
14移时:多时,一段时间。
15竟日:终日,整天。
16既:已经。
17 损:减少。
18众:众多。
19奚:哪里,怎么。
20焉:语气词。
21怪:对感到奇怪。
22既反:已经回去。
命:教导,告知。
24获:找到,得到【翻译】杨朱的邻居丢失了羊,于是带着他(邻居)的亲属,还请杨朱的僮仆一起追赶。
杨朱说:“哈!丢一只羊,为什么要这么多人去追?”邻居说:“因为岔路很多。
”已经回来了,杨朱问:“找到羊了吗?”邻居说:“弄丢了。
”杨朱问:“怎么会丢了呢?”邻居说:“因为岔路之中还有很多岔路,我不知道羊去了哪条岔路,所以就返回了。
”杨朱(听了邻居说的这番话)脸色变得很忧伤,很长时间不说话,整天没有笑容。
杨朱的门徒都觉得有点奇怪,因此不解地问:“羊并不是什么值钱的牲畜,而且又不是先生的,您这样闷闷不乐不说话,究竟是为什么呢?”杨朱没有回答,他的门徒也不知道他要教导什么。
《多歧亡羊》原文及翻译赏析
《多歧亡羊》原文及翻译赏析《多歧亡羊》原文及翻译赏析多歧亡羊先秦:列御寇杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉。
吾不知所之,所以反也。
”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
门人怪之,请曰:“羊贱畜,又非夫子之有,而损言笑者何哉?”杨子不答。
(追者之众一作:追之者众)心都子曰:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。
学非本不同,非本不一,而末异若是。
唯归同反一,为亡得丧。
子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!”译文及注释「译文」杨子的邻人走失了一只羊。
那人央请了许多亲戚朋友一道去寻找(丢失的羊),又请杨子的家僮也一同去追捕。
杨子说:"唉!走失了一只羊,何必要这么多人去寻找呢?"邻人说:"因为岔路太多了!"杨子的家僮回来后,杨子问:"找到羊了吗?"邻居说:"丢掉了!"杨子问:"怎麼会让羊走失呢?"邻居说:"每条岔路的中间又有岔路,我们不知道要往哪条路走,所以只好回来了。
"杨子听了,脸色变得很忧伤,过了些时还不说话,整天闷闷不乐。
他的学生觉得很奇怪,便请问杨子说:"羊不过是只贱畜,而且又不是老师的,为什麼为了这事整天都不笑呢?"杨子没有回答他们……心都子就说:"大路因为岔路多了而走失了羊,读书人则因为不能专心一致而葬送了一生。
"「注释」竖:未成年的童仆反:通“返”,返回戚然:悲伤的样子怪:以......为怪多方:不能专心致志杨子之竖追:之:的。
杨子:杨朱,战国时卫国人,思想家。
党:家族亲属。
损:减少。
党:亲戚朋友寓意列子这篇寓言在结构上很有特色,采取了寓言套寓言的复合寓言的方法。
羊寓言故事本身从这个寓言引出另两个寓言,一个是心都子讲的三兄弟同学儒术领会却完全不同的寓言,另一个是心都子讲的众多人学泅水近半数人溺死的寓言,最后是心都子的评论。
岐路亡羊文言文翻译
岐路亡羊文言文翻译岐路亡羊文言文翻译原文:杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答,门人不获所命。
弟子孟孙阳出,以告以都子。
心都子他日与孟孙阳偕入而问曰:“昔有昆弟三人,游齐、鲁之间,同师而学,进仁义之道而归。
其父曰:‘仁义之道若何?’伯曰:‘仁义使我爱身而后名。
’仲曰:‘仁义使我杀身以成名。
’叔曰:‘仁义使我身名并全。
’彼三术相反,而同出于儒。
孰是孰非邪?”杨子曰:“人有滨河而居者,习于水,勇于泅,操舟鬻渡,利供百口,裹粮就学者成徒,而溺死者几半。
本学泅不学溺,而利害如此。
若以为孰是孰非?”心都子嘿然而出。
孟孙阳让之曰:“何吾子问之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚。
”心都子曰:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。
学非本不同,非本不一,而末异若是。
唯归同反一,为亡得丧。
子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!”译文:杨子的邻居掉了一只羊,于是带着他的人,又请杨子的儿子一起去追赶羊。
杨子说:“哈哈,掉了一只羊罢了,为什么要这么多人去找寻呢?”邻人说:“有许多分岔的道路。
”不久,他们回来了。
杨子问:“找到羊了吗?”邻人回答道:“逃跑了。
”杨子说:“怎么会逃跑了呢?”邻居回答道:“分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一条路上去了。
所以就回来了。
”杨子的脸色变得很忧郁,不说话有很长时间,没有笑容一整天。
(他的)学生觉得奇怪,请教(杨子)道:“羊,(不过)是x贱的畜生,(而且)还不是老师您的,却使您失去笑颜,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生(最终)没有得到他的答案。
杨子的学生孟孙阳从杨子那里出来,把这个情况告诉了心都子。
(有一天)心都子和孟孙阳一同去谒见杨子,心都子问杨子说:“从前有兄弟三人,在齐国和鲁国一带求学,向同一位老师学习,把关于仁义的道理都学通了才回家。
歧路亡羊原文及翻译
.'
;.. 小编寄语:这篇文章告诉我们,求学的人经常改变学习内容、学习方法,就会丧失本性,
迷失方向,甚至丧失生命,只有抓住根本的东西、统一的本质的东西不放,才不会误入歧途。
下面是小编整理的歧路亡羊原文及翻译,供大家参考。
【原文】杨子之邻人亡羊,既率其党①,又请杨子之竖②追之。
杨子曰:嘻!亡一羊,何追之者众?邻人曰:多歧路。
既反,问:获羊乎?曰:亡之矣。
曰:奚亡之?曰:歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
门人怪之,请曰:羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?杨子不答,门人不获所命。
【译文】杨子的邻居丢失了羊,于是率领他的朋友,还请杨子的童仆一起追赶。
杨子说:呵!丢一只羊,干吗要这么多人去追?邻居说:岔路很多。
不久回来了,杨子问:找到羊了吗?回答:掉了。
问:怎么会呢?回答:岔路之中还有岔路,我们不知道往那边去追,所以就回来了。
杨子的脸色边得很忧郁,不说话有两个小时,没有笑容一整天。
他的学生觉得奇怪,请教(杨子)道:羊,不过是下贱的畜生,而且还不是老师您的,却使您不苟言笑,这是为什么?杨子没有回答,(他的)学生最终没有得到他的答案。
希望通过这篇翻译,同学们对这篇文章能有更加深刻的理解与认识。
《多歧亡羊》文言文及注解
《多歧亡羊》文言文及注解《多歧亡羊》文言文及注解在日复一日的学习中,大家都背过文言文吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。
文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?下面是小编精心整理的《多歧亡羊》文言文及注解,仅供参考,欢迎大家阅读。
多歧亡羊:先秦:列御寇杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
” 曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉。
吾不知所之,所以反也。
”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
门人怪之,请曰:“羊贱畜,又非夫子之有,而损言笑者何哉?”杨子不答。
(追者之众一作:追之者众)心都子曰:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。
学非本不同,非本不一,而末异若是。
唯归同反一,为亡得丧。
子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!”译文:杨子的邻人走失了一只羊。
那人央请了许多亲戚朋友一道去寻找(丢失的羊),又请杨子的家僮也一同去追捕。
杨子说:"唉!走失了一只羊,何必要这么多人去寻找呢?"邻人说:"因为岔路太多了!"杨子的家僮回来后,杨子问:"找到羊了吗?"邻居说:"丢掉了!"杨子问:"怎麼会让羊走失呢?"邻居说:"每条岔路的中间又有岔路,我们不知道要往哪条路走,所以只好回来了。
"杨子听了,脸色变得很忧伤,过了些时还不说话,整天闷闷不乐。
他的学生觉得很奇怪,便请问杨子说:"羊不过是只贱畜,而且又不是老师的,为什麼为了这事整天都不笑呢?"杨子没有回答他们……心都子就说:"大路因为岔路多了而走失了羊,读书人则因为不能专心一致而葬送了一生。
"注释:竖:未成年的童仆反:通“返”,返回戚然:悲伤的样子怪:以......为怪多方:不能专心致志杨子之竖追:之:的。
经典文言文赏析歧路亡羊
经典文言文赏析歧路亡羊原文杨子①之邻人亡羊,既率②其党③,又请杨子之竖④追之。
杨子曰:“嘻,亡一羊,何追之者众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚⑤亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”杨子戚然⑥变容,不言者移时⑦,不笑者竟日⑧。
注释1.杨子:对杨朱的尊称,杨朱是战国时期思想家。
2.率:带领。
3.党:旧时指亲族。
4.竖:童仆。
5.奚:怎么,为什么。
6.戚然:忧伤的样子。
7.移时:多时,一段时间。
8.竟日:终日,整天。
译文杨子的邻居丢失了一只羊,于是带领着他的亲戚,又请了杨子的童仆一起去寻找羊。
杨子说:“嘻,丢了一只羊,为什么要这么多人去寻找呢?”邻居说:“有许多岔路。
”追羊的人回来后,杨子问邻居:“找到羊了吗?”邻居说:“找不到了。
”杨子说:“怎么会找不到呢?”邻居说:“岔路之中又有岔路,我不知道羊跑到了哪条岔路,所以就回来了。
”杨子听了脸色变得很忧郁,很长时间不说话,整天没有笑容。
文言知识说“奚”:“奚”的本义是“奴隶,又专指女奴”。
古时,奚为女奴,隶为男奴。
“奚”在文言文中有以下常见释义。
•指“怎么,为什么”。
如上文中的“奚亡之?”,意思是“怎么会找不到呢?”•指“何,什么”。
如《论语·子路》:“卫君待子为政,子将奚先?”文化常识杨朱真的“一毛不拔”吗?杨朱是战国时期伟大的思想家、哲学家,是杨朱学派的创始人。
当时有“天下之言,不归杨,则归墨”的说法,可见杨朱的学说影响之大。
杨朱主张“贵己”、“重生”,重视个人生命的保存,反对他人对自己的侵夺,这和墨子的“兼爱”思想是对立的。
成语“一毛不拔”就源自于这两种思想的一次交锋:有一次,墨子的学生禽滑厘问杨朱道:“如果拔你身上一根汗毛,能使天下人得到好处,你干不干?”杨朱说:“天下人的问题,决不是拔一根汗毛所能解决得了的!”禽滑厘又说:“假使能的话,你愿意吗?”杨朱默不作答。
当时的另一位大思想家孟子就此对杨朱和墨子作了如下评论:“杨子主张的是'为我’,即使拔他身上一根汗毛,能使天下人得利,他也是不干的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古诗歧路亡羊翻译赏析
文言文《歧路亡羊》选自初中文言文大全其古诗原文如下:
【原文】杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答。
门人不获所命。
【注释】1杨子:对杨朱的尊称。
杨朱,战国时哲学家。
3亡:丢失。
4既……又……:表示两种情况同时存在。
既:不久5率:率领,带领。
6党:旧时指亲族,现指:朋友,有交情的人。
7竖:小僮,小听差8歧:岔路,小道。
9奚:(疑问代词)怎么。
这里指为什么。
10(吾不知所)之:到……去。
11所以:表示原因的虚词。
12反:通“返”,返回,回来,返还。
13戚然:忧伤的样子。
然:……的样子。
14移时:多时,一段时间。
15竟日:终日,整天。
16既:已经。
17 损:减少。
18众:众多。
19奚:哪里,怎么。
20焉:语气词。
21怪:对感到奇怪。
22既反:已经回去。
命:教导,告知。
24获:找到,得到【翻译】杨朱的邻居丢失了羊,于是带着他(邻居)的亲属,还请杨朱的僮仆一起追赶。
杨朱说:“哈!丢一只羊,为什么要这么多人去追?”邻居说:“因为岔路很多。
”已经回来
了,杨朱问:“找到羊了吗?”邻居说:“弄丢了。
”杨朱问:“怎么会丢了呢?”邻居说:“因为岔路之中还有很多岔路/b/19713,我不知道羊去了哪条岔路,所以就返回了。
”杨朱(听了邻居说的这番话)脸色变得很忧伤,很长时间不说话,整天没有笑容。
杨朱的门徒都觉得有点奇怪,因此不解地问:“羊并不是什么值钱的牲畜,而且又不是先生的,您这样闷闷不乐不说话,究竟是为什么呢?”杨朱没有回答,他的门徒也不知道他要教导什么。
---来源网络整理,仅供参考。