红叶黄花秋意晚,千里念行客。全诗翻译赏析及作者出处

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

红叶黄花秋意晚,千里念行客。

全诗翻译赏析及作者
出处
红叶黄花秋意晚,千里念行客。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1红叶黄花秋意晚,千里念行客。

出自宋代晏几道的《思远人·红叶黄花秋意晚》
红叶黄花秋意晚,千里念行客。

飞云过尽,归鸿无信,何处寄书得。

泪弹不尽临窗滴。

就砚旋研墨。

渐写到别来,此情深处,红笺为无色。

1红叶黄花秋意晚,千里念行客赏析《思远人·红叶黄花秋意晚》就“寄书”
二字发挥,写以泪研墨,泪滴红笺,情愈悲而泪愈多,竟至笺上的红字褪尽。

用夸张的手法表情达意,写出感情发展的历程,是此词艺术上的突出特点。

起首两句,写女主人公因悲秋而怀远,既点明时令、环境,又点染烘托主题。

一“晚”字,暗示别离之久,“千里”,点明相隔之远。

两句交代了时间和空间,给下文留了铺展的余地。

“飞云过尽,归鸿无信”两句是客;“何处寄书得”一句是主。

鸿雁,随着天际的浮云,自北向南飞去。

闺中人遥望渺渺长空,盼望归鸿带来游子的音信。

“过尽”,已极写其失望之意了,由于“无信”,便不知游子而今所在,自己纵欲寄书也无从寄与。

过片词意陡转:弹洒不尽的那两行珠泪,还当窗滴下来,并滴进了砚台中,就用它来研磨香墨。

下片出人意表,另开思路。

正因无处寄书,更增悲感而弹泪,泪弹不尽,而临窗滴下,有砚承泪,遂以研墨作书。

故而虽为转折,却也顺理成章了。

明知书不得寄,仍是要写,一片痴情,惘惘不甘,用意尤。

相关文档
最新文档