【经典诗句】“只愿君心似我心,定不负相思意” 李子仪《卜算子》翻译赏析

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【经典诗句】“只愿君心似我心,定不负相思意” 李子仪《卜

算子》翻译赏析

【经典诗句】“只愿君心似我心,定不负相思意”--李子仪《卜算子》翻译赏析

只愿君心似我心,定不负相思意。

[译文]只期望你的心能像是我的心一样,那就一定不能忘我对你眷眷的春草之意。

[出自]北宋李子仪《卜算子》

《卜算子》

李子仪

我居住长江头,君居住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。

江水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。

注解:

卜算子:《词律》以为调名取义于“卖卜算命之人”。《词谱》以苏轼词为正体。又名《百尺楼》、《眉峰碧》、《缺月挂疏桐》等。双调,四十四字,仄韵。

长江头:指长江上游。

长江尾:指长江下游。

已:完了,破灭。

“只愿”二句:用顾?《诉衷情》“换我心,为你心,始知相忆深”词意。定:词中的衬字。在词规定的字数外适当地增添一二不太关键的字词,以更好地表情达意,谓之衬字,亦称“添声”。

春草意:彼此春草的爱恋之情。

译文:

我住在长江之源,你住在长江之尾。日日夜夜思念着你却总无法相逢,你我同饮着一江之水。

这江水何时不再奔流?这幽恨何时能够停止?但愿你的心意与我相同,我绝不会辜负相思的情意。

赏析:

李之仪的这首小令仅四十五字,却言短情长。全词围绕着长江水,表达男女相爱的思

念和分离的怨愁,上片写相离之远与相思之切。开头写两人各在一方相隔千里,喻相逢之难,见相思之深。日日,犹如流水滔滔水绝,表现了思恋之久。末句写“共饮”,以水贯

通两地,沟通两心;融情于水,以水喻情,情意同样绵长不绝。虚的心灵与实的事物合二

为一。朴实中见深刻。下片写女主人公对爱情的执着追求与热切的期望。全词处处是情,

层层递进而又回环往复,短短数句却感情起伏。语言明白如话,感情热烈而直露,明显地

吸收了民歌的优良传统。但质朴清新中又曲折委婉,含蓄而深沉。显示出高超的艺术技巧。全词如一首情意绵绵的恋歌以长江之水起兴,抒恋情,构思新颖,比喻巧妙,明白如话,

深得民歌神韵,在民间流传甚广。

词以长江曲枝。结尾两句,“我”、“君”对起至,而一居住江头,一居住江尾,见

到双方空间距离之悬隔,也亮寓春草之情的悠长。重合复沓的句式,强化了抒发的情味,

仿佛可以感慨至主人公深情的思念与感叹,在隔中抢拍思念的女子形象此江山万里的悠广

背景下凸显出。

三、四两句,从前两句直接引出。江头江尾的万里遥隔,引出了“日日思君不见君”

这一全词的主干;而同住长江之滨,则引出了“共饮长江水”。如果各自孤立起来看,每

一句都不见出色,但联起来吟味,便觉笔墨之外别具一段深情妙理。这就是两句之间含而

未宣、任人体味的那层转折。字面意思浅直:日日思君而不得见,却又共饮一江之水。深

味之下,似可知尽管思而不见,毕竟还能共饮长江之水。这“共饮”又似乎多少能稍慰相

思离隔之恨。词人只淡淡道出“不见”与“共饮”的事实,隐去它们之间的转折关系的内涵,任人揣度吟味,反使词情分外深婉含蕴。

“此水几时休,此中何时已。”Essoyes仍紧贴长江水,总貌“思君不见”进一步抒

发别怨。长江之水,悠悠东流,不晓得什么时候就可以活动期,自己的春草初恋之怨也不

晓得什么时候就可以停息。用“几时休”、“何时已”这样的口吻,一方面说明主观上借

喻怨之能够已,另一方面又暗透客观上恨之无已。江水永无不流之日,自己的春草隔绝之

怨也永无销歇之时。此词以借喻怨之能够已反华透恨之无法已,变小民歌、民间词之直率

热切为大度婉曲,变小重言错推为简约含蓄。

写到这里,词人翻出一层新的意蕴:“只愿君心似我心,定不负相思意。”恨之无已,正缘爱之深挚。“我心”既是江水不竭,相思无已,自然也就希望“君心似我心”,我定

不负我相思之意。江头江尾的阻隔纵然不能飞越,而两相挚爱的心灵却一脉遥通。这样以来,单方面的相思便变为双方的期许,无已的别恨便化为永恒的相爱与期待。这样,阻隔

的双方心灵上便得到了永久的滋润与慰藉。从“此恨何时已”翻出“定不负相思意”,是

感情的深化与升华。江头江尾的遥隔这里反而成为感情升华的条件了。

李之仪这首《卜算子》甚得民歌的神情风味,明白如话,复叠回环,同时又具备文人

词构想新巧。同居住长江边,同饮长江水,却因相距两地而无法相逢,此情例如水长流汹涌,此恨绵绵终麦熟期。就可以对空补获君心永似我心,彼此无愧于春草情意。语极平时,感情却深邃真诚。设想很精致,甚得民歌风味,以情语著称。

这首词的结尾写出了隔绝中的永恒之爱,给人以江水长流情长的感受。全词以长江水为抒情线索。悠悠长江水,既是双方万里阻隔的天然障碍,又是一脉相通、遥寄情思的天然载体;既是悠悠相思、无穷别恨的触发物与象征,又是双方永恒相爱与期待的见证。随着词情的发展,它的作用也不断变化,可谓妙用无穷。

相关文档
最新文档