法语词汇

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

法语词汇:

diabolique[djabɔlik]

a.恶魔的,魔鬼的

恶魔般的,毒辣的,狠毒的

adj. 恶魔的,魔鬼的,魔鬼附身的;魔鬼般的,毒辣的,狠毒的,邪恶的

diabolique

adj.

奇特的

ferveur[fɛrvœr]

f. 热心,热情,热忱:虔诚

n.f. 虔诚,热诚,热心,热忱,热情,热烈

secheresse[seʃrɛs]

sécheresse

n.f. 干,干燥

干旱,旱灾

生硬;枯燥,乏味:呆板:干巴巴

[转]冷酷,无情;冷淡

f.

干燥, 干旱, 生硬

fonte[fɔ~t]

f. 熔化;融化,融解,消融;铸造,浇铸;铸铁,生铁;成副铅字

用法3:

n.f. 系在马鞍两旁的手枪皮套,(放军需品的)鞍囊

n.f. 生铁,铸铁

n.f. 融化,融解;熔化,熔解;铸造,浇铸

macabre[makabr]

a. danse ~死神舞,骷髅舞

和死亡有关的;令人毛骨悚然的,可怕的

effondrer[sɛfɔ~dre][ɛfɔ~dre]

v.t. 压坍,使倒塌,打穿(底),打破

s'~ v.pr. 倒坍,崩塌;崩溃,垮台,倾覆;(人因衰竭或受伤而)倒下;崩溃,垮掉,垮台,倾覆,瘫倒,支持不住;骤落,暴跌

I v.t. 1. 深耕,深翻:effondrer un sol pierreux 深翻多石的土地

2. 打穿(底),打破;压坍,使倒塌:effondrer un coffre 打穿箱底

effondrer un plancher 压坍地板

3. [纺]定幅

II s'effondrer v.pr. 1. 倒坍,崩塌:Cette voûte s'est effondrée. 这个拱门坍掉了。

2. (人)倒下:s'effondrer dans un fauteuil 倒在扶手椅上

3. [转]崩溃,垮台,倾复

4. [转]骤落,暴跌

专业辞典

v.t.

【体】倒下,昏倒

effondrer

(s') vp vt暴跌;冲塌

astuce[astys]

n.f. 诡计,窍门,诀窍,机灵,巧妙;玩笑,笑话,文字游戏

astuce

f.

诀窍,窍门

méconnaître[mekɔnɛtr]

v.t. [古]认不出,不再认得

[旧]不认(亲友等)

不知道;不承认,不接受

看轻,不赏识,低估

不感激,对…不领情

v.t. 1. [古]认不出,不再认得

2. [旧]不认(亲友等到)

3. 不知道;不承认,不接受:Vous ne sauriez méconnaître le fait. 你总不会不知道这个事实。

Il ne méconnaît pas que ce (ne) soit là une exception importante. 他不否认这是个重要的例外。

4. 看轻,不赏识,低佑

5. 不感激,对… 不领情

meconnu[mekɔny]

méconnu

动词变位提示:méconnu是méconnaître的变位形式

méconnu,e

a. 被看轻的,不被赏识的,披埋没的

n.不被赏识的人,怀才不遇的人

devoiler[devwale]

dévoiler

I v.t. 1. 揭去面纱,揭去幕布:dévoiler une femme 揭去一女人的面纱

~ une statue 把盖在雕像上的幕布揭去

femme dévoilée 不戴面纱的女人,除去面纱的女人

2. [转[揭发,揭露,揭穿'公开,泄露,透露:dévoiler la perfidie de qn 揭发某人的背信弃义

dévoiler un complot 揭穿一个阴谋

Il ne veut pas dévoiler ses intentions.他不愿公开他的意图

3. 矫正(弯曲的轮子)

II se dévoiler v.pr. 1. 不戴面纱,搞去面纱

公开,被揭露:Le mystère se dévoile peu à peu.秘密逐渐公开。

dévoiler

vt暴露

elucider[elyside]

élucider

v.t. 解释明白,弄清楚,澄清

v.t. 解释明白,弄清楚,澄清:élucider une question 弄清一个问题

foncer[fɔ~se]

v.t. 给(桶)装底;[烹]垫底[指在模子里用面团垫底,在锅子里用猪油丁垫底];挖掘,开凿

v.t.ind. 猛冲,猛攻,猛扑,冲锋;<俗>快速前进,朝前冲,疾驰;<俗>毫不犹豫地投入,一往无前用法3:

v.t. 使颜色加深,加深颜色

v.i. 颜色变深

I v.t. 1. 给(桶)装底:foncer un tonneau 给大木桶装底

2. [烹调][指做糕点时在模子里用面团垫底,烧菜时在锅子里用猪油丁等垫]:~ un moule à gâteaux 在做蛋糕模子里垫底

3. 挖掘,开凿:foncer un puits 掘一口井

4. 加深颜色:foncer le ciel d'un tableau 将画上的天空加深

5. [纺]踩踏(手工织布机的踏脚板)

II v.i. 1. 猛冲,猛攻,猛扑:foncer sur l'ennemi. 向敌人猛攻

foncer dans le tas [民]冲入人群

2. [俗]迅速前进,朝前冲:Il fonce à toute allure. 他飞快地向前走。

Tu as foncé pour lire ce livre!.你看这本书,简直是在开快车!

foncer dans le brouillard 不成一世地闯下去

3. 颜色变深:Ses cheveux ont foncé.他的头发颜色变深了。

frayeur[frɛjœr]

相关文档
最新文档