宋代咏农诗
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
欧阳修
欧阳修(二首)
欧阳修(1007—1072),字永叔,号醉翁,晚年又号六一居士,庐陵(今江西吉安)人。四岁丧父,家贫好学。天圣八年(1030)进士。早年支持范仲淹等的政治主张,屡遭诬陷和贬斥。后累官至礼部侍郎、枢密副使、参知政事(副宰相)。晚出知青州,因议新法,与王安石不合,退居颍州。谥“文忠”。
欧阳修是北宋文坛领袖,主张“文以明道”,文以致用,提倡古文。他重视奖励后进,发现并培养了王安石、三苏、曾巩等一代名家。他在散文、诗、词等方面都有卓越成就,尤以散文为最。散文师法韩、柳,富阴柔之美,为“唐宋八大家”之一。诗学韩愈、李白,古体高秀,近体妍雅。词承南唐遗风,委婉清丽,富有情韵。曾与宋祁合修《新唐书》,独撰《新五代史》,并著有《六一诗话》,开创了诗话的新体裁,对诗歌理论的发展颇有贡献。有《欧阳文忠集》、《六一词》等。
田家
绿桑高下映平川[1],赛罢田神笑语喧[2]。
林外鸣鸠春雨歇[3],屋头初日杏花繁[4]。
注释:
[1]平川:宽阔平坦的陆地。
[2]赛神:又叫“赛社”,以酬谢神灵。田神:农神。喧:喧闹。
[3]鸣鸠:即斑鸠。
[4]初日:初升的太阳。
简析:
这首小诗一、三、四句写景,二句写农人。通过写景,描绘出一幅清丽无比的乡村图画。辽阔的平川是画面的背景,红日映照下绿油油的桑树、洁白的杏花使画面色彩斑斓,鸠鸟的鸣叫使画面充满了生机,而刚刚消歇的春雨则使一切显得特别洁净、清新。疏疏几笔,即传达出了春雨过后,艳阳初照下的乡村别具魅力的美。“赛罢田神笑语暄”是农人的精神状态,充满了乐观和愉悦,对生活的满足、对美好未来的自信尽在不言之中,而这又与乡村美景相
得益彰。
食糟民[1]
田家种糯官酿酒[2],榷利秋毫升与斗[3]。
酒沽得钱糟弃物[4],大屋经年堆欲朽。
酒醅瀺灂如沸汤[5],东风吹来酒瓮香。
累累罂与瓶[6],惟恐不得尝。
官沽味醲村酒薄[7],日饮官酒诚可乐,
不见田中种糯人,釜无糜粥度冬春[8]?
还来就官买糟食[9],官吏散糟以为德[10]。
嗟彼官吏者,其职称长民[11],
衣食不蚕耕,所学义与仁,
仁当养人义适宜[12],言可闻达力可施[13]。
上不能宽国之利,下不能饱民之饥[14]。
我饮酒[15],尔食糟。
尔虽不我责[16],我责何由逃[17]!
注释:
[1]糟:酒糟。酿酒剩下的渣滓。
[2]糯:即糯稻。是酿米酒的好原料。
[3]榷利:指官方酿酒专卖取利。《宋史·食货志》记载:北宋时官方酿酒卖酒,各州各乡设酒务。偏僻之地或许民酿,但须纳税。秋毫:鸟兽在秋天新长的细毛。这里比喻极微薄的利。
[4]沽(gū):卖酒。
[5]酒醅(pēi):已经酿成但尚未过滤的酒。瀺灂(chánzhuï):水声。这里指滤酒的声音。
[6]累累:形容很多的样子。
[7]官沽:官家卖的酒。醲(nïng):酒味醇厚。
[8]糜(mí)粥:即粥。
[9]就:向。
[10]德:恩德。
[11]长(zhǎng)民:为民之上。
[12]养人:指爱人。让人民过上好的生活。适宜:行事正当。
[13]闻达:使上面了解下面的实际情况。力:能力,魄力。
[14]“上不能”二句:上不能扩大国家的利益,下不能使老百姓吃饱肚皮。
[15]我:我们。泛指官吏。因作者是官吏的一员,故用第一人称。
[16]不我责:不责备我们。
[17]我责何由逃:我们的罪责是没有理由可以逃脱的。
简析:
此诗开头至“官吏散糟以为德”写官民生活的对比。作者用冷峻的写实笔法,一方面揭示官府既借酿酒专卖取利,又终日饮酒作乐,另一方面描述种田的百姓无米下锅,只得买糟食度日。两相对比,官府只知盘剥百姓,腐败享乐的无“德”,百姓遭遇的悲惨表露无遗。“嗟彼官吏者”八句对官吏虽为民之上却不耕而食、离弃仁义、上不能为国谋利、下不能为民造福的行为严加痛责,义正词严,对腐败官吏的痛恨、对百姓的同情体恤之情跃然纸上。结尾四句,作者表明,包括自已在内的封建官吏都应对百姓的悲惨遭遇负责,这既是对不良官吏的当头棒喝,也体现出诗人傲立同群的高尚人格。
欧阳修曾长期任地方官,每至一地,都关心民众,颇多德政,深得当地百姓爱戴,这首诗所表露的为政思想可说是其从政的重要准则,这在封建社会是特别难能可贵的。
本诗句法极尽变化,所抒发的感慨以议论为诗,而不露痕迹,可谓开宋诗新风。
苏舜钦
苏舜钦(一首)
苏舜钦(1008—1048),字子美,梓州铜山(今四川中江)人,生于开封,少以父荫补官。景祐元年(1034)进士。曾任大理评事。范仲淹荐其为集贤校理,监进奏院。后被劾除名,寓居苏州沧浪亭,自号“沧浪翁”。后起用为湖州长史,寻病终。他诗文皆工。诗与梅尧臣齐名,时称“苏梅”,但风格不尽相同。其诗或揭露时弊,或反映民生疾苦,或抒发破敌立功的抱负。风格粗犷豪迈、慷慨激昂,甚为欧阳修所重。有《苏学士文集》。
城南感怀呈永叔[1]
春阳泛野动,春阴与天低[2];
远林气霭霭[3],长道风依依[4]。
览物虽暂适[5],感怀翻然移[6],
所见既可骇[7],所闻良可悲[8]。
去年水后旱,田亩不及犁。
冬温晚得雪,宿麦生者稀[9]。
前去固无望,即日已苦饥。
老稚满田野,斫掘寻凫茈[10]。
此物近亦尽,卷耳共所资[11]:
昔云能驱风[12],充腹理不疑[13]。
今乃有毒厉[14],肠胃生疮痍[15]。
十有七八死,当路横其尸;
犬彘咋其骨[16],乌鸢啄其皮[17]。
胡为残良民,令此鸟兽肥?
天岂意如此[18],泱荡莫可知[19]?
高位厌粱肉[20],坐论搀云霓[21];