语文报文言文翻译2016年

合集下载

2016年语文高考文言文阅读及翻译

2016年语文高考文言文阅读及翻译

2016年语文高考文言文阅读及翻译2016年语文高考文言文阅读及翻译2016年新课标Ⅰ卷(一)文言文阅读(19分)阅读下面的文言文,完成4~7题曾公亮,字明仲,泉州晋江人。

举进士甲科,知会稽县。

民田镜湖旁,每患湖溢。

公亮立斗门,泄水入曹娥江,民受其利。

以端明殿学士知郑州,为政有能声盗悉窜他境至夜户不闭尝有使客亡囊中物移书诘盗公亮报吾境不藏盗殆从之者廋耳索之果然公亮明练文法,更践九,习知朝廷台阁典宪,首相韩琦每咨访焉。

仁宗末年,琦请建储,与公亮等共定大议。

密州民田产银,或盗取之,大理当以强。

公亮曰:“此禁物也,取之虽强,与盗物民家有间矣。

”固争之,遂下有司议,比劫禁物法,盗得不死。

契丹纵人渔界河,又数通盐舟,吏不敢禁,皆谓:与之校,且生事。

公亮言:“萌芽不禁,后将奈何?雄州赵滋勇而有谋,可任也。

”使谕以指意,边害讫息,英宗即位,加中书侍郎兼礼部尚书,寻加户部尚书,帝不豫,辽使至不能见,命公亮宴于馆,使者不肯赴。

公亮质之曰:“锡宴不赴,是不虔君命也,人主有疾,而必使亲临,处之安乎?”使者即就席。

熙宁三年,拜司空兼侍中,河阳三城节度使,明年,起判永兴军。

居一岁,还京师。

旋以太傅致仕,元丰元年卒,年八十,帝临哭,辍朝三日,公亮方厚庄重,沉深周密,平居谨绳墨,蹈规矩;然性吝啬,殖货至巨万,初荐王安石,及同辅政,知上方向之,阴为子孙计,凡更张庶事,一切听顺,而外若不与之者。

常遣子孝宽参其谋,至上前略无所异,于是帝益信任安石。

安石德其助己,故引擢孝宽至枢密以报之。

苏轼尝从容责公亮不能救正,世讥其持禄固宠云。

(节选自《宋史·曾公亮传》)4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)A.为政有能声/盗悉窜他境/至夜户不闭/尝有使客亡橐中物移书/诘盗/公亮报/吾境不藏盗/殆从者之廋耳/索之/果然/B.为政有能声/盗悉窜他境/至夜户不闭/尝有使客亡橐中物/移书诘盗/公亮报/吾境不藏盗/殆从者之廋耳/索之/果然/C.为政有能声/盗悉窜/他境至夜户不闭/尝有使客亡橐中物移书/诘盗/公亮报/吾境不藏盗/殆从者之廋耳/索之/果然/D.为政有能声/盗悉窜/他境至夜户不闭/尝有使客亡橐中物/移书诘盗/公亮报/吾境不藏盗/殆从者之廋耳/索之/果然/【答案】B【解析】试题分析:本题考查文言断句。

2016中文言文翻译1.21

2016中文言文翻译1.21

中考文言文阅读篇目翻译《曹刿论战》鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战。

曹刿请求进见。

他的同乡说:“居高位享厚禄的人会谋划这件事的,你又何必参与呢?”曹刿说:“居高位享厚禄的人眼光短浅,不能深谋远虑。

”于是进宫廷去见庄公。

曹刿问庄公:“您凭借什么跟齐国作战?”庄公说:“衣食这类养生的东西,不敢独自享受。

一定把它分给别人。

”曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。

”庄公说:“祭祀用的牛羊、玉帛之类,我从来不敢虚报数目,一定要做到诚实可信。

”曹刿回答说:“(这只是)小信用,未能让神灵信服,神是不会保佑您的。

”庄公说:“大大小小的案件,即使不能件件都明察,但一定要按照实情判断。

”曹刿回答说:“这是尽了职分的事情,可以凭借条件打仗。

如果作战,就请允许(我)跟随着去。

”鲁庄公和曹刿同坐一辆战车。

在长勺和齐军作战。

庄公(一上阵)就要击鼓进军,曹刿说:“(现在)不行。

”齐军击鼓三次后,曹刿说:“可以击鼓进军啦。

”齐军大败。

庄公正要下令驱车(追赶),曹刿说:“还不行。

”(说完就)下车去察看齐军车轮轧出的痕迹,又登上车前的横木了望齐军(的队形),(这才)说:“可以追击了。

”于是追击齐军。

战胜齐军后,鲁庄公询问取胜的原因。

鲁刿答道:“作战,要靠勇气。

第一次击鼓能够振作士气,第二次击鼓时勇气减弱,到第三次击鼓时勇气已经枯竭了。

敌方的勇气已经枯竭而我方的勇气正旺盛,所以战胜了他们。

(齐是)大国,难以估计(它的情况),怕的是有埋伏,我发现他们的车印混乱,军旗也倒下了,所以下令追击他们。

”《得道多助,失道寡助》有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理地势,有利于作战的地理形势,比不上作战中士兵的人心所向、内部团结。

方圆三里的内城,方圆七里的外城,围起来、攻打它却不能取胜。

围起来、攻打它,必定是得到了有利于作战的天气、时令,这样却不能取胜,这是因为有利于作战的天气条件比不上有利于作战的地理条件。

2016年全国卷文言文翻译(精校版)

2016年全国卷文言文翻译(精校版)

2016全国卷文言文翻译《曾公亮传》译文曾公亮,字明仲,福建省泉州市晋江人。

考中进士甲科(名次较靠前),任会稽知县。

百姓在镜湖旁边耕种农田,常常担心湖水泛滥。

公亮修建闸门,把(湖水)引入曹娥江,百姓(因此)而得益。

以端明殿学士的身份任郑州知州,因为治理政事才能卓越而名声很好,盗贼全都逃窜到其他州县,以至到了晚上睡觉也可以不关闭门窗。

曾经有个使者丢失了口袋中的东西,发布公文缉查盗贼,公亮回复说我们州里没有隐藏的盗贼,大概是随从之偷藏而已。

搜查使者的随从,果然是这样。

公亮通晓精熟法令条文,任职时间长,熟悉懂得朝廷相府的法令制度,首相韩琦经常咨询访问他。

仁宗末年,韩琦请求确立皇位的继承人,就与曾公亮一起共同商定大计。

密州的民田产银,有人把它全部偷走了,大理寺把他当作强盗论处。

公亮说:“这是禁物,盗取民田产银虽然是强盗行为,与从百姓家盗取财物还是有区别的。

”坚决据理力争,于是朝廷就下达给有关部门讨论,比照抢劫盗窃禁物的相关法律,偷盗者没有被判死刑。

契丹纵容百姓在界河附近捕鱼,又多次通行盐船,官吏不敢禁止,都说:和他们计较,将要生出事端。

公亮说:“现在事情还处在萌芽状态不去禁止,以后将怎么办?雄州的赵滋勇敢有计谋,能够胜任。

”派他前去告谕旨意,边境的祸害终于平息了。

英宗即位以后,授予(公亮)中书侍郎,并兼任礼部尚书,不久又任命他担任户部尚书。

皇上身体不适,辽国使者来到而不能接见,就命令公亮在宾馆宴请(使者),使者不肯赴宴。

公亮质问他说:“皇上赐宴你不到场,这是对君主命令的不敬,君主有病,却一定让他亲临宴会,做这样的事情你能够安心吗?使者马上就去赴宴。

煕宁三年,授予司空并兼任侍中,河阳三城节度使的官职。

第二年,又起用他兼任永兴军的通判。

过了一年,返回京城。

不久以太傅的身份退休。

元丰元年去世,享年八十岁。

皇上亲临哭悼,停止上朝三天。

曾公亮为人端方庄重,深沉周密。

平时谨守法律,循规蹈矩;但是天性吝啬,家产增加到巨万。

全国卷语文2013年-2016年古文翻译

全国卷语文2013年-2016年古文翻译

【20113年参考译文】马文升,字负图,钧州人。

相貌奇异很有气力。

景泰二年,考中进士,被授予御史之职。

历任山西、湖广巡按。

刚正不阿(“风裁”有多个意项,从上下文看,此意最佳)非常有名。

成化初年,被召为南京大理卿。

满四之乱(满四,蒙古人,援兵数万在陕西固原反叛),记功晋升为左副都御史。

救济巩昌、临洮饥民,安抚流民,业绩突出。

当时,在黑水口打败入侵的敌寇,又在汤羊岭打败他们,刻石记功而还。

(后又)晋职为右都御史,总督漕运。

淮安、徐州、和州发生饥荒,文升从江南调去十万石粮食、盐价银五万两救济。

孝宗即位,召他入朝任命他为左都御史职。

弘治元年他上奏十五件事,经过讨论后全都付诸实行。

孝宗仿古天子亲耕籍田(古代天子、诸侯征用民力耕种的田。

每逢春耕前,天子、诸侯躬耕藉田,以示对农业的重视),教坊进献杂戏。

文升严肃地说:“新任天子应当知道农事的艰难,这些杂戏是什么意思?”就斥退了他们。

第二年,担任兵部尚书,仍像以前那样督率团营(明自土木之役后,京军三大营——五军﹑三千﹑神机——损失殆尽。

景泰中,于谦从三营中选精兵十万,分十营集中操练,称为团营。

嘉靖时罢团营,恢复旧制)。

当时天下持久太平、兵备荒废松弛、西北部落少数民族时时伺机入侵。

文升严格考查将校,贬退三十余个贪婪懦弱的军官,奸人对他十分怨恨,夜间持弓等在他门旁,有的写谤书射入东长安门内。

马文升在兵部任职十三年,尽心军务,对于屯田、马政、边备、守御等事务,他多次上书分条陈奏。

只要是应当说明的国家大事,即使并非他的本职,也言无不尽,曾经因为太子年已四岁,应该及早进行教育。

文升请求挑选淳朴严谨、老成又熟悉历史的人,教育扶持太子,对太子言语举止都要正确引导。

山东久旱无雨,浙江以及南畿发生水灾,马文升奏请命有关部门救济抚恤,操练士卒以备不测。

皇帝都完全接纳。

他在朝班的行列中最为德高望重,皇帝也以诚相待十分信任他。

诸大臣没人敢有怨言。

吏部尚书屠滽被罢免,倪岳取代了屠滽,倪岳去世,由马文升代替倪岳任吏部尚书。

2016高考江苏卷文言文参考译文

2016高考江苏卷文言文参考译文

2016高考江苏卷文言文参考译文二、文言文阅读(18分)阅读下面的文言文,完成6~9题。

祖讳汝霖,号雨若。

幼好古学,博览群书。

少不肯临池学书,字丑拙,试有司,辄不利。

遂输粟入太学,淹赛二十年。

文恭①捐馆,家难渐至。

大父读书龙光楼,辍其梯,轴辕传食,不下楼者三年。

江西邓文杰公至越,吊文恭。

文恭墓木已拱,攀條泫然,悲咽而去。

大父送之邮亭,文洁对大父邑邑不乐,盖文洁中忌者言,言大父逆开酒肆,不事文墨久矣,故见大父觐歇预。

是日将别,顾大父曰:“汝则已矣,还教子读书,以期不坠先业。

” 大父泣曰:“侄命墨,特耕而不获耳,蔗襄②尚不敢不勤。

”文洁曰:“有是乎?吾且面试子。

”乃姑“六十而耳顾”题,大父走笔戎,文不加点。

文洁惊喜,去节曰:“子文当名世,何止料名?阳和子其不死矣!”甲午正月朔,即入南都,读书鹤鸣山,书夜不辍,病目眚,下帏静坐者三月。

友人以经书题相商,入耳文立就,后有言及者,辄塞耳不敢听。

入闲,日未午,即完牍,牍落一老教谕房。

其所取牍,上大主考九我李公,詈不佳,令再上,上之不佳,又上,至四至五,房牍且尽已。

教谕忿恚而泣,公简其牍少七卷,问教谕,教谕曰:“七卷大不通,留作笑资耳。

”公曰:“亟取若笑资来!”公一见,抚掌称大妙,洗卷更置丹铅。

《易经》以大父拟元,龚三益次之,其余悉置高等。

乙未,成进士,授清江令,调广昌,僚【案】多名下士。

贞父黄先生善谑弄,易大父为纨绔子。

巡方下疑狱,令五县会鞠之,贞父语同寅曰:“爰书例应属我,我勿受,诸君亦勿受,吾将以困张广昌。

”大父知其意,勿固辞,走笔数千言,皆引经据典,断案如老吏,贞父歙然张口,称“奇才!奇才!”遂于大父定交,称莫逆。

满六载,考卓异第一。

(选自张岱《家传》,有删节)注:①文恭:张元忭,号阳和,谥文恭,张汝霖的父亲,张岱的曾祖父。

②蔗襄:——————————————————————————————————【参考译文】祖父名叫汝霖,号雨若。

幼年爱好古学,博览群书。

2016年中考文言文重要语句翻译汇总

2016年中考文言文重要语句翻译汇总

2016年中考文言文重要语句翻译汇总2016年6月就要开始了,下面为大家汇总最新的中考文言文重要语句的翻译,希望对大家中考文言文试题有帮助哦~第一册1.温故而知新,可以为师矣:温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。

2.学而不思则罔;思而不学则殆:光读书学习不知道思考,就迷惑不解;光思考却不去读书学习,就会疑惑而无所得。

3.默而识之,学而不厌,诲人不倦:默默地记住所学的知识,学习却不感觉满足,教导他人不知疲倦。

4.三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之:几个人在一起行路,一定有可以作为我的教师的人在中间;选择他们的长处来学习,他们的短处,自己如果也有,就要改掉它。

5.知之者不如好之者,好之者不如乐之者:懂得它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人又不如以它为乐的人。

6.逝者如斯夫,不舍昼夜:消逝的时光像这河水一样呀!日夜不停。

7.医之好治不病以为功:医生喜欢给没有病的人治病,把治好“病”作为自己的功劳。

第二册8.土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属:这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。

9.黄发垂髫,并怡然自乐:老人和小孩都非常快乐,自由自在。

10.寒暑易节,始一返焉:冬夏换季,才往返一次呢。

11.苔痕上阶绿,草色入帘青:青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。

12.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形:没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心。

13.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖:我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚。

14.噫!菊之爱,陶后鲜有闻。

莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣:唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。

对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多了。

第三册15.自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽曰。

自非亭午夜分不见羲月:三峡七百里中,两岸山连着山,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,足以遮挡天日。

2016全国卷3文言文翻译

2016全国卷3文言文翻译

2016全国卷3文言文翻译1. 文言文翻译嵇康品行灵活善于打铁。

院里有棵柳树很茂盛,于是饮水环绕它,每到了夏天,就在柳树下打铁。

东平吕安敬佩他高雅的兴致,一想念嵇康,就从千里外的地方启程去见嵇康,嵇康以他为友对他很友善。

后来吕安被哥哥诬陷起诉,因此入狱,嵇康作文来证明吕安清白,于是又逮捕了嵇康。

从前嵇康贫困,曾与向秀共同在树下打铁,来自己补给。

颖川钟会,是个贵公子,才思敏捷,文章精辟,于是前往造访嵇康。

嵇康对他不施礼,却仍旧打铁不停。

很久之后钟会离去,嵇康问他:“听到了什么来的?看到什么走的?”钟会回答说:“听到了所听到的来的,看到了所看到的走的。

”钟会因此怨恨嵇康。

到了嵇康被捕,种会进言给文帝说:“嵇康是卧龙,不能让他起来。

您想让天下无忧,因此就要顾虑嵇康。

”于是进谗言说:“……嵇康、吕安等人言论放荡,诽毁礼教,是帝王所不能容忍的。

应该找个理由除掉他,来净化风俗。

”文帝亲近并听从了钟会,于是一块把嵇康和吕安杀害。

嵇康即将在东市受刑,太学学生三千人,请求让嵇康做他们老师,没有得到允许。

嵇康回头看了看自己的影子,要过琴来弹奏,说:“过去袁孝尼曾经跟随我想学习《广陵散》,我吝惜保密没有传授给他,《广陵散》现在要绝响了!”时年四十。

海内之士,没有不痛惜的。

文帝不久也醒悟后悔了。

2. 文言文翻译江革小时候就很聪明,早早就表现出写文章的才能和情思,六岁时就会写文章。

江柔之非常赏识他,说:“这个孩子一定会振兴我的家族。

”江革九岁时父亲去世,他和弟弟江观一起生活在孤苦无依的贫困中,也没有老师朋友作伴,兄弟两人就互相激励,读书的精力始终没有表现出疲倦。

十六岁母亲去世,他因为孝顺闻名。

服丧完毕,江革就和弟弟江观一起到太学,被增补为国子生,在考核中评为优秀等次。

南齐的中书郎王融、吏部(官员)谢朓对他很推崇。

谢朓曾经担任皇家夜间警卫,回家时(顺路)拜访江革。

当时下着大雪,(谢朓)看见江革盖着破棉被,铺着单薄的席子,但是沉醉于学习中不知疲倦(寒冷),叹息了很长时间,就脱下自己穿的棉衣,并亲手割下半片毡给江革作为卧具才离开。

2016.12报纸文言文

2016.12报纸文言文

学习报文言文(一)飞至孝,母留河北,遣人求访,迎归.母有痼疾,药饵必亲.母卒,水浆不入口者三日.家无姬侍.吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之.飞曰:"主上宵旰,岂大将安乐时?"却不受,玠益敬服.少豪饮,帝戒之曰:"卿异时到河朔,乃可饮."遂绝不饮.帝初为飞营第,飞辞曰:"敌未灭,何以家为?"或问天下何时太平,飞曰:"文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣." (《宋史岳飞传》)(二)郑同北见赵王。

赵王曰:“子南方之传士也,何以教之?”郑同曰:“臣南方草鄙之人也,何足问?虽然,王致之于前,安敢不对乎?臣少之时,亲尝教以兵。

”赵王曰:“寡人不好兵。

”郑同因抚手仰天而笑之曰:“兵固天下之狙喜也,臣故意大王不好也。

臣亦尝以兵说魏昭王,昭王亦曰:‘寡人不喜。

’臣曰:一王之行能如许由乎?许由无天下之累,故不受也。

今王既受先王之传;欲宗庙之安,壤地不削,社稷之血食乎?’王曰:‘然。

’今有人操随侯之珠,持丘之环,万金之财,时宿于野,内无孟贲之威,荆庆之断,外无弓弩之御,不出宿夕,人必危之矣。

今有强贪之国,临王之境,索王之地,告以理则不可,说以义则不听。

王非战国守圉之具,其将何以当之?王若无兵,邻国得志矣。

”赵王曰:“寡人请奉教。

”(三)晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。

晋军函陵,秦军氾南。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。

”公从之。

辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。

”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。

然郑亡,子亦有不利焉!”许之。

夜缒而出。

见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。

若亡郑而有益于君,敢以烦执事。

越国以鄙远,君知其难也。

焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。

若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。

且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。

夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。

2016年全国卷文言文翻译(精校版)

2016年全国卷文言文翻译(精校版)

2016全国卷文言文翻译《曾公亮传》译文曾公亮,字明仲,福建省泉州市晋江人。

考中进士甲科(名次较靠前),任会稽知县。

百姓在镜湖旁边耕种农田,常常担心湖水泛滥。

公亮修建闸门,把(湖水)引入曹娥江,百姓(因此)而得益。

以端明殿学士的身份任郑州知州,因为治理政事才能卓越而名声很好,盗贼全都逃窜到其他州县,以至到了晚上睡觉也可以不关闭门窗。

曾经有个使者丢失了口袋中的东西,发布公文缉查盗贼,公亮回复说我们州里没有隐藏的盗贼,大概是随从之偷藏而已。

搜查使者的随从,果然是这样。

公亮通晓精熟法令条文,任职时间长,熟悉懂得朝廷相府的法令制度,首相韩琦经常咨询访问他。

仁宗末年,韩琦请求确立皇位的继承人,就与曾公亮一起共同商定大计。

密州的民田产银,有人把它全部偷走了,大理寺把他当作强盗论处。

公亮说:“这是禁物,盗取民田产银虽然是强盗行为,与从百姓家盗取财物还是有区别的。

”坚决据理力争,于是朝廷就下达给有关部门讨论,比照抢劫盗窃禁物的相关法律,偷盗者没有被判死刑。

契丹纵容百姓在界河附近捕鱼,又多次通行盐船,官吏不敢禁止,都说:和他们计较,将要生出事端。

公亮说:“现在事情还处在萌芽状态不去禁止,以后将怎么办?雄州的赵滋勇敢有计谋,能够胜任。

”派他前去告谕旨意,边境的祸害终于平息了。

英宗即位以后,授予(公亮)中书侍郎,并兼任礼部尚书,不久又任命他担任户部尚书。

皇上身体不适,辽国使者来到而不能接见,就命令公亮在宾馆宴请(使者),使者不肯赴宴。

公亮质问他说:“皇上赐宴你不到场,这是对君主命令的不敬,君主有病,却一定让他亲临宴会,做这样的事情你能够安心吗?使者马上就去赴宴。

煕宁三年,授予司空并兼任侍中,河阳三城节度使的官职。

第二年,又起用他兼任永兴军的通判。

过了一年,返回京城。

不久以太傅的身份退休。

元丰元年去世,享年八十岁。

皇上亲临哭悼,停止上朝三天。

曾公亮为人端方庄重,深沉周密。

平时谨守法律,循规蹈矩;但是天性吝啬,家产增加到巨万。

2016年高考语文文言文翻译

2016年高考语文文言文翻译
(词义变化)
译:(我)派遣军队守住函谷关的原因,是防 备其他盗贼进来和意外变故。
(2)注意词类活用现象
例1:一狼径去,其一犬坐于前 (名作状) 译:一只狼径直地离开了,其中的(另 一只)象狗一样坐在屠者的面前。 例2:君子死知已,提剑出燕京 (为动用法) 译:君子为知已而死,提着剑离开燕京。 例3:先生之恩,生死而肉骨也。 (使动用法)
译:先生的大恩,是使死了的人复生,使 白骨长肉啊!
(3)注意发语词、某些助词、某些重 复成分、偏义复词中的衬字等
例:夫战,勇气也。 孤之有孔明,犹鱼之有水也 .
通计一舟,为人五,为窗八,为箬篷,为楫, 为炉,为壶,为手卷,为念珠各一。
所以遣将守关者,备他盗之出入与异常也。
(4)注意有修辞的语句
例1:何故怀瑾握瑜而自令见放为? (比喻) 译:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使 自己被流放呢?
补充行文省略的内容,如关联 词语等。
例:然力足以至焉,于人为可讥,而 在己为有悔。——《游褒禅山记》 译文:然而体力足以达到(却没达 到),在别人看来是可笑的,在自 己看来也是悔恨的。
⑥调――调整。
• 由于古今语法的演变,有的句型表达 方式有所不同,译文时,应按现代汉 语的语法习惯及时调整。包括:主谓 倒装、宾语前置、定语后置和介词短 语后置等。
文言文翻译专题复习
文言文翻译的基本方法
文言翻译歌诀
熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。 字字落实,准确第一;单音词语,双音换替。 国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。 调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。 推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。 带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。
直译为主
意译为辅
直译

语文报文言文翻译

语文报文言文翻译

秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。

当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。

于是秦人拱手而取西河之外。

【翻译】秦孝公占据着崤山和函谷关的险要地势,拥有雍州的土地,君臣团结一致,坚守阵地,企图窥视周王朝的权力。

他们有着征服天下、统一宇内、包罗四海的雄心,以及并吞八方的野心。

在这个时候,商鞅辅佐他,内部制定法律制度,重视农业和纺织业,修建防御和作战的器械,外部则通过连衡策略来争斗诸侯。

于是,秦人轻易地夺取了西河以外的土地。

【原文】夫秦之强,田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,虎士骤起,慶功之会不知其几也。

当时则荣,后世闻之,犹有余荣耳。

【翻译】秦国的强大,土地肥沃,物产丰富,战车万辆,士兵百万,勇猛的战士突然兴起,庆功的场合不知有多少次。

在当时,秦国荣耀无比,后世之人听闻,依然能感受到那份荣耀。

【原文】然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣。

然后以六合为家,崤函为宫。

一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。

【翻译】然而,秦国凭借区区之地,发展到拥有万辆战车的势力,统治着八州,使各国朝贡,已经有百多年了。

然后,秦国将天下作为自己的家园,将崤山和函谷关作为自己的宫殿。

一旦有人起义,七庙就被摧毁,国君身死他手,成为天下人的笑柄,这是为什么呢?因为秦国没有施行仁义,攻守之势发生了变化。

【原文】秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。

秦人来不及为自己的悲哀,而后人为他们悲哀;后人虽然为秦人悲哀,但却没有从中吸取教训,也使得后来的后人再次为秦人悲哀。

2016-2020全国卷文言文翻译试题及答案解释汇总

2016-2020全国卷文言文翻译试题及答案解释汇总

2016-2020全国卷文言文翻译试题汇总及答案解释2020全国卷Ⅰ既至杭,大旱,饥疫并作。

轼请于朝,免本路上供米三之一,复得赐度僧牒,易米以救饥者。

明年春,又减价粜常平米,多作饘粥药剂,遣使挟医分坊治病,活者甚众。

轼曰:“杭,水陆之会,疫死比他处常多。

”(1)又减价粜常平米,多作饘粥药剂,遣使挟医分坊治病,活者甚众。

答案:(1)又减价出售常平米,制成许多稠粥和药剂,派人带着医生分街道治病,救活的人很多。

解释:减,减价;粜,出售;与籴相对;常平米,常平仓的米;分坊,到各街道;活,使……活;省略句:(苏轼)又减价出售常平米尝自谓:“作文如行云流水,初无定质,但常行于所当行,止于所不可不止。

”虽嬉笑怒骂之辞,皆可书而诵之。

其体浑涵光芒,雄视百代,有文章以来,盖亦鲜矣。

(节选自《宋史•苏轼传》)(2)其体浑涵光芒,雄视百代,有文章以来,盖亦鲜矣。

答案:他的文章博大深沉光辉灿烂,称雄百代,自从有文章以来,也属少有。

解释:浑涵,博大深沉;雄视,称雄;鲜,少。

2020全国卷Ⅱ安中疏请自今招延山林道术之士,当责所属保任;并言京欺君僣上、蠹国害民数事。

上悚然纳之。

已而再疏京罪,(1)并言京欺君僭上、蠹国害民数事。

上悚然纳之。

答案:同时上奏蔡京欺君犯上,祸国殃民等事。

皇上惊恐,采纳了进言。

解释:僭:超越本分,古代指地位在下的冒用在上的名义或礼仪、器物;蠹:蛀蚀,危害;悚然:害怕的样子;之:代进言王黼赞于上,授庆远军节度使、河北河东燕山府路宣抚使、知燕山府,辽降将郭药师同知府事。

药师跋扈,府事皆专行,安中不能制,第曲意奉之,故药师愈骄。

(节选自《宋史•王安中传》)(2)药师跋扈,府事皆专行,安中不能制,第曲意奉之,故药师愈骄。

答案:药师蛮横暴戾,对府中事务独断独行。

王安中无力控制,只是违心顺从他,所以药师更加骄横。

关键词:跋扈:专横暴戾;专行:独断独行;第,只管。

曲意:委曲己意而奉承别人;之:他;故:所以2020全国卷Ⅲ永和末,多疾疫。

语文报寒假版译文

语文报寒假版译文

2015年寒假专号文言译文(通用版)第五关《陈胜论》1.D(尽,动词,竭尽、使……尽。

)2.A(②③⑤都是陈胜失败的原因,①是说陈胜率先起义,④是别人对历史规律的评论,⑥说的是项羽。

)3.C(“趋新求变,不守程法的人”原文无此信息,原文中讲的是一种“坚定偏执而不免于迂阔,忽略当世之务”之人。

)4.(1)陈胜起于戍卒之间,第一个发起对秦朝的反抗,铲除强暴的秦政权,陈胜的功劳应当称王天下。

(得分点:发,发起;王,称王。

)(2)所以在开始创立大业的颠困艰危的时候,大多崇尚战功,尊崇武将。

(得分点:草创,创业之始;右,崇尚。

)(3)陈胜当初谋划方略,仅靠吴广一人,而吴广是没有才干器量而又见识短浅的人,不久便背叛了陈胜。

(得分点:恃,依靠;叛,背叛。

)5.辟犹运车者之必衷其轴/而使舟者把其柁/柁定则帆樯/篙师/橹工各奏其能/轴坚则三十六辐皆附/是故谋主立而群才辏者/自然之势也(根据“而”“是故”“……者,……也”等关键词和句式断句,进而根据两个相邻的“柁”以及“帆樯”“篙师”“橹工”等专有名词断开。

)《游五泄山水志》1.A(“履”的本义是“鞋子”,这里或用作动词,意为“蹚水”。

)2.C(①②写西潭的艰险,⑥突出其“圆”“广”,与“艰险”关系不大。

)3.C(“刘龙子垂钓于此,得骊珠吞食登仙”的传说,是写“五潭”中的“第四潭”时引入的,与“西潭”无关。

)4.(1)大约六、七里,道路都像蛇、磬一般盘旋弯曲,好像难以走到尽头,其中的佳妙的景致难以具体记述。

(得分点:“蛇”“磬”(名词用如状语,表达“盘旋、弯曲”之意)“穷”“具”。

)(2)顺着石河,又前行一里左右,有个地方叫石鼓,一跺脚就能听到咚咚的响声。

(得分点:许,左右;足顿,跺脚。

)第六关及时考一、1.子曰/诵诗三百/授之以政/不达/使于四方/不能专对/虽多/亦奚以为2.智者不为谋/则社稷危/辩者不为使/则使不通/勇者不为斗/则边境侵(根据“智者”“辩者”“勇者”引导的三个排比句即可断开。

2016年全国卷文言文解析

2016年全国卷文言文解析

2016年全国课标卷卷一文言文论述类题详解二、古代诗文阅读(36分)(一)文言文阅读(19分)阅读下面的文言文,完成4—7题曾公亮,字明仲,泉州晋江人。

举进士甲科,知会稽县(担任会稽知县)。

民田镜湖(鉴湖,鉴,古代镜子称鉴,故历史上也称作镜湖)旁,每患湖溢(时常担心湖水泛滥)。

公亮立(设立设置)斗门(应该是一种排水的设施,不知是不是跟今天的闸门相似),泄水入曹娥江,民受其利(百姓从中受益)。

以端明殿学士知郑州(凭借端门殿学生身份担任郑州知州),为政有能声(贤能的名声)/盗悉窜他境/至夜户不闭/尝有使客亡囊中物/移书诘盗(发布文书查问盗贼)/公亮报(回复)/吾境不藏盗/殆从之者廋(sōu隐藏)耳/索之果然公亮明练(通晓熟练)文法(法制,法规),更践(更gēng,更履有经历、经过的意思;践,践履,履行,有任职的意思,“更践”合起来译为“任职”)久,习知(熟知)朝廷台阁(汉时指尚书台。

后亦泛指中央政府机构)典宪(典章制度),首相韩琦每咨访(时常咨询访问)焉。

仁宗末年,琦请建储(立皇太子),与公亮等共定大议(共同商定大计)。

密州民田产银(出产银子),或(有人)盗取(窃取,掠夺)之,大理(大理寺)当(dāng判罪)以强(按照强取的行为。

有人把“强”理解为“强盗”,恐不当,前面的“盗取”有“窃取,掠夺”的意思,所以此处的“强”应作“强取,掠夺”讲)。

公亮曰:“此禁物也,取之虽强(强取),与盗物民家(跟从民家盗取财物)有间(jiàn,本意是空隙,这里引申为“区别,差别”)矣。

”固争(坚决为这件事争执)之,遂下有司议(于是下达给相关部门官员讨论),比劫禁物法(比照抢劫违禁物品的法律),盗得(能够)不死。

契丹纵人渔界河(在界河捕鱼,宋朝与契丹在河北地区系以拒马河分界线,而是整条河流属于宋朝,河道北岸方属契丹,契丹入河捕鱼属于违背盟约),又数通盐舟(,又多次在界河往来盐船。

),吏不敢禁,皆谓:与之校(较量),且生事(恐怕生出事端)。

16年120个重点文言实词及例句翻译

16年120个重点文言实词及例句翻译

考纲要求的120个重点文言实词及例句翻译1.爱,ài(1)名词,恩惠及子产卒,仲尼闻之,出涕曰:“古之遗爱也。

”(《左传·昭公二十年》)等到子产死去,孔子听说这件事后,流着眼泪说:“他是古代为我们留下来的恩惠啊。

”(2)动词①给人恩惠吴广素爱人,士卒多为用者。

(《史记·陈涉世家》)——吴广平素给人恩惠,士兵有很多肯为他所用。

②喜爱爱其子,择师而教之。

(韩愈《师说》)——喜爱他的儿子,选择良师教他们。

③怜惜,同情爱其二毛,则如服焉。

(《左传·子鱼论战》)——怜惜那些鬓发斑白的老人,还不如向他们投降。

④吝惜,舍不得齐国虽褊小,我何爱一牛?(《孟子·齐桓晋文之事》)——齐国虽然不算广大富裕,但我怎么会吝惜一头牛呢?⑤通“薆”,隐蔽,躲藏爱而不见,搔首踟蹰。

(《诗经·邶风·静女》)——躲藏起来不见面,(急得我)抓耳挠腮来回走。

(3)形容词,吝啬百姓皆以王为爱也。

(《孟子·齐桓晋文之事》)——百姓都认为您是吝啬啊。

2.安,ān(1)形容词①安全,平安谢庄遂安。

(《冯婉贞》)——谢庄于是就安全了。

②安稳风雨不动安如山。

(《茅屋为秋风所破歌》)——在风雨中像大山一样安稳。

③安定,舒适不患寡而患不均,不患贫而患不安。

(《季氏将伐颛臾》)——不担忧(东西)少而担忧分配得不均匀,不担忧贫穷而担忧社会不安定。

(2)动词①安身衣食所安,弗敢专也,必以分人。

(《左传·曹刿论战》)——使人安身立命的衣物食品,不敢独自占有,一定拿出来分给别人。

②安置离山十里有王平安营。

(《三国演义·失街亭》)——离山十里有王平在那里安置营地。

③抚慰,安抚若备与彼协心,上下齐同,则宜抚安,与结盟好。

(《资治通鉴·赤壁之战》)——如果刘备和(刘表的儿子及部将)那些人同心协力,上下一致,就应该加以抚慰,和④使……安定既来之,则安之(《季氏将伐颛臾》)——使他们到来之后,就要使他们安定下来。

2016年中考20篇文言文原文词义译文(可编辑WORD版本)

2016年中考20篇文言文原文词义译文(可编辑WORD版本)

一曹刿论战原文:十年春,齐师伐[我]。

公将战。

曹刿请见。

其乡人曰:“[肉食者]谋之,又何[间]焉?”刿曰:“肉食者[鄙],未能远谋。

”乃入见。

问:“[何[以]战]?”公曰:“[衣食所[安],[弗]敢[专]也],[必以分人]。

”对曰:“小惠未[徧],民弗[从]也。

”公曰:“[牺牲]玉[帛],弗敢[加]也,必以[信]。

”对曰:“[小信未孚],神弗[福]也。

”公曰:“小大之[狱],[虽]不能[察],必以[情]。

”对曰:“[忠]之属也,[可以一战]。

战则请从。

”[公与之乘]。

战于[长勺]。

[公将[鼓]之]。

刿曰:“未可。

”齐人三鼓。

刿曰:“可矣。

”齐师[败绩]。

公将[驰之]。

刿曰:“未可。

”下视其辙,登[轼]而望之,曰:“可矣。

”遂逐齐师。

既克,公问其故。

对曰:“[夫战,勇气也]。

[一鼓[作]气],[再]而衰,三而竭。

彼竭我[盈],故克之。

夫大国,难[测]也,惧有[伏]焉。

吾视其辙乱,望其旗[靡],故逐之。

”注释:1.选自《左传.庄公十年》。

《左传》使我国最糟一步记事详备,文辞优美的编年体史书。

《左传》作者相传为春秋时期的左丘明。

《左传》也称《春秋左氏传》2.[我] 《左传》是据鲁史写的,“我”指鲁国。

3.[公] 指鲁庄公。

4.[肉食者] 指古代享受公膳食肉待遇的高官(卿大夫)5.[间(jian)] 参与。

6.[鄙(bi)] (见识)浅陋。

7.[何以战] 即“以何战”,靠什么作战?以,这里是“用,凭、靠”的意思8.[衣食所安,弗敢专也] 衣食一类安身立命的东西,不敢独自享受。

安,只安定民生。

弗,不。

专,专有。

9.[必以分人] 即“必以(之)分人”,一定把(它)分给别人。

10.[遍] 同“遍”,普遍。

11.[从]听从12.[牺牲玉帛] 古代祭祀用的祭品。

牺牲,供祭祀用的纯色体全的牛、羊、猪等牲畜。

13.[加] 超过实际情况,虚夸,所报不实。

14.[信]诚信,意思是对神说实话。

15.[小信未孚] 小信不能得到(神灵的)信任。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2016年《语文报·高考版》第19期参考译文(通用版)《势略》【参考译文】孙子说:“勇怯,是‘形势’造成的;强弱,是由军事实力决定的。

”又说:“水性是非常柔弱的,却能冲走石块,这是由于水势强大的缘故。

”为什么这样说呢?从前曹操征伐张鲁,平定汉中,刘晔曾建议说:“您以五千名步兵讨伐董卓,向北攻破袁绍,向南征服刘表。

天下的州郡,十有八九被兼并,因而威震天下,声扬海外。

现在占领汉中,蜀人闻风丧胆,城池失守,照这样向前推进,蜀地用一纸檄文就能平定。

刘备是人中之杰,虽有智慧,但是后来才来到这里,得到蜀地的时间短,蜀人尚未依附他。

现在攻破汉中,蜀人得知后非常震恐,形势对刘备非常不利。

以您的神明,如果乘着形势对刘备不佳而加紧攻伐,没有不能攻克的。

如果稍一松懈,有明察事理的诸葛亮为相,有勇冠三军的关羽、张飞为将,蜀人一旦安定了,据守险要,那就不能轻易侵犯了。

今日不攻取,一定会成为后患的。

”曹操不听从。

过了七天,投降魏的蜀人不断劝说刘备:“大势己去,蜀中人惧怕曹操,一日内惊恐数十次。

刘备连续斩杀劝降者,却不能禁止。

”这时,曹操叫来刘晔说:“现在是否还用进攻?”刘晔说:“现在蜀地已初步平定,不用进攻了。

”后来,曹操征伐吕布,到了下邳。

吕布失败,坚守下邳城不出。

因为不能取胜,曹操准备回返,荀攸说:“吕布有勇而无谋。

现在他的各路军队都失败了,他的锐气大衰。

三军以将领为主帅,主帅锐气衰减,他的军队必然失去了战斗力。

吕布的谋士陈宫虽有智慧却是后来才来的,现在乘着吕布的元气尚未恢复,陈宫的计谋尚未商定,只要连续进攻,吕布可以除掉。

”曹操听了荀攸的建议,引来沂水、泗水灌下邳城,城池被大水冲得崩溃了,活捉了吕布。

由此来看,在那样的时候,就是有诸葛亮的智慧,陈宫的谋略,吕布的骁勇,关羽、张飞的劲健,也是没有用的。

这就是所谓“勇怯,势也;强弱,形也。

”所以说,用兵打仗有“三势”。

[用兵“三势”,一是“气势”,二是“地势”,三是“因势”。

如果将领勇猛轻蔑敌人,士卒奋力向前,三军上下,壮志激荡云天,豪气如同飘风,声音如同雷霆,这就是所说的“气势”。

如果关山苍茫,长路狭险,峰高涧深,如龙蛇一样弯曲,如羊肠一样狭窄的山路,还有狗洞一样的山门,一人据险把守,千人难以通过,这就是所说的“地势”。

要善于利用机会,因势进攻,如敌人疲倦迟缓,劳顿饥渴,被风波侵扰惊吓,将吏横暴,为所欲为,前面军队尚未扎营,后面的军队仍在涉水渡河,这就是所说的“因势”。

]善于用兵打仗的人,最会捕抓有利于自我的形势。

形势到来,郦食其劝说齐王田广,攻克了齐国七十余座城;谢安淝水一战,打垮了前秦百万大军。

如果大势已去,项羽纵有拔山之力,只能与虞姬相对而哭泣;田横有背负大海的壮志,最终还是被迫自杀。

所以说,有胜利带来的威势,斗志会增加百倍。

而败军的士卒,再难振奋。

[指长久遭受挫折。

元气已伤,即使有百万大军,也毫无用处。

]所以说,水性至柔至弱,却能冲走石块,这就是“势略”的要旨。

《松竹林记》【参考译文】松竹长成林子,高山上,平野间,在这些地方到处都有,而这些松竹我打算为它们作记,为什么呢?是因为曹炳(字幼文)建筑房舍,在它们下面读书的缘故啊!自古以来读书的人不会去选择地方,朝夕都可以来用功读书。

现在这是特地选取在松竹之间,又是为什么呢?(我)曾经疑惑并发问过。

大概是有仰慕韩昌黎的名言的缘故啊。

那松竹作为物,高耸矗立有劲节,高傲超出寻常,处于温暖和寒冷之中而不为之改变,凌于霜雪而不为之屈服,苍凉古朴之色,坚定无穷,不和那些纷披散乱的红花绿叶的众多花卉一样,早晨开花晚上就凋落,可以说是草木之中有恒心的了。

用它们来坚定他的志向,激励他的进步,大概能有益处吧,这是众人都知道的。

然而我对于这件事则有一些见解。

曹幼文的祖父贞素翁,曾经盖正屋取名为“求志”,亭子取名为“遂生”,都用修竹乔木将其环绕起来,而在其中读书论道。

最后因为品性被乡里称道,闻名于朝野。

他的父亲都博君在家中庭院里修行藏身,在林子下有个书斋叫“古节”,后来又能凭借事业显达,都是培养学识,积累文才,相继不断绝。

又得到牟、赵、虞、黄诸位先生先后所作文辞为记来铭记,至今流传在人们耳目之中。

屋室和书籍,依赖它们而久远相传。

现在曹幼文又能够追随前人的足迹,不废祖先的事业。

这件事情的由来,大概是自发的吧。

这些难道是众人都知道的吗?自幼文的祖先以来,为后人的善德考虑,没有不周到的,这只不过是其中的一件事罢了。

曹幼文之所以来种植松竹作为书室,也是他继承遵循的一件事。

又曾经见云间之地,九山之间有个叫“读书堂”的,是晋代“二陆”的故居。

亭林的南面有叫“读书堆”的,是梁陈官员顾野王的遗址。

这是国家的希望,古今所称道的,唯有陆家和顾家。

千年已过,尚且能够指点顾望他们的地方并且嗟叹,不至于泯灭,难道不是因为他们读书有道而认为他们是贤人吗?现在曹氏所居住的地方与他们接近,三代相传承沿袭不坠落,还是不能够追逐前贤,而流芳后世吗?书室完成,松竹一天天地茂盛,曹幼文叮嘱我为它写记。

我也与他有这些赞许而适合记录。

后来的人们,又能有所感悟而奋起。

那么我的言论得以排列在牟、赵、虞、黄的后面,和它们一起不磨灭,这又是没有办法知道的啊!《士容》【参考译文】士人不偏私不结党。

柔顺而又刚强,表面看似一无所知其实又很充实。

他们的外貌光明磊落而不刁滑乖巧,好像忘记了自身的存在。

他们藐视琐事而专心于远大目标,似乎没有胆气却又不可恐吓威胁,坚定勇悍而不可污辱伤害。

齐国有个擅长相狗的人,邻居委托他买一条捕鼠的狗。

他整整一年时间才买到,对邻居说;“这是一条出色的狗啊!”他的邻居喂养了好几年,狗却不捕鼠,邻居就把这种情况告诉了相狗的人。

相狗的人说;“这是一条出色的狗。

它的志向在猎取獐麇猪鹿,不在捕鼠。

想让它捕鼠就要把它绊住。

”邻居绊住了狗的后腿,狗这才捕鼠。

唐尚的同龄人有的做了史官,他的旧友以为他也希望这样,就把消息告诉给了唐尚。

唐尚说:“我并不是没有机会做史官,而是感到羞耻不去做。

”他的旧友并不相信。

到了魏国围困邯郸的时候,唐尚通过劝说魏惠王解了邯郸之围,赵国就把伯阳邑给了唐尚。

他的旧友这才相信他真的羞于做史官。

过了一些日子,这个旧友又为自己的哥哥请求官职。

唐尚说:“等卫国君主死了,我让你哥哥代替他。

”他的旧友起身离席,退避拜了两次,竟然信以为真。

这个人对可信的不相信,对不可信的反倒相信,这是蠢人的弊病。

知道别人贪求私利,自己却不能去掉这种欲望,靠这个做君主,即使据有天下,又有什么益处?所以没有比愚蠢再能坏事的了。

愚蠢的弊病,在于师心自用。

师心自用,憨直无知的人就会都跑来祝贺他。

像这样据有国家,就不如没有。

古代让贤的事情就是由此产生的。

让贤的人并不是憎恶自己的子孙,并不是追求和夸耀这个名声,而是基于实际情况才这样做的。

《岳忠武》【参考译文】(南宋时期的)杨幺(盘踞在洞庭湖)作乱。

岳飞所属的部队多半是西北人,不习惯水上作战。

岳飞说:“用兵没有一定之规,只是看其怎么样罢了!”先派人招降。

贼人党羽黄佐说:“岳节使号令如山,如果和岳节使为敌,最后必定会丧命,还不如投顺岳节使,他必定能善待重用我。

”于是就归降了岳飞。

岳飞只身一人骑马来到黄佐的营地探视他,并轻抚着他的后背说:“你是个识时务的人,如果能立下大功,日后何止是封侯拜爵而已啊!本帅想派你再回到洞庭湖,对所有的贼众头目,能有机可乘的就活捉,没有的就劝他们归降,怎么样?”黄佐被岳飞的信任和重用感动得痛哭流涕,发誓要以死相报。

这时张浚以都督军事来到潭州,参政席益对张浚说,他认为岳飞有轻敌之心,张浚说:“岳侯为人忠信诚正,再说军事机密,怎么可以轻易泄露呢?”席益听后,不禁为自己的鲁莽感到惭愧。

黄佐袭击贼寇周伦的营寨,杀死了周伦,擒获了统制陈贵等人。

这时,皇帝下召让张浚回朝商议防秋。

临行之前,岳飞从袖中取出战略图给张浚看(想和他商议讨平杨幺的计划)。

张浚认为不妨等到明年再讨贼,岳飞说:“王四厢是用正规军打水寇,因此难打。

末将是利用水寇来打水寇,就会容易多了。

打水仗不是我军的长项,用我军的弱势和水寇的长项对打,当然很容易失败。

如果利用杨幺身边的大将,借助他们来攻打贼兵,使杨幺孤立,然后官兵再进行围剿,八天之内一定能够擒获诸贼头目。

”张浚于是同意岳飞出兵。

岳飞到鼎州以后,黄佐已经说服杨钦归降。

岳飞高兴地说:“杨钦骁勇强悍,现在投降,贼寇众叛亲离了!”于是上表请求授予杨钦武义大夫的官职,对他非常礼遇。

同样又让杨钦回到洞庭湖当内应。

两天之后,杨钦说服全琮、刘锐等人归降。

岳飞看到他们,故意骂道:“贼人没有全部投降,你们来这里做什么呢?”让人鞭打他们,又让他们再次回到洞庭湖。

这天晚上岳飞率领士兵偷袭贼营,俘虏了好几万名贼兵。

杨幺虽然败了但很不服气,他乘船从湖上逃跑。

由于杨幺所搭乘的战船装有转轮,因此船行的速度如同飞一般;又因为他的船边装置有撞竿,因此只要官船一靠近,就会被撞竿撞得粉碎。

岳飞让人砍伐巨大的树木做成木筏,堵在港口;又让人从上游抛置了大量的腐木杂草,让它们顺流而下;又挑选一些善于骂阵的士兵,在杨幺的船行进到水浅的航道时,让他们一边走一边骂。

结果杨幺怒气冲天,顾不上水浅就下令船只追击。

结果他们的船只被上游流放的杂草所阻碍,动弹不得,岳飞立即下令官兵攻击,贼兵纷纷窜逃入港,又受到港口的木筏的阻碍;官兵在木筏上架起牛皮,防备贼人用箭石攻击,一面用大木桩撞击贼船,把它们撞坏。

杨幺投水逃跑,被牛皋擒获斩首。

岳飞进入到贼营中,残余的贼兵头目惊呼:“怎么这样神奇?”全都投降了,岳飞亲自来到各个营寨中安抚众人,释放那些老弱的贼兵回家,而将那些年轻力壮的贼兵编入了正式部队,果然如他所说,八天之内平服了贼人。

张浚叹服地说:“岳侯真是神算啊!”《邓润甫传》【参考译文】邓润甫字温伯,建昌人。

曾经避高鲁王的讳,把字作为名,另字圣求,后来都恢复了原来的名字。

被举荐为贤良方正,召他考试他不参加。

熙宁年间,王安石让邓润甫任编书中书条例、检正中书户房事。

邓润甫被提升为御史中丞。

他上疏说:“过去陛下任用俊杰贤士,时常更改,士人对他们的所见所闻习以为常,被俗学蒙蔽,竞相集中非难,所以陛下不排斥不同议论,是为了治理国家。

然而言官谏官,反而被压抑;不仅只是抑制,有时甚至怀疑。

论述要体恤民力,就怀疑他违背正道求得名誉;论述要修补法度,就怀疑他和流俗相同;议论排斥人物,就怀疑他攻击别人的短处来表现自己的正直。

所以敢于发表言论的风气逐渐衰落,而天下的事情发生变化,皇上不能全都知道。

在变法的最初,理应如此。

现在法度已经就绪,应该让天下人来讨论,至于那些恣意的话语和邪僻的行为,是有目的而发的,自当摒弃。

这样的话,好的言论不隐藏,就是真正的大治了。

”升任翰林学士。

后因为议论上奏相州狱事,被蔡确陷害,贬职做抚州知州。

调到杭州,凭借龙图阁直学士身份任成都知府。

相关文档
最新文档