出师表原文及其逐句对照翻译
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一疋
能够
让
行(h^g)阵和睦,优劣得所。
军队团结和睦,好的差的人各得其所。
本段段义:推荐武将。人物:特点:作用:(用原文回答)
(第五自然段)
亲近
贤臣,远
贤臣,疏远
小人,
小人,
此 先汉所以 兴隆也; 这是 之所以 兴盛的原因;
臣本 我本来是
此后汉所以 倾颓也。
这是后汉之所以衰败的原因。 ……的原因
贤臣,
以致
堵塞了
忠诚进谏的道路。
段义:
1、提出第一条建议:“开张圣听”(广开言路)
2、分析了当前的不利形势和有利形势。
(用原文回答)
(第二自然段)
宫中府中,俱为一体;
陟(zh1)
罚
臧
(zmg)
[否(p)
皇宫中和朝廷中,都是一个整体,
奖
征
功
过、
好坏,
不宜异同。
若有作
奸
犯
科
不应该(在吕中、府中有所)不同。
如果有作
(第六自然段)
布衣,躬耕于平民,在南阳亲自耕种,
南阳,(躬耕)(倒装句)
苟全性命
(只希望)
(注释:
于乱世,(苟全性命)不 求
在乱世中苟且偷生、保全性命,(倒装句)不 要求 全,形容词的使动用法:使……全,保全)
闻达于诸侯。(闻达) 在诸侯中扬名做官。
臣 卑鄙,猥(wei)自
先帝 没有 因为 我的身份低微,见识短浅,(竟)降低身份,委屈自己,
今 天下三分,益州疲(pi)敝,
此诚
这确实是
危急
情况危急、
现在天下分成三国,蜀国贫困
衰弱,
存亡
之秋也。(判断句)
然
侍卫
之臣
决定存亡
的 时刻。
但是,
侍奉守卫
的大臣
(注释:益州:这里指蜀汉。秋:时
。)
不懈于
内,(不懈)(倒装句)
忠志
之士
在宫内
毫不懈怠,
忠诚有志
的将士
忘身于 外 者,(忘身)(倒装句)
盖
追
出师表
作者:诸葛亮,字孔明,三国时著名的政治家和军事家。本文选自《汉魏六朝
百三名家集•诸葛丞相集》。表,古代向帝王陈情言事的一种文体。
原文与译文对照
(第一自然段)/'、先帝创 业未半而中道崩殂(cU);
先帝 创建 大业 还没有完成一半就 中途 去世了。
(先帝:指刘备。崩殂(cu:死。古时指皇帝死亡。殂,死亡。)
L先帝
之殊遇,
在夕卜
奋不顾身的原因,
原来
都是追念先帝
的优待,
欲报
之于陛下也。(判断句)
诚
宜 开张圣听,
想报答
它给陛下。
(陛下)确实
应该广泛听取别人的意见
以光
先帝遗德,
恢弘
志士
之
气;
来发扬光大先帝遗留卜来的美德,
振奋鼓舞志士们的
勇气,
不宜
妄自菲薄,引喻失义,
以
塞(s
P)忠谏
柬 之路也。
不应该
随便看轻自己,说话不恰当,
之际,(受 任)
受任于败军
在兵败的时侯接受了任命,
这些 都是 坚贞可靠、能以死报国的 忠臣,希望 陛下 亲近 他们,
信
之,则汉室之隆,可计日 而待也。
信任 他们,那么 汉朝王室 的 兴隆,就 可以 计算着 时间 来 等待了。
侍源自文库、尚书、长(zh dig)史、参军,
本段段义:提出第三条建议:
ning)
痛恨于桓、灵也!
叹息
“亲贤臣,远小人。”(亲贤远佞
小人,远
小人,疏远贤臣
(注释:所以:
亲贤臣,远小人:亲,远,形容词的使动用法:使亲近;使远疏)
亲近
先帝
先帝
在 时,每 与臣 在世的时候,每次和我
论 谈论
此 事,未尝 不 这些事情,没有一次不
对
桓、灵二帝的做法感到 叹惜和痛心 遗憾的。侍中、尚书、长史、参军等官员,
此
悉 贞良死节之臣,愿 陛下亲 之\
愚以为
宫中之
事,
事
无
大小,悉
以
咨(Z)之,
我认为
宫内的
事情,
事情
无论
大小,都
拿来
询问 他们,
然后
施行,
必
能
裨补阙
漏,
有所 广
益
然后再去施行,(这样)一定 能够弥补缺点和疏漏之处,收到 集思广益 的好处
(注释:裨(bi)补阙漏,阙通缺”,缺点,疏漏)
本段段义:推荐文臣。人物:特点:作用:(用原文回答)
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允此皆 良 实,
侍中、侍郎、郭攸之、费祎、董允等这些 都是 善良 诚实的人,
志虑 忠纯,是以 先帝 简拔(之) 以遗(w百)陛下。
他们的 志向 和 心思 忠诚无二,因此 先帝 选拔(他们) 来 给予(留给)陛下。
(注释:侍中、侍郎,都是官名。郭攸(you之、费祎(y》。简:通拣”,挑选)
先帝不
枉屈,
三顾臣于草庐之中,(顾臣) 三次 到草庐 来拜访我, (注释:卑鄙:身份低微,见识短浅 猥:辱,这里有降低身份的意思。
咨臣以当世之 拿当时的大事
事,(咨 臣), 询问我,
驱驰:奔走效劳。)
由是感激,
因此(我十分)感动振奋,
遂
于是
许 先帝以(之) 答应 先帝 为(他)奔走效劳。
驱驰。
后值倾覆, 后来遇到兵败,
坏事、
、触犯
科条法令,
及为忠善者,
宜
付有司论其
刑
赏,
和忠心做好事的人,,
应该
交给主管的官来判定他们
\
受罚或
受赏,
以昭 陛下平 明
之
理;不宜偏 私,
来显示陛下公平严明
的
治理;不应该 偏袒 有私心,
使内外异
法也
让宫廷中和朝廷上有不同的法规。
本段段义:提出第二条建议:“陟罚臧否,不宜异同。”(严明赏罚)
(第三自然段)
(第四自然段)
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于(昔日),
将军 向宠,性情和 品德 善良 平正, 通晓 军事,在(以前)试用过他」
先帝称之曰能,是以众议
举 推举
宠 向宠
为
做(担任)
督。 中部督。
先帝 称赞他 能干,因此
一众人商议
愚以为营中
之
事,
悉以
咨
之,
必
能
使
我认为军营里
的
事情,
都拿来
询问
他,一
能够
让
行(h^g)阵和睦,优劣得所。
军队团结和睦,好的差的人各得其所。
本段段义:推荐武将。人物:特点:作用:(用原文回答)
(第五自然段)
亲近
贤臣,远
贤臣,疏远
小人,
小人,
此 先汉所以 兴隆也; 这是 之所以 兴盛的原因;
臣本 我本来是
此后汉所以 倾颓也。
这是后汉之所以衰败的原因。 ……的原因
贤臣,
以致
堵塞了
忠诚进谏的道路。
段义:
1、提出第一条建议:“开张圣听”(广开言路)
2、分析了当前的不利形势和有利形势。
(用原文回答)
(第二自然段)
宫中府中,俱为一体;
陟(zh1)
罚
臧
(zmg)
[否(p)
皇宫中和朝廷中,都是一个整体,
奖
征
功
过、
好坏,
不宜异同。
若有作
奸
犯
科
不应该(在吕中、府中有所)不同。
如果有作
(第六自然段)
布衣,躬耕于平民,在南阳亲自耕种,
南阳,(躬耕)(倒装句)
苟全性命
(只希望)
(注释:
于乱世,(苟全性命)不 求
在乱世中苟且偷生、保全性命,(倒装句)不 要求 全,形容词的使动用法:使……全,保全)
闻达于诸侯。(闻达) 在诸侯中扬名做官。
臣 卑鄙,猥(wei)自
先帝 没有 因为 我的身份低微,见识短浅,(竟)降低身份,委屈自己,
今 天下三分,益州疲(pi)敝,
此诚
这确实是
危急
情况危急、
现在天下分成三国,蜀国贫困
衰弱,
存亡
之秋也。(判断句)
然
侍卫
之臣
决定存亡
的 时刻。
但是,
侍奉守卫
的大臣
(注释:益州:这里指蜀汉。秋:时
。)
不懈于
内,(不懈)(倒装句)
忠志
之士
在宫内
毫不懈怠,
忠诚有志
的将士
忘身于 外 者,(忘身)(倒装句)
盖
追
出师表
作者:诸葛亮,字孔明,三国时著名的政治家和军事家。本文选自《汉魏六朝
百三名家集•诸葛丞相集》。表,古代向帝王陈情言事的一种文体。
原文与译文对照
(第一自然段)/'、先帝创 业未半而中道崩殂(cU);
先帝 创建 大业 还没有完成一半就 中途 去世了。
(先帝:指刘备。崩殂(cu:死。古时指皇帝死亡。殂,死亡。)
L先帝
之殊遇,
在夕卜
奋不顾身的原因,
原来
都是追念先帝
的优待,
欲报
之于陛下也。(判断句)
诚
宜 开张圣听,
想报答
它给陛下。
(陛下)确实
应该广泛听取别人的意见
以光
先帝遗德,
恢弘
志士
之
气;
来发扬光大先帝遗留卜来的美德,
振奋鼓舞志士们的
勇气,
不宜
妄自菲薄,引喻失义,
以
塞(s
P)忠谏
柬 之路也。
不应该
随便看轻自己,说话不恰当,
之际,(受 任)
受任于败军
在兵败的时侯接受了任命,
这些 都是 坚贞可靠、能以死报国的 忠臣,希望 陛下 亲近 他们,
信
之,则汉室之隆,可计日 而待也。
信任 他们,那么 汉朝王室 的 兴隆,就 可以 计算着 时间 来 等待了。
侍源自文库、尚书、长(zh dig)史、参军,
本段段义:提出第三条建议:
ning)
痛恨于桓、灵也!
叹息
“亲贤臣,远小人。”(亲贤远佞
小人,远
小人,疏远贤臣
(注释:所以:
亲贤臣,远小人:亲,远,形容词的使动用法:使亲近;使远疏)
亲近
先帝
先帝
在 时,每 与臣 在世的时候,每次和我
论 谈论
此 事,未尝 不 这些事情,没有一次不
对
桓、灵二帝的做法感到 叹惜和痛心 遗憾的。侍中、尚书、长史、参军等官员,
此
悉 贞良死节之臣,愿 陛下亲 之\
愚以为
宫中之
事,
事
无
大小,悉
以
咨(Z)之,
我认为
宫内的
事情,
事情
无论
大小,都
拿来
询问 他们,
然后
施行,
必
能
裨补阙
漏,
有所 广
益
然后再去施行,(这样)一定 能够弥补缺点和疏漏之处,收到 集思广益 的好处
(注释:裨(bi)补阙漏,阙通缺”,缺点,疏漏)
本段段义:推荐文臣。人物:特点:作用:(用原文回答)
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允此皆 良 实,
侍中、侍郎、郭攸之、费祎、董允等这些 都是 善良 诚实的人,
志虑 忠纯,是以 先帝 简拔(之) 以遗(w百)陛下。
他们的 志向 和 心思 忠诚无二,因此 先帝 选拔(他们) 来 给予(留给)陛下。
(注释:侍中、侍郎,都是官名。郭攸(you之、费祎(y》。简:通拣”,挑选)
先帝不
枉屈,
三顾臣于草庐之中,(顾臣) 三次 到草庐 来拜访我, (注释:卑鄙:身份低微,见识短浅 猥:辱,这里有降低身份的意思。
咨臣以当世之 拿当时的大事
事,(咨 臣), 询问我,
驱驰:奔走效劳。)
由是感激,
因此(我十分)感动振奋,
遂
于是
许 先帝以(之) 答应 先帝 为(他)奔走效劳。
驱驰。
后值倾覆, 后来遇到兵败,
坏事、
、触犯
科条法令,
及为忠善者,
宜
付有司论其
刑
赏,
和忠心做好事的人,,
应该
交给主管的官来判定他们
\
受罚或
受赏,
以昭 陛下平 明
之
理;不宜偏 私,
来显示陛下公平严明
的
治理;不应该 偏袒 有私心,
使内外异
法也
让宫廷中和朝廷上有不同的法规。
本段段义:提出第二条建议:“陟罚臧否,不宜异同。”(严明赏罚)
(第三自然段)
(第四自然段)
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于(昔日),
将军 向宠,性情和 品德 善良 平正, 通晓 军事,在(以前)试用过他」
先帝称之曰能,是以众议
举 推举
宠 向宠
为
做(担任)
督。 中部督。
先帝 称赞他 能干,因此
一众人商议
愚以为营中
之
事,
悉以
咨
之,
必
能
使
我认为军营里
的
事情,
都拿来
询问
他,一