俄语衣服词汇

合集下载

(整理)服装类俄语词汇和日用品俄语词汇

(整理)服装类俄语词汇和日用品俄语词汇

服装类俄语词汇和日用品俄语词汇服装类俄语词汇牛仔服джинсовая одежда 夹克衫ветровка休闲裤штаны 风衣пыльник长裤брюки T恤衫футболка连衣裙платье 羽绒服пуховик皮夹克кожаная куртка 运动服спортивный костюм鞋业类俄语词汇鞋(总称)обувь 童鞋детские ботинки 便鞋:тапки 拖鞋тапочки短腰鞋полусапожки 凉鞋сандалин球鞋спортивные туфли 办高跟皮鞋ботинки皮鞋кожаная обувь 婴儿鞋пинетки纺织类俄语词汇长毛绒плюш 窗纱оконная сетка衬布бортовка 厚棉布бязь绸缎шёлк и атлас 花呢трико薄纱шифон 毛线шерстяные нитки纺织品текстиль 针织品трикотаж网络词汇电子邮件Электронное письмо 检查邮件проверка почты电子信箱электронный ящи 电子贺卡цифровые фотографические открытки 邮件程序имейл софт 邮件列表списокрассылки почты预订网站邮件подписать на рассылкусайта 广告栏Баннеры网络广告реклама на сайте皮货类貂皮куница 真皮натуральная кожа狐皮лисица 毛皮мех家兔皮кролик 皮革кожа牛皮коровья кожа 虎皮шкура тигра裘皮大衣шуба 皮手套кожаные рукавицы帽子便帽картуз 制服帽фуражка草帽соломенная шляпа (带檐)帽子шляпа 儿童风帽детсткий капор (不带檐)帽子шапка皮帽меховая шапка 呢礼帽Фетроваяшляпа鸭舌帽купка 棉帽ватная шапка袜子半高筒袜получулки 连裤袜колготки薄丝袜паутинка? 袜套подследники长丝袜шёлковые чулки ?顶膝长袜чулки до колен长袜чулки 高尔夫球袜чулки-гольфы短袜носки? 尼龙短袜нейлоновые носки полотенце毛巾очки眼镜купальное(банное)полотенце 浴巾зажимы窗帘夹носовой платок 手帕туристкий нож旅行刀ковер地毯;壁毯маникюрный набор 一套修指甲用具дорожка长条的粗地毯педикюрный набор 一套修脚用具туалетное мыло药皂ножницы для ногтей 指甲剪санитарное лекарственное мыло 香皂полиэтиленовый пакетик 食品袋хозяйственное мыло 肥皂тележка багажная 小行李车синтетическое моющее средство 全成洗涤剂салфетка 餐布;小桌布стиральный(мыльный)порошок 洗衣粉скатерть桌布;台布умывальный таз 面盆консервовскрыватель 罐头开起器зубная паста牙膏пробкооткрыватель(пробочник) 拔塞器;开塞器зубная щетка牙刷штопор螺旋拔塞器игла(иголка)针лезвие刀片нитки线кассетный бритвенный аппарат 盒式刮脸刀пуговица钮扣электробритва 电动剃须刀молния拉链;拉锁термобигуди热卷发器игольница дорожная 旅行针线盒электробигуди 电卷发器плечики 肩形衣挂электрощипцы 电卷发钳прищепка 晾衣服的夹子электрофен 电吹风机щетка 刷子термос 暖水瓶футляр для ключей 钥匙盒пневматический термос 气压暖水瓶спица 织针термос с музыкой 音乐暖水瓶спичка 火柴колба 热水瓶胆ручной(карманный)фонарик 手电筒стакан-термос 保温杯поднос 托盘дамская сумка 女手提包ваза 花瓶дипломат 公文箱веер 扇子дорожная сумка(саквояж) 旅行包зонт(зонтик) 伞кейс 文件包;公事包складной(откидной)зонтик 折叠伞кошелек 钱包стальная рулетка 钢卷尺портфель 公文包пепельница 烟灰缸ранец 书包зажигалка 打火机рюкзак 背包трость 手杖сумочка 小手提包замок 锁чемодан 手提包ключ 钥匙кофейник 咖啡壶кофейный сервиз 一套咖具механические часы 机械表конфетница 糖果罐электронно-механические кварцевые часы 电子机械石英表сахарница 糖罐электронные часы 电子表сливочник 凝乳罐кулон-часы 宝石坠子表солонка 盐瓶часы-игрушка 玩具表кухонная посуда 厨房用具часы-будильник 闹钟казан 带盖耳锅ремешок для часов 表带сковорода 锅цепочка для часов(браслет) 表链кастрюля 平锅постель 卧具;被褥сотейник 厚底高沿煎锅одеяло 被子вилка 叉子махровое одеяло 毛巾被ложка 勺子пуховое одеяло 鸭绒被нож 刀子хлопчатобумажное одеяло 线毯бак для горючего 燃料桶шерстяное(байковое)одеяло 毛毯бидон 带盖桶плед 方格毛毯ведро 水桶;维德罗матрац(тюфяк) 褥子;床垫канистра 油桶надувной матрац 气褥子примус(керосинка) 汽炉子;煤油炉перина 羽毛褥子электронные весы 电子秤пуховик 绒毛褥子часы 钟表пододеяльник 被套;被罩ручные часы 手表покрывало 床罩карманные часы 怀表простыня(простынь) 床单двухспальная кровать 双人床раскладушка 帆布折叠床складная(походная)кровать 行军床;折叠床диван 长沙发подушка 枕头диван-кровать 沙发床;两用沙发наволочка 枕套кресло-кровать 两用单人沙发накидка 枕巾кресло 安乐椅цыновка 席子;凉席кресло-качалка 摇椅мебель 家具складной стул 折椅секционная мебель 组合家具преддиванный(журнальный)столик 茶几кровать с пружинным матрацем 席梦思床платяной шкаф(гардероб) 衣柜односпальная кровать 单人床сейф(несгораемый шкаф) 保险柜化妆品按摩乳крем для массажа 发带перевязь除毛膏крем для удаления волос 发腊брильянтин唇线笔карандаш для губ 眼影тени для век唇膏губная помада 摩丝мусс儿童霜детский крем 化妆盒косметический набор。

俄语专四专八必会词汇

俄语专四专八必会词汇

俄语词汇表Аа〔连〕①可是②而;因此абсолютный〔形〕①绝对的,无条件的②十分的,完全的август〔名〕八月авиация〔名〕①航空,航空学②空军,航空兵автобус〔名〕公共汽车автомат〔名〕①自动装置②自动枪,冲锋枪автоматизировать〔动〕使自动化автомобиль〔名〕汽车автомобильный〔形〕汽车的автор〔名〕作者;发明人,发现人адрес〔名〕地址,住址академик〔名〕科学院院士академия〔名〕①科学院②学院;大学аккуратный〔形〕①认真的;整洁的②端正的;做得很仔细的(指事物,行动)активный〔形〕积极的,主动的аллея〔名〕林荫道алло〔感〕喂(打电话用语)альбом〔名〕收集册;照像簿американский〔形〕美洲(人)的;美国(人)的анализ〔名〕①分析①化验анализировать〔动〕(完,未)进行分析,进行化验английский〔形〕英国(人)的анкета〔名〕调查表;履历表,登记表античный〔形〕古希腊、罗马的(指文化、艺术、社会制度等)аплодисменты〔名〕鼓掌;拍手аппарат〔名〕①器械;仪器,装置②机关,部门аппендицит〔名〕阑尾炎аппетит〔名〕食欲,胃口апрель〔名〕四月арестовывать〔动〕逮捕;拘捕‖完арестовать армия〔名〕①军队②大批人;大军артист(артистка)〔名〕演员,艺人архитектура〔名〕①建筑学②建筑式样аспирант(аспиратка)〔名〕研究生астрономия〔名〕天文学атмосфера〔名〕①大气②气氛;环境③大气压(指压力单位) атом〔名〕原子атомный〔形〕原子的,利用原子能的аудитория〔名〕讲堂,(大学的)教室;〔集〕听众,学生аэродром〔名〕飞机场аэропорт〔名〕(飞机航线上的)航空站Ббабушка〔名〕祖母;外祖母балет〔名〕芭蕾舞балкон〔名〕①阳台,凉台②(剧场里的)楼座баскетбол〔名〕篮球(指运动项目)басня〔名〕寓言бассейн〔名〕①贮水池,蓄水池②游泳池башня〔名〕塔,塔楼бег〔名〕①跑②赛跑бегать〔动〕①跑,奔跑②逃跑,躲避беда〔名〕不幸,灾难,倒霉事бедность〔名〕①贫穷,贫苦②贫乏,缺乏бедный〔形〕①穷苦的,贫穷的②(内容)贫乏的③不幸的,可怜的④(用作名词)穷人бежать〔动〕跑,奔跑без/безо〔前〕没有,缺少;无безграничный〔形〕无边际的;无穷的безлюдный〔形〕无人的;渺无人迹的;人烟稀少的;寂静无人的безопасность〔名〕安全;无危险безопасный〔形〕安全的;无危险的белый〔形〕①白色的,白的②(用作名词)白种人бензин〔名〕汽油берег〔名〕岸,陆地бережный〔形〕爱护的,爱惜的;谨慎的,小心的берёза〔名〕桦树беречь〔动〕①保藏,珍藏②节省,爱惜③爱护беседовать〔动〕①交谈,会谈,谈心②座谈;座谈会беседа〔名〕①交换意见,倾谈②举行座谈会бесплатный〔形〕免费的,无报酬的беспокойство〔名〕①不安,惊慌②打扰бесполезный〔形〕无益的,无用的;徒然的бессмертие〔名〕永生,永垂不朽бетон〔名〕混凝土библиотека〔名〕图书馆бизнес〔名〕商业活动,生意бизнесмен〔名〕生意人,商人,实业家билет〔名〕①票券②证,证件③考签биография〔名〕①传,传记②生平биологический〔形〕生物(学)的биология〔名〕生物学битва〔名〕会战;交战,战役бить〔动〕①敲,打②敲响,拍打‖完побить биться〔动〕①作战;厮打②碰,撞благо〔名〕①福利,幸福②财富благодарить〔动〕致谢,感谢благодарность〔名〕谢意,感谢благодаря〔前〕由于,多亏благополучие〔名〕平安,顺利бланк〔名〕①公文用纸;格式纸;表格,表②(商)已签名的空白票据бледный〔形〕苍白的(指脸色);暗淡的блестеть〔动〕闪耀,发光‖完,一次блеснутьблестящий〔形〕光辉的,卓越的близкий〔形〕①近的,近处的②亲近的③相近的,类似的блюдо〔名〕①大碟子②菜食,盘菜бог〔名〕上帝,天主богатство〔名〕①富,财富②丰富,大量богатый〔形〕①富的,富有的②丰富的③(用作名词)富人боевой〔形〕①战斗的,作战的②军用的,作战用的боец〔名〕①战士,士兵②(为某种事业战斗的)战士бой〔名〕①战斗②斗,决斗более〔副〕更,较болезнь〔名〕疾病болеть1〔动〕生病болеть2〔动〕感到疼痛(指身体的某个部位)боль〔名〕疼痛,痛苦больница〔名〕医院больной〔形〕①有病的②(用作名词)病人больше〔形,副比较级〕①更大;更多②再也(不,没有)большевик〔名〕布尔什维克большинство〔名〕大部分,大多数большой〔形〕①大的②巨大的;重大的бомба〔名〕炸弹борец〔名〕(为某种事业而斗争的)斗士,战士борода〔名〕胡子,胡须бороться〔动〕斗争,奋战борт〔名〕船舷борьба〔名〕斗争ботинки〔名〕(半高腰的)鞋子,皮鞋бояться〔动〕感到害怕;怕брат〔名〕弟兄;哥哥;弟弟брать〔动〕①拿,取②随身携带③承担④借用;租⑤攻取‖完взятьбраться〔动〕①着手,开始做②承担,担任‖完взяться бревно〔名〕圆木,原木бригада〔名〕队,组бригадир〔名〕队长,组长бровь〔名〕眉毛,眉бросать〔动〕①投,掷②抛弃;放弃‖完бросить бросаться〔动〕①奔向②跳下,(往下)急跃‖完броситься брюки〔名〕男式外裤,裤子будить〔动〕叫醒,唤醒‖完разбудить будто①〔连〕好像,仿佛,似乎①〔语〕好像,仿佛,似乎будущий〔形〕①将来的,未来的②(用作名词)未来,前途буква〔名〕字母букет〔名〕花束бумага〔名〕①纸②公文,文件бурный〔形〕①热烈的②蓬勃的,飞速的буря〔名〕暴风雨;风暴бутылка〔名〕(玻璃)瓶子бы〔语〕①(表示有可能产生)要是,若是②(表示愿望)最好;就好了;但愿能бывать〔动〕①有,存在②常到,常在③往往是,常是;有时是бывший〔形〕原先的,以前的быстрый〔形〕①快的,迅速的②敏捷的,机灵的быт〔名〕日常生活,生活方式,生活习惯бытовой〔形〕日常生活的быть〔动〕①有,存在②处在;到③发生④是,系бюро〔名〕部,局,处,所Вв〔前〕Ⅰ(四格)①到,往,向②成为,变成③(数)为,计④在…(时)⑤象,似⑥穿,戴上Ⅱ(六格)①在…里②在…中③穿着,戴着④在…时вагон〔名〕(火车或电车的)车厢важность〔名〕①重要性②傲慢,妄自尊大(指外表、行为)важный〔形〕①重大的,重要的②职位高的,地位重要的③神气活现的вариант〔名〕(同一事物的不同的)处理办法;作法,说法;变体ваш〔代〕你们的;您的вблизи①〔副〕在近处,附近②〔前〕在…近旁вверх〔副〕向上,往上вводить〔动〕①带进②引入‖完ввести вдали〔副〕在远处вдвое〔副〕(增加到)两倍;(减少到)二分之一вдвоём〔副〕两人;两人一起вдоль①〔副〕直着;纵(着)②〔前〕沿着,顺着вдруг〔副〕突然,忽然ведро〔名〕桶ведущий〔形〕主导的,主要的ведь①〔语〕本来,不是吗②〔连〕要知道,因为везде〔副〕到处век〔名〕①世纪②一生,一辈子велеть〔动〕(完,未)吩咐,嘱咐великий〔形〕①大的,巨大的②伟大的величина〔名〕①大小,尺寸②数量велосипед〔名〕自行车веник〔名〕笤帚венок〔名〕花环,花圈вера〔名〕①信心,信念②信仰верить〔动〕①相信,有信心②信仰③信任,信赖‖完поверитьверность〔名〕①忠诚②牢固,可靠(性)③正确(性)вернуть〔动〕(完)归还;还верный〔形〕①忠诚的,忠实的②符合实际的,正确的вероятно〔副〕大概,大约,可能地верхний〔形〕①上面的②穿在外面的вершина〔名〕①最高的部分;顶,峰;梢②高度,顶点вес〔名〕重量,分量весёлый〔形〕①快乐的,愉快的②使人开心的,有趣的весенний〔形〕春天的весить〔动〕有(多少)重量;重(多少)весна〔名〕春季,春天весной〔副〕在春天весть〔名〕消息вести〔动〕①领,引导②驾驶,开③指导,主持④进行,从事⑤通往весь〔代〕①整个,全部②(用作名词)一切,一切东西③(用作名词,复)所有的人;大家весьма〔副〕非常,十分ветер〔名〕风ветка〔名〕小树枝;(铁路的)支线вечер〔名〕①傍晚,晚间②晚会вечерний〔形〕傍晚的,晚间的вечером〔副〕在傍晚时,在晚上вечный〔形〕①永远存在的;终年不断的,不变的②经常的,经常不断的вещество〔名〕物质,物вещь〔名〕①物品,东西②事情,情形взаимный〔形〕相互的взгляд〔名〕①视线,目光;眼色②看法,观点,见解взглядывать〔动〕看,瞧‖完взглянуть взрослый〔形〕①成年的②(用作名词)成年人,大人вид1〔名〕①外形,样子,形式②风景вид2〔名〕①种类;种②〈语法〉体видеть〔动〕①看见,看到②遇到,碰到‖完увидеть видимо〔副〕看来,大概,想必видный〔形〕可以看见的,看得出来的,著名的вилка〔名〕餐叉винтовка〔名〕步枪висеть〔动〕悬挂着вклад〔名〕①(把钱、资本)存入②贡献владеть〔动〕①有,占有,具有②统治,控制③会使用,精通вкладывать〔动〕①放入,存入②(把力量,感情等)献给‖完вложить включать〔动〕①列入,编入②接通;开动(电器,机器等)‖完включить вкус〔名〕①味道,味②爱好,趣味власть〔名〕①政权;权力②政权机关влияние〔名〕影响;作用влиять〔动〕对…有影响‖完повлиять вместе〔副〕一起,共同;同时地вместо〔前〕代替,代внешний〔形〕①外面的,外界的②表面的,表面上的③对外的вниз〔副〕向下,往下внизу〔副〕在下面внимание〔名〕①注意,注意力②关怀,好意внимательный〔形〕①注意的,细心的,留神的②表现出关怀的вновь〔副〕重新,再внук〔名〕①孙儿;外孙②后辈,儿孙внутренний〔形〕①(处在)内部的②内心的③内在的④国内的,对内的внутри①〔副〕在内部,在里面②〔前〕在…内部,在…里面вовремя〔副〕及时,按时вовсе〔副〕完全,绝对во-вторых〔插〕第二(点),其次вода〔名〕水водитель〔名〕(汽车,拖拉机等的)驾驶员,司机водить〔动〕①领,引②驾驶,开водный〔形〕水的,水上的,水路的водород〔名〕氢,氢气воевать〔动〕进行战争,作战военный〔形〕①战争的;军事的②军队的;为军队服务的③(用作名词)军人вождь〔名〕领袖возвращать〔动〕①归还②恢复;使返回‖完возвратить возвращаться〔动〕①回来,回去②恢复(指情绪,感觉等)‖完возвратиться воздействие〔名〕影响;作用;感化воздействовать〔动〕(完,未)起影响;起作用;感化воздух〔名〕①空气②空中воздушный〔形〕①空气的,空中的②以空气为动力的③航空的возить〔动〕搬运,运送возможно〔副〕①(用作谓语)有可能,可能②〔插〕或许,可能возможность〔名〕①可能性②机会;可能条件;可能③(复数)力量возможный〔形〕①可能的②可能实现的,可以做到的возникать〔动〕发生,产生,出现‖完возникнутьвозникновение〔名〕发生,产生,出现возраст〔名〕年龄,岁数возрастать〔动〕(规模、容量、力量等的)增长,加强‖完возрасти воин〔名〕战士,军人война〔名〕战争войско〔名〕军队,部队вокзал〔名〕火车站;码头(供旅客休息,购票的地方)вокруг①〔副〕周围,四周②〔前〕在(某物的)周围;围绕,涉及волейбол〔名〕排球(指运动项目)волк〔名〕狼волна〔名〕①波浪,波涛②波волнение〔名〕①波动,波浪②激动;焦急③风朝,骚动волновать〔动〕①使起波浪②使激动不安‖完взволноватьволос〔名〕①毛,毛发②头发воля〔名〕①意志,决心②愿望,要求③不受拘束;自由вообще〔副〕①一般说来②总是;无论怎样③一般;整个,全部вооружённый〔形〕持武器的,武装的во-первых〔插〕第一(点);首先вопрос〔名〕①(提出的)问题②(需要解决的)问题вор〔名〕小偷,窃贼ворота〔名〕①大门口;大门②球门восемнадцатый〔数〕第十八восемнадцать〔数〕十八восемь〔数〕八восемьдесят〔数〕八十воскресенье〔名〕星期日воспитание〔名〕①教育②培养воспитывать〔动〕①教育,教养②培养,教育成③使养成‖完воспитать восстание〔名〕起义восток〔名〕①东方,东面②东方国家восточный〔形〕①东方的,东部的,在东面的②东方国家的восьмой〔数〕第八вот〔语〕①这就是;看,瞧②就,就是впадать〔动〕陷入,流入‖完впасть впервые〔副〕第一次,初次вперёд〔副〕向前впередиⅠ〔副〕①在前面②将来Ⅱ〔前〕在…的前面впечатление〔名〕①印象②感想,观感вплоть〔副〕一直到(指空间,时间)вполне〔副〕完全,十分враг〔名〕①仇人,敌人②反对者③敌军вражеский〔形〕敌军的,敌人的врач〔名〕医生,大夫вращаться〔动〕转动,旋转вредный〔形〕有害的время〔名〕①时间;岁月;光阴②时刻,时候③空暇④季节⑤时代врядли〔语〕未必,大概不всё〔副〕①经常,老是②至今还是,仍然③都是,全是④越来越;日益всегда〔副〕老是,总是,始终,永远вселенная〔名〕①宇宙②世界всемирный〔形〕全世界的всё-таки①〔连〕仍然,还是②〔语〕到底,究竟вскоре〔副〕很快(就),不久(就)вслед①〔副〕跟着,跟随②〔前〕跟着,跟随вслух〔副〕使人听见地,出声地вспоминать〔动〕记起,想起,回忆‖完вспомнить вставать〔动〕①站立起来,起身②起来(斗争,保卫)③升起④产生,呈现‖完встать встреча〔名〕①相遇,遇见②聚会③比赛④迎接;欢迎встречать〔动〕①遇到,遇见②得到,受到③迎接,欢迎④对待,对付‖完встретить вступать〔动〕①进入②加入,参加‖完вступить всюду〔副〕到处,各处всякий〔代〕①每一个②各种各样的,各种③任何的④(用作名词)每个人вторник〔名〕星期二второй〔数〕第二;次要的,第二位的в-третьих〔插〕第三(点);其三вуз〔名〕高等学校входить〔动〕①走进②加入,进入③容纳,装,盛‖完войти вчера〔副〕昨天вчерашний〔形〕昨天的вы〔代〕①你们②您,你выбор〔名〕①选择②供挑选的东西③(复)选举выбрасывать〔动〕①扔掉,丢掉②删除‖完выброситьвывод〔名〕①领出,推论出②结论,论断выводить〔动〕①带出,领出②作出(结论等)‖完вывести выглядеть〔动〕有…外貌;(外观)看来是выгода〔名〕①利益②好处выдавать〔动〕①发给,发付②供出,出卖‖完выдать выдающийся〔形〕杰出的,卓越的,优秀的выделять〔动〕①分出,选出(某人从事某种工作)②区别出来,标出‖完выделить выдумывать〔动〕臆想出,虚构,杜撰‖完выдумать выезжать〔动〕(乘车,马等)出发,动身,起程‖完выехать вызывать〔动〕①叫出来,唤出来②引起,激起‖完вызвать выключать〔动〕①切断线路;关闭②除去;删除‖完выключить вылетать〔动〕①飞出;飞往②(很快地)跑出‖完вылететьвынуждать〔动〕迫使(做什么事)‖完вынудить выполнение〔名〕执行,完成выполнять〔动〕实现,完成,执行,履行‖完выполнить выпуск〔名〕①放走,流出,释放②卷,分册;(刊物的)期③届④产量выпускать〔动〕①放(某人)走,使(液体等)流出②释放③使毕业④生产‖完выпуститьвырабатывать〔动〕①生产出,制造出②拟定③锻炼,培养‖完выработать выражать〔动〕①表露出;表示;表达(某种思想,感情等)②(用某种单位、度量)表明‖完выразить выражение〔名〕①表露出;表示;表达②表现,体现③表情④说法,言辞вырастать〔动〕①发展成为②建造出,建成③(在眼前)呈现‖完вырасти высказывать〔动〕说出;表示‖完высказать высокий〔形〕①高的,高大的,高空的②质量好的③(声音)高的высота〔名〕①高,高度,高处②高空,空中③高地,高原выставка〔名〕①展览②展览会,陈列馆③陈列橱,陈列品выстрел〔名〕发射(枪或炮)выступление〔名〕①出来,出现②发言,表演выступать〔动〕①走出来,出现②演说,(上台)表演③迈着庄严的步子‖完выступить высший〔形〕①最高的,质量最好的②(在发展阶段上)最高的,高级вытаскивать〔动〕①拖出②般到外面,拖到外边‖完вытащить вытирать〔动〕擦净;擦干;擦掉‖完вытереть выучивать〔动〕①教会;使学会②学会,背熟‖完выучить выход〔名〕①出口,门口②出路;(摆脱困难的)方法выходить〔动〕①走出;往外走②朝向③(插)因此,所以,可见‖完выйти вычислительный〔形〕计算的,用于计算的выяснять〔动〕查明,弄明白‖完выяснитьГгаз〔名〕①气,气体,瓦斯②煤气设备газета〔名〕报,报纸газетный〔形〕报纸的газовый〔形〕气体的,煤气的галстук〔名〕领带,领巾где〔副〕①在哪儿②(关系副词)在那里где-нибудь〔副〕不管在什么地方,不定在何处где-то〔副〕在一个不确切知道的地方,在某处,在那么一处генерал〔名〕将军генеральный〔形〕①总的,主要的②普遍的,全面的гениальный〔形〕天才的,有才华的гений〔名〕①天才,独创的才能②有天才的人,天才география〔名〕地理,地理学геолог〔名〕地质学家геология〔名〕地质学героизм〔名〕勇敢精神,英雄主义героический〔形〕英雄的,英勇的герой〔名〕①英雄,勇士②(文学作品的)主角,主人公гидростанция〔名〕水力发电站гипотеза〔名〕假设,假定глава1〔名〕领导人,首脑,首长глава2〔名〕章,篇главный〔形〕①主要的②主管的;处于领导地位的гладить〔动〕①弄平,抚摩②熨平‖完погладить глаз〔名〕眼睛глубина〔名〕①深,深度②深出глубокий〔形〕①深的②深远的,深刻的глупый〔形〕①愚笨的,愚蠢的②不高明的,糊涂的глухой〔形〕①耳聋的②(用作名词)聋子глядеть〔动〕望,看‖完поглядеть‖完,一次глянуть гнать〔动〕①赶,使朝(某个方向)走②催赶говорить〔动〕①说②说话,谈话‖完сказать год〔名〕①年②年岁③年代,时期годовщина〔名〕周年纪念日,周年голова〔名〕头голод〔名〕①饥饿②饥荒③缺乏голодный〔形〕感到饥饿的голос〔名〕①声音,噪音②发言权;投票(数)голубой〔形〕天兰色的,淡兰色的голубь〔名〕鸽子гонять〔动〕追赶гора〔名〕山гораздо〔副〕…得多гордиться〔动〕①感到自豪,感到骄傲②自负,骄傲гордость〔名〕①自豪感②骄傲,自负горе〔名〕①悲伤,痛苦②不幸的事гореть〔动〕燃烧‖完сгореть горло〔名〕咽喉,喉咙горный〔形〕①山的,山区的,多山的②矿的,矿业的город〔名〕城市городок〔名〕小城市,镇городской〔形〕城市的,市立的горький〔形〕①(味)苦的②痛苦的,困苦的горючее〔名〕燃烧,燃液горячий〔形〕①热的,烫的②热情的,紧张的гостиница〔名〕旅馆,宾馆,饭店гость〔名〕客人,来宾государственный〔形〕国家的,国营的,国立的,国务的государство〔名〕国家готовить〔动〕①准备②培养③预备,预习④作饭,作菜⑤打算‖完приготовить готовый〔形〕①准备停当的,作好准备的②现成的гражданин〔名〕公民гражданский〔形〕①民事的②非军用的;民用的грамм〔名〕克грамота〔名〕①识字②基本知识,常识③证书граница〔名〕①界线,交界线②国界③界限,范围граничить〔动〕①同…交界,毗连,接壤②近似греть〔动〕①发出热量,使温暖②保暖,御寒(指衣服)‖完нагреть греческий〔形〕希腊的гриб〔名〕磨菇гроза〔名〕①大雷雨,暴风雨②可怕的东西грозить〔动〕威胁,吓唬‖完погрозить 及пригрозить гром〔名〕雷громадный〔形〕巨大的,庞大的громкий〔形〕大声的,宏亮的грубый〔形〕①粗的,粗糙的②粗鲁的грудь〔名〕胸,胸部грузовик〔名〕载重车,卡车группа〔名〕①一群,一批②组,班,队грустный〔形〕①感到忧愁的,忧郁的②令人伤感的,愁人的грязный〔形〕①泥泞的②脏的,不干净的губа〔名〕唇,嘴唇гулять〔动〕散步,漫步‖完погулятьгуманитарный〔形〕①人文学的②人道的густой〔形〕①浓密的②浓厚的,稠的Ддавай〔语〕让да1〔语〕①是的,不错②对③是吗,真的吗да2〔连〕和,以及;然而давать〔动〕①给;让给②使能够③交给,委派‖完дать давно〔副〕①很久以前;很早②很长久,好久даже〔语〕①甚至,连…也(都)②(用作连接词)甚至далёкий〔形〕①远的,远距离的,长途的②遥远的,相隔很长时间的дальнейший〔形〕继续下去的,今后的,进一步的дальний〔形〕远的,远距离的дальше〔副〕①以后,往后②继续下去данные〔名〕资料дар〔名〕礼物,赠品дарить〔动〕赠送,送‖完подарить дата〔名〕日期,日子дача〔名〕别墅два〔数〕二,二个двадцатый〔数〕第二十двадцать〔数〕二十,二十个двенадцатый〔数〕第十二двенадцать〔数〕十二,十二个дверь〔名〕门,门口двести〔数〕二百,二百个двигатель〔名〕发动机двигать〔动〕①移动,推动②促使发展‖完двинуть движение〔名〕①动,转动②运动двое〔数,集〕两个,两对,两双двойка〔名〕(五分制的)二分двор〔名〕①院子②农户дворец〔名〕宫廷,宫殿,宫девочка〔名〕女孩子,小姑娘девушка〔名〕少女,姑娘девяносто〔数〕九十,九十个девятнадцатый〔数〕第十九девятнадцать〔数〕十九,十九个девятый〔数〕第九девять〔数〕九,九个девятьсот〔数〕九百,九百个дед(爱称дедушка)〔名〕①祖父,外祖父②(复)祖先дежурный〔形〕①值班的,值日的②(用作名词)值班者,值日生действие〔名〕①行为,行动②(机器等的)转动,运转③作用действительно〔副〕①真的,的确,果然②(用作肯定语气词及插入语)真的,的确действительность〔名〕①实际存在,实际情况②现实действительный〔形〕确实的,真正的,有效的действовать〔动〕①进行活动,行动②(机器等)运转③起作用‖完подействовать декабрь〔名〕十二月делать〔动〕①作,干,制造②使…成为…‖完сделатьделегат〔名〕代表делегация〔名〕代表团делить〔动〕①分,划分,分类②分给(某人)③共享④除‖完поделить 及разделить делиться〔动〕①分成,划分成②分享,分用③交流,交换,能除尽‖完поделиться 及разделиться дело〔名〕①事情,工作②有益的事,正经的事③(发生的)事,事件деловой〔形〕①事务上的②办事能干的день〔名〕①白昼,白天②日子,日期деньги〔名〕①钱,货币②资金депутат〔名〕代表деревенский〔形〕农村的,乡村的деревня〔名〕①村,村庄②乡村,农村дерево〔名〕树,树木,木材,木料держава〔名〕国家;强国,大国держать〔动〕①拿着,握着,咬着②支撑③使处于(状态)④存放(某处)(一个时期)держаться〔动〕①抓住,握住②靠(某物)支撑着③保持(状态)④维持десятый〔数〕第十десять〔数〕十,十个дети〔名〕①儿童,孩子②子女,儿女детский〔形〕①儿童的,孩子的,子女的②儿童所特有的,稚气的детство〔名〕童年,童年时代дешёвый〔形〕价格贱的;廉价的деятель〔名〕活动家деятельность〔名〕活动,工作диалог〔名〕对话,对白диван〔名〕长沙发диктант〔名〕听写диплом〔名〕①毕业证书,文凭②毕业论文,毕业设计директор〔名〕经理,厂长,(中,小学)校长дисплей〔名〕(计算机控制的)显示器диссертация〔名〕学位论文дисциплина〔名〕①纪律②(大学的)课程длина〔名〕①长,长度②(时间的)长短длительный〔形〕长时间的,长期的длинный〔形〕长的длиться〔动〕延长,拖长‖完продлитьсядля〔前〕①为,给(某人、某物作某事)②为了(某种目的),以便дневник〔名〕①日记,日志;日记簿②(中小学生的)记分册дневной〔形〕①白昼的,白天的②一天的днём〔副〕在白天дно〔名〕底до〔前〕①到,至②在…以前③到达,将近добавлять〔动〕添上,增加,增补‖完добавить добиваться〔动〕达到,得到;(经过努力)成功‖完добитьсядобираться〔动〕勉强到达,好不容易达到‖完добратьсядобрый〔形〕①善心的,善良的②良好的,好的добывать〔动〕①取得;获得②开采,采掘‖完добытьдобыча〔名〕①добывать 的动名词②猎获的东西③开采的东西доверие〔名〕信任,信赖доверять〔动〕信托,委托,托付‖完доверить довольно〔副〕①足够②(用作谓语)够了,该停止了③相当地,够довольный〔形〕①满意的,满足的②对…感到满意的догодываться〔动〕领悟,猜想到‖完догадатьсядоговариваться〔动〕谈妥,约定‖完договориться договор〔名〕条约,合同,契约дождь〔名〕雨дожидаться〔动〕等到‖完дождаться доказывать〔动〕证明,证实‖完доказать доклад〔名〕①报告②呈报;汇报доктор〔名〕①医生②博士документ〔名〕证明文件,证件;文献долгий〔形〕长久的,时间长的,长的должен〔用作合成谓语的一部分〕应当,必须,该должность〔名〕职位,职务доля〔名〕份,部分дом〔名〕①房子②住所,家③宫,馆,院дома〔副〕在家里домашний〔形〕家庭的,家常的домой〔副〕回家,往家里дополнительный〔形〕补充的,附加的допрашивать〔动〕审问,审讯‖完допроситьдопускать〔动〕①准许进入,准许到(某处去)②准许使用,准许从事③容忍;犯(错误等)④假定,假设‖完допустить дорога〔名〕路,道路дорогой〔形〕①贵的,值钱的②宝贵的③亲爱的,亲切的доска〔名〕①板,木板②黑板доставать〔动〕①拿取,取出②碰到,触到③获得,弄到④足够‖完достать достаточный〔形〕足够的,充分的,相当多的достигать〔动〕①走到,到达②达到(某种程度,水平)‖完достигнуть достижение〔名〕①到达,达到②成绩,成就достоинство〔名〕①优点,长处②自尊心,尊严достойный〔形〕①值得的②应得的,公平合理的③相配的,相称的,合格的доход〔名〕收入доходить〔动〕①走到,到达②传到,传来③到达(某种程度,状态,结果,地步‖完дойти доцент〔名〕副教授дочь〔名〕女儿драгоценный〔形〕珍贵的,贵重的,可贵的драться〔动〕打架,相斗‖完подратьсядревний〔形〕古时的,古代的древность〔名〕古时,古代дрова〔名〕劈柴,木柴друг〔名〕①朋友②拥护者,捍卫者другой〔形〕①别的,另外的,不同的②其次的,第二的дружба〔名〕友谊,交情дружеский〔形〕友谊的,友好的дружить〔动〕交好,要好дружный〔形〕①友好的,和睦的②齐心协力的думать〔动〕①想,想念,思索②认为,以为③打算,想要‖完подумать дурак〔名〕愚蠢的人,傻瓜,笨蛋дуть〔动〕吹,刮дух〔名〕精神,勇气душа〔名〕①心,内心②心灵,灵魂дым〔名〕烟дыхание〔名〕①呼吸②气息дышать〔动〕①呼吸②呼气,呵气дядя〔名〕伯父,叔父,舅父,姑父,姨父Еего〔代〕他的,它的едва①〔副〕勉强地,困难地②〔连〕刚刚единственный〔形〕唯一的единство〔名〕一致(性),统一,团结единый〔形〕统一的,一致的её〔代〕她的,它的ежегодный〔形〕每年的,一年一度的,按年的ежедневный〔形〕①每日的,按日的②日常的ездить〔动〕乘(车、船等)来去,骑(马)来去если〔连〕如果,假如…的话естественно〔副〕①自然地②(用作插入语)自然естественно-научный〔形〕自然科学的естественный〔形〕自然的,天然的есть1〔动〕吃东西,咬,啃‖完съесть есть2〔动〕①是②存在,有ехать〔动〕①乘,骑;(乘车、马等)到(某地去)②开着,行驶ещё〔副〕①还,再②至今还,尚③早在,远在,还在‖〔语〕还Жжажда〔名〕①口渴②渴望жалеть〔动〕怜悯,怜惜‖完пожелать жаловаться〔动〕埋怨,诉苦‖完пожаловаться жаль〔无人称句中作谓语〕①感到可惜,感到遗憾②舍不得жара〔名〕炎热ждать〔动〕①等待,等候②期待,预料же〔语〕①究竟,到底;就;吧②正是,就是,同样‖〔连〕可是;而желание〔名〕愿望,心愿желать〔动〕①希望,想②祝愿,愿‖完пожелать железнодорожный〔形〕铁路的железный〔形〕铁的,含铁的,铁制的железо〔名〕铁жёлтый〔形〕黄色的,黄的жена〔名〕妻子жениться〔动〕(完,未)①(男子)结婚,娶妻②(男、女)结婚‖完也用пожениться женский〔形〕妇女的,女子的,女用的женщина〔名〕妇女,女人жертва〔名〕①牺牲者,牺牲品②受害者жестокий〔形〕①残酷的,残忍的②非常厉害的жечь〔动〕①烧毁,焚烧②烫痛,刺痛‖完сжечь живой〔形〕①活的,有生命的②活生生的,真实的живот〔名〕腹部,肚子животное〔名〕动物жидкость〔名〕液体,流质жизненный〔形〕①生命的,生活的②生命攸关的,重大的жизнь〔名〕①生命,生存②生活③一生,生平жилой〔形〕用于居住的,有人住的житель 居民,住户жить〔动〕①生活,生存②为…而活着③以…为生存,靠生活④住,居住⑤与…相处журнал〔名〕①杂志②记事簿,日记本журналист(журналистка)〔名〕新闻工作者,新闻记者Зза〔前〕①(五格)在…之后②(四格)到…之后,为了;由于,在(若干时间以内),代替;应作заболевать〔动〕(开始)生病,得病‖完заболетьзабота〔名〕①操心,操劳②关怀,关心заботиться〔动〕①感到不安,操心②关怀,关心‖完позаботиться забрасывать〔动〕①掷远,抛到(远处或高处)②抛弃,不再做某事‖完забросить забывать〔动〕①忘记,忘掉②忘了(做某事)‖完забыть заведующий〔名〕主任,经理,负责人завёртывать〔动〕①包,裹,缠②卷起‖完завернутьзавершать〔动〕完成;结束‖完завершить зависеть〔动〕依附,依赖,取决于зависимость〔名〕①依赖性,从属性②依赖地位,依赖关系завод〔名〕工厂,制造厂завоёвывать〔动〕①征服②争取,获得‖完завоевать завтра〔副〕①明天②(用作名词)明天завтрак〔名〕早餐завтракать〔动〕吃早饭‖完позавтракать завтрашний〔形〕明天的загадка〔名〕迷语,迷заглядывать〔动〕向里面看,看一看‖完заглянутьзаговаривать〔动〕说起话来,开始说‖完заговоритьзагрязнение〔名〕①污秽,污染②污秽的东西,杂质загрязнять〔动〕污染‖完згрязнитьзадавать〔动〕提出,给予‖完задатьзадание〔名〕①任命,使命②课题,作业задача〔名〕①任命,使命,宗旨②习题задерживать〔动〕①阻留;阻止②拖延‖完задержатьзадумываться〔动〕思索,沉思;犹豫,顾虑‖完задуматься заказ〔名〕①定购,定做②定购品,定货заказывать〔动〕定作,定购,定制,选定‖完заказать закалять〔动〕锻炼,淬火‖完закалитьзакончивать〔动〕完成,结束‖完закончитьзакон〔名〕①法律,法令②规律,定律,法规законный〔形〕①合法的,法定的②公平的,合理的закономерность〔名〕法律性закричать〔动〕(完)开始喊叫起来закрывать〔动〕①盖上盖子,关②遮盖,复盖③合起来,关上,锁上④关闭‖完закрыть зал〔名〕①大厅②(私人住宅的)客厅заменять〔动〕代替;替换‖完заменить замерзать〔动〕①结冰②冻死,冻僵‖完замёрзнутьзаместитель〔名〕①代替的人②副职заметный〔形〕明显的,显著的,可以看出的замечание〔名〕①评论,意见②责备замечательный〔形〕出色的,卓越的,非常好的замечать〔动〕①看到,发现②记住,注意③发表意见,说‖完заметитьзамолчать〔动〕(完)停止说话,沉默起来замуж〔副〕出嫁занимать〔动〕①占,占用(地方),占领②担任③占(时间)‖完занятьзаниматься〔动〕①着手做(某事),开始做,从事②学习,工作‖完занятьсязаново〔副〕从新,重,再занятие〔名〕①工作,学习②事情,工作,职业③功课,作业занятый〔形〕有事,没有空,(东西)有人占用着запад〔名〕①西方,西,西部②西欧,西欧国家,西方国家западный〔形〕①西方的,西部的②西欧的,西方的запас〔名〕储备的东西,贮存的东西запах〔名〕气味записка〔名〕①便条②札记,笔记записывать〔动〕①记录下来,做笔记②录音③列入(名单),登记‖完записать запись〔名〕①记录②笔记③录音заполнение〔名〕填满,装满,填写заполнять〔动〕①使填满,装满②填写‖完заполнитьзапоминать〔动〕记住,记牢‖完запомнить зарабатывать〔动〕①挣钱,赚钱②开动,运转‖完заработать заранее〔副〕事先,预先зарплата〔名〕工资зарубежный〔形〕国外的заря〔名〕①霞光,黎明,曙光②初期,早期зарядка〔名〕体操заседание〔名〕会议заслуга〔名〕功绩,功劳,功勋заслуженный〔形〕有功劳的,有功勋的засмеяться〔动〕(完)笑起来заставлять〔动〕使(做某事);迫使‖完заставить засуха〔名〕旱灾засыпать〔动〕入睡,睡着‖完заснуть затем〔副〕以后,随后,后来зато〔连〕可是,然而затрата〔名〕①花费,耗费②费用затрачивать〔动〕花费,耗费‖完затратить захватывать〔动〕①拿取,(用手、机械等)紧紧抓住;夹住②(随身)携带;带领③侵占‖完захватить заходить〔动〕顺便去‖完зайти зачем〔副〕为什么,干吗защита〔名〕①保卫,捍卫②防护物,保护物;屏障защищать〔动〕①保卫,保护,捍卫②答辩‖完защитить заявление〔名〕①声明②申请书звание〔名〕称号звать〔动〕①呼唤,招呼②称,叫‖完позватьзвезда〔名〕星звено〔名〕①环圈②环节зверь〔名〕野兽звонить〔动〕①打铃,按铃②打电话‖完позвонить звонок〔名〕①小钟,铃②钟声,铃声звук〔名〕声音,响声звучать〔动〕①发出声音②(声音中)含有,带有‖完прозвучатьздание〔名〕(较大的)建造物здесь〔副〕①在这里②这时,在这情况下здоровый〔形〕①健康的②正确的,合理的③(用作名词)健康的人здоровье〔名〕①健康②身体状况здравствовать〔动〕①身体健康;健在②(命令式)你好зелёный〔形〕绿的,绿色的земля〔名〕①地球②陆地③田地,土地④土,泥土⑤地面⑥领土,国土зеркало〔名〕镜子зима〔名〕冬季,冬天зимний〔形〕冬季的,冬天的зимой〔副〕在冬天злой〔形〕①恶的,凶的②凶猛的(指动物)знак〔名〕①记号,标记②表示,征兆,符号знакомить〔动〕①使认识,介绍②使熟悉,使了解‖完познакомить знакомство〔名〕①认识,相识②了解,熟悉знакомый〔形〕①熟悉的,以前遇到过的②(用作名词)熟人знаменитый〔形〕有名的,著名的знамя〔名〕旗,旗帜знание〔名〕①知道,了解②知识знать〔动〕①知道,了解②会,懂得,熟悉③认识значение〔名〕①意义,意思②重要性значительно〔副〕(与比较及连用)…得多значительный〔形〕①颇大的,可观的②有重大意义的,重要的значить〔动〕含有…的意义,意思是…,表明,说明золото〔名〕①金,金子②金器,金首饰③金钱золотой〔形〕①金的,金子做的②用黄金计算的③金色的,非常好的зонтик〔名〕伞,雨伞,阳伞зоопарк〔名〕动物园зрелый〔形〕成熟的,熟了的зрение〔名〕视觉,视力зритель〔名〕观看的人,观众зуб〔名〕①牙齿②(机械、工具上的)齿Ии1〔连〕①并,和②于是③因此④然而,可是⑤而且и2〔语〕①也,同样②甚至,即使③就,就是,正是ибо〔连〕因为игра〔名〕①游戏②比赛играть〔动〕①游戏②玩,比赛③演奏,扮演‖完сыграть идеал〔名〕理想идеальный〔形〕①理想的②极好的,完美的идея〔名〕①思想,观念②主意,念头,想法③主题思想,中心思想идти〔动〕①走,行走②去(做某事)③移动,行驶④进行,运行,降落(指雨雪等)⑤上演из/изо〔前〕①从,自,由②…之中的,其中的③用…制成的④由…组成⑤由于,出于избавлять〔动〕挽救,解救;使摆脱‖完избавить избирать〔动〕①选择,挑选②选举,推选‖完избрать известие〔名〕①消息,新闻②通报(用作某些期刊的名称)известность〔名〕名声,声望,知名度известный〔形〕①知道的,熟悉的②有名的,著名的③一定的,某种извинять〔动〕原谅,宽恕‖完извинитьизготовление〔名〕制造изготовлять〔动〕制造‖完изготовить издавать〔动〕①出版②颁布,公布‖完издать издалека〔副〕从远处издание〔名〕①出版②出版物,刊物③出版次数издательство〔名〕出版社из-за〔前〕①从…后面,从…旁边②由于,因为излишний〔形〕①过分的,过度的②多余的,不必要的изложение〔名〕①叙述,记述②复述изменение〔名〕①更改,改变②修改именно〔语〕①恰恰是,正是②(用作连接词)就是说,即изменять1〔动〕更改,改变‖完изменить изменять2〔动〕叛变,背叛,背信,违背‖完изменитьизмерение〔名〕①测量②尺度,长度иначе①〔副〕按另一种方式②〔连〕否则,不然изображать〔动〕①画出②描绘‖完изобразитьизобретатель〔名〕发明人,发明家изобретать〔动〕发明‖完изобрести изобретение〔名〕①发明②新发明的东西из-под〔前〕①从…下面,从底下②从(城市、乡村等)附近③从(某种状态)之下изучать〔动〕①学习②研究‖完изучитьизучение〔名〕学习;研究или〔连〕①或,或者,还是②以及,或者③也就是,既,或者说иметь〔动〕有,拥有,保持有имущество〔名〕财产имя〔名〕名字,名称индивидуальный〔形〕①个人的②个人拥有的,个体的③单独的инженер〔名〕工程师инженерный〔形〕工程的иногда〔副〕有时,在有些场合иной〔形〕①另一种的,另外的,别的②某一个иностранец〔名〕外国人иностранный〔形〕①外国的②对外的институт〔名〕学院,(科学院的)研究所инструмент〔名〕①工具,器械,仪器②乐器интеллигент〔名〕知识分子интеллигенция〔名〕知识分子(阶层),知识界интервью〔名〕(记者等同某人的)谈话,访问(记)интерес〔名〕①兴趣,趣味②〔复〕利益интересный〔形〕有兴趣的,有意思的интересовать〔动〕使感兴趣,引起兴趣интернациональный〔形〕国际主义的информация〔名〕①通知,报道②通报,信息искать〔动〕寻找,寻觅,寻求исключать〔动〕①(从名单里)除去,取消,开除②排除‖完исключить исключительный〔形〕①例外的②特殊的,独特的искра〔名〕火花,火星искусственный〔形〕①人工的,人造的②假装的,矫揉造作的искусство〔名〕①艺术②(某一门)艺术③技艺,技能,技巧исполнение〔名〕执行,实现исполнитель〔名〕①执行人②演奏者,表演者исполнять〔动〕①履行,执行,实现②扮演,表演‖完исполнить использование〔名〕利用,使用использовать〔动〕(完、未)利用,使用исправление〔名〕①修理,改正②修改的地方исправлять〔动〕修理,纠正,改正‖完исправить испытание〔名〕①检验,试验②考验испытывать〔动〕①检验,试验②体会到,经受到,感到‖完испытать исследование〔名〕研究,调查исследовать〔动〕(完、未)①研究②调查,考察истина〔名〕①真相;真实情况,真实性②真理истинный〔形〕①真实的,正确的②真正的исторический〔形〕①历史的②具有历史意义的история〔名〕①历史②故事③事情,事件источник〔名〕①泉,泉水②来源,根源исходный〔形〕开头的;出发的исчезать〔动〕消失,失踪‖完исчезнуть исчерпывать〔动〕耗尽‖完исчерпать итак〔连〕这样一来,于是,因此итог〔名〕①总数②结果,总结их〔代〕他们的,她们的,它们的июль〔名〕七月июнь〔名〕六月。

俄语服装类相关词汇

俄语服装类相关词汇

俄语服装类相关词汇预览说明:预览图片所展示的格式为文档的源格式展示,下载源文件没有水印,内容可编辑和复制服装类相关词汇缝纫 muTbe;muTb缝补 mT onaTb缝纫机 mBenHan MamuHa缝纫车间 nomuBO^Han MacTepCKan缝纫师(男装) My冰CKO茴 nopTHon缝纫师(女装) gaMCKun nopTHon(剪裁衣服的)纸样子BMKponka服装图样 puCyHKu Mog样本冰ypHa刃 Mog式样 c^acoH时装模特儿 MaHeKe- mHa()定做 3aka3 ; 3aKa3biBaTb定做人 3aka3HUK ( 3aKa3 耳 uua)裁剪衣服 KpouTb n^aTbe现成衣服 roToBan oge冰ga量度 u3MepeHue ; u3MepuTe 刃 bHbin npu6op ; pa3Mepbi 量尺寸CHnTb Mepky ( c koro , g刃n Hero) 大小;尺寸pa3Mep大尺寸;大号6o^bmon pa3Mep 中尺寸;中号CpegHun pa3Mep 小尺寸;小号 Ma^eHbkun pa3Mep 特号服装 oco6bin pa3Mep长度 g刃uHa肩宽 okpy冰HOCTB n刃eH胸围 o6teM rpygu;okpy冰HOCTB rpygu腰围 okpy冰HOCTB Ta刃uu领宽 okpy冰HOCTB meu木由长 g刃uHa pykaBa 身腰长 g刃uHa mara 裤档 g刃uHa mara 臀围okpy冰HOCTB 6egep 立档g刃uHa cugeHun 裤腿mTaHuHbi裤长 g刃uHa 6pQK袖口;裤腿口 MaH冰eTa下摆 n o 刃 a ; oST^eeMgep领子BopoTHuK 翻领;开领OT^O^HOH BOPOTHUK 圆领kpyr^MH BOPOTHUK 大翻领BOPOTHUK ma^bro 竖领 BopoTH- cuTKonKa 换领子(袖口) MeHHTb BOpOTHUK ( MaH 冰 eTbl) 袖子pykaB长木由 g^UHHMH pykaB短袖 KOpOTKUH pykaB 半短袖 nO 刃 yg刃UHHBI H pykaB 灯笼口袖pykaB ?OHapuKOM 袖口带扣的袖pykaB Ha MaH^eTe 肩n^e^O带垫肩的上衣nug冰ak c n^enukaMU肩袖边裁的上衣nug冰ak per刃aH花边k p y e B a口袋k a p M a H暗袋n p O p e 3 H O H ka p M a H贴口袋H a k JI a g H O H k a p MaH插袋B c T a B H O H k ap M a H面 Bepx里子 nOgk刃agka活动里子 npucTe冰Ha刃 nOgk刃agka垫料 nOgk 刃 agbiBaTb ; nOg6uBaTb装衬里 k^acTb Ha nOgk刃agky试样 npUMepka ; npUMepHTb合身.合适 kak pa3 ;耳TO kOMy ugeT ;耳TO kOMy k 刃 uuy ; x cnpOOmO cuguT ?urype ,nogxoguT kOMy 不合身He ug; m OMy He k ;K(miy y He nogxoguT修补衣服 n^aTaTb n^aTbe改旧翻新 nepege^aTb u nepe刃uueBaTb补衬衣 n^aTaTb ( 3amTonaTb ) py6axy翻改大衣 nepe刃uueBaTb na刃BTO补膝盖 no刃O冰UTB 3an刃aTy Ha KO刃eHO放贴边 BbinyckaTb nogmuBky补补丁 CTaBuTb 3an刃aTky换掉袖子的里 3aMeHHTb nogk刃agky B pykaBax织补 mT onaTb明补丁 Hak^agHan 3an刃aTka暗补丁 BTa^Han 3an刃aTka挖补3aMeHHTb u3HOmeHHMH kycOk BcTaBHOH 3an^aTOH把裤子改短 ykopOTuTb 6proku放长 yg刃UHUTB改小(瘦) cy3uTb缝口子 3amuBaTb pa3pbiB艺术织补 Hak 刃 agbiBaTb xygo冰ecTBeHHye mT onky锁扣眼 MeTaTb neT^ro ; o6MeTbiBaTb kpan neT^en把里子缝上 nogmuBaTb nogk刃agky把贴边放出来 BbinyckaTb nogmuBky缝边 Ka茴Ma;KpOMKa;oka茴M刃刃TB扣子 nyroBuua扣眼 neT刃刃针脚;缝法 CTe冰OK 线轴 kaTymka HUTOK皮尺;软尺 TeebMHHHMH MeTp(一把)剪刀 OgHU HO 冰 HUUbl线 huTka顶针 HanepCTOk针眼 uro^bHoe ymko缝纫机针 mBenHan ( MamuHHa 刃)uro 刃 ka 针盒 uro刃bHUk 绣花线 BbimuBa 刃 bHbie HUTKU。

初中俄语总复习 -大纲词汇归纳

初中俄语总复习 -大纲词汇归纳
И 94. 走,步行;去 [未,定向] 95. 从……里面 96. 著名的 97. 有,具有 98. 有时候 99. 外国人 100. 学院;研究所 101. 感兴趣 [未] 102. 寻找 103. 历史;故事 104. 互联网

105. 七月 106. 八月
К 107. 向,朝,往 108. 每,每个 109. 石头 110. 假期 111. 卷心菜 112. 土豆 113. 结束;尽头 114. 短的[形容词] //[副词] 115. 叫喊 116. 小组 117. 去哪里
76. 亲爱的;贵的 77. (黑)板 78. 女儿 79. 朋友 80. 别的,另外的 81. 想,思考;认为 82. 伯伯,叔叔,舅舅☆
Е 83. 他的 84. 她的 85. 有 86. 又,再;还
Ё 87. 新年枞树;云杉
Ж 88. 妻子 89. 女人 90. 生活 91. 杂志
З 92. 工厂 93. 吃早饭 94. 任务;习题 95. 厅,大厅 96. 招呼;称呼 97. 在这里 98. 你(您,你们)好 99. 绿色的☆ 100. 与……结识 101. 知道,了解 102. 动物园 103. 牙,齿
О 200. 午饭 201. 吃(午)饭 202. 宿舍 203. 解释,说明 204. 通常的,平常的[形容词] //[副词] 205. [复]蔬菜 206. 一 207. 湖 208. 窗户 209. 他 210. 她 211. 他们 212. 它 213. 又,再,再一次 214. 回答;复信 215. 休息 216. 父亲 217. 很,非常 218. 眼镜
36. 问题 37. 这就是 38. 医生,大夫 39. 永远;总是 40. 你们;您 41. 高的[形容词] //[副词] 42. 展览会

服装类俄语词汇和日用品俄语词汇

服装类俄语词汇和日用品俄语词汇

服装类俄语词汇和日用品俄语词汇服装类俄语词汇牛仔服джинсовая одежда 夹克衫ветровка休闲裤штаны 风衣пыльник长裤брюки T恤衫футболка连衣裙платье 羽绒服пуховик皮夹克кожаная куртка 运动服спортивный костюм鞋业类俄语词汇鞋(总称)обувь 童鞋детские ботинки 便鞋:тапки 拖鞋тапочки短腰鞋полусапожки 凉鞋сандалин球鞋спортивные туфли 办高跟皮鞋ботинки皮鞋кожаная обувь 婴儿鞋пинетки纺织类俄语词汇长毛绒плюш 窗纱оконная сетка衬布бортовка 厚棉布бязь绸缎шёлк и атлас 花呢трико薄纱шифон 毛线шерстяные нитки纺织品текстиль 针织品трикотаж网络词汇电子邮件Электронное письмо 检查邮件проверка почты电子信箱электронный ящи 电子贺卡цифровые фотографические открытки 邮件程序имейл софт 邮件列表списокрассылки почты预订网站邮件подписать на рассылкусайта 广告栏Баннеры网络广告реклама на сайте皮货类貂皮куница 真皮натуральная кожа狐皮лисица 毛皮мех家兔皮кролик 皮革кожа牛皮коровья кожа 虎皮шкура тигра裘皮大衣шуба 皮手套кожаные рукавицы帽子便帽картуз 制服帽фуражка草帽соломенная шляпа (带檐)帽子шляпа 儿童风帽детсткий капор (不带檐)帽子шапка皮帽меховая шапка 呢礼帽Фетроваяшляпа鸭舌帽купка 棉帽ватная шапка袜子半高筒袜получулки 连裤袜колготки薄丝袜паутинка? 袜套подследники长丝袜шёлковые чулки ?顶膝长袜чулки до колен长袜чулки 高尔夫球袜чулки-гольфы短袜носки? 尼龙短袜нейлоновые носки полотенце毛巾очки眼镜купальное(банное)полотенце 浴巾зажимы窗帘夹носовой платок 手帕туристкий нож旅行刀ковер地毯;壁毯маникюрный набор 一套修指甲用具дорожка长条的粗地毯педикюрный набор 一套修脚用具туалетное мыло药皂ножницы для ногтей 指甲剪санитарное лекарственное мыло 香皂полиэтиленовый пакетик 食品袋хозяйственное мыло 肥皂тележка багажная 小行李车синтетическое моющее средство 全成洗涤剂салфетка 餐布;小桌布стиральный(мыльный)порошок 洗衣粉скатерть桌布;台布умывальный таз 面盆консервовскрыватель 罐头开起器зубная паста牙膏пробкооткрыватель(пробочник) 拔塞器;开塞器зубная щетка牙刷штопор螺旋拔塞器игла(иголка)针лезвие刀片нитки线кассетный бритвенный аппарат 盒式刮脸刀пуговица钮扣электробритва 电动剃须刀молния拉链;拉锁термобигуди热卷发器игольница дорожная 旅行针线盒электробигуди 电卷发器плечики 肩形衣挂электрощипцы 电卷发钳прищепка 晾衣服的夹子электрофен 电吹风机щетка 刷子термос 暖水瓶футляр для ключей 钥匙盒пневматический термос 气压暖水瓶спица 织针термос с музыкой 音乐暖水瓶спичка 火柴колба 热水瓶胆ручной(карманный)фонарик 手电筒стакан-термос 保温杯поднос 托盘дамская сумка 女手提包ваза 花瓶дипломат 公文箱веер 扇子дорожная сумка(саквояж) 旅行包зонт(зонтик) 伞кейс 文件包;公事包складной(откидной)зонтик 折叠伞кошелек 钱包стальная рулетка 钢卷尺портфель 公文包пепельница 烟灰缸ранец 书包зажигалка 打火机рюкзак 背包трость 手杖сумочка 小手提包замок 锁чемодан 手提包ключ 钥匙кофейник 咖啡壶кофейный сервиз 一套咖具механические часы 机械表конфетница 糖果罐электронно-механические кварцевые часы 电子机械石英表сахарница 糖罐электронные часы 电子表сливочник 凝乳罐кулон-часы 宝石坠子表солонка 盐瓶часы-игрушка 玩具表кухонная посуда 厨房用具часы-будильник 闹钟казан 带盖耳锅ремешок для часов 表带сковорода 锅цепочка для часов(браслет) 表链кастрюля 平锅постель 卧具;被褥сотейник 厚底高沿煎锅одеяло 被子вилка 叉子махровое одеяло 毛巾被ложка 勺子пуховое одеяло 鸭绒被нож 刀子хлопчатобумажное одеяло 线毯бак для горючего 燃料桶шерстяное(байковое)одеяло 毛毯бидон 带盖桶плед 方格毛毯ведро 水桶;维德罗матрац(тюфяк) 褥子;床垫канистра 油桶надувной матрац 气褥子примус(керосинка) 汽炉子;煤油炉перина 羽毛褥子электронные весы 电子秤пуховик 绒毛褥子часы 钟表пододеяльник 被套;被罩ручные часы 手表покрывало 床罩карманные часы 怀表простыня(простынь) 床单двухспальная кровать 双人床раскладушка 帆布折叠床складная(походная)кровать 行军床;折叠床диван 长沙发подушка 枕头диван-кровать 沙发床;两用沙发наволочка枕套кресло-кровать 两用单人沙发накидка 枕巾кресло 安乐椅цыновка 席子;凉席кресло-качалка 摇椅мебель 家具складной стул 折椅секционная мебель 组合家具преддиванный(журнальный)столик 茶几кровать с пружинным матрацем 席梦思床платяной шкаф(гардероб) 衣柜односпальная кровать 单人床сейф(несгораемый шкаф) 保险柜化妆品按摩乳крем для массажа 发带перевязь 除毛膏крем для удаления волос 发腊брильянтин唇线笔карандаш для губ 眼影тени для век唇膏губная помада 摩丝мусс儿童霜детский крем 化妆盒косметический набор。

俄语词汇-服装

俄语词汇-服装

一)服装1、百褶裙lodka co CK孔agkaMu , lodka n孔ucce2、半长裙Mugodka3、背带裙odka c dpem e -iCHMua 巾,a H^aTbe4、便服goMamHMufi KOCTOM , noBcegHeBHbi访KOCTOM5、便裤mTaHbi6、长裤dpoku7、长袍;长工作衫xa孔aT8、超长连衣裙Mak-n迹aT be9、超长裙M ak-oUka10、超短两截式游泳衣;比基尼泳装MUHUukUHU , dukUHU11、衬裙H UXHHH odHpaydncnkTbe12、衬衫copoHka , pyd amka13、绸衬衫me^koBan pydamka14、衬裤;紧腿裤pe访Ty3bi15、带风帽的运动上衣cnopTUBHa 刃kypTka c kanomoHoM16、带风帽的短上衣ky p -kkaanomoH17、超长连衣裙Mak-cjiaT be18、大衣na孔bTo19、灯笼裤mapoBapbi20、带风帽的短上衣ky p -kkaanomoH21、带风帽的运动上衣cnopTUBHa 刃kypTka c kanomoHoM22、带图案的绒线衫cBUTep c pucyHkoM斗篷 Hakugka短大衣 no 孔yna 孔BTO短裤mopTbi短裘皮大衣 no^ymydok儿童短衫 geTCkue 6 孔 y3bi儿童夹克衫 geTCkue BeTpoBKu儿童套服 geTCkue KOMn 孔 eKTbi儿童连衫裤 geTCkue KOM6uHe3OH防寒服 oge 冰ga yTen^eHHan , n 孔 a 屮 yTen 孔 Q HHBI 访 防弹服 6poHe 冰u 孔eT风衣 nbi 孔BHUK风雨衣 n 孔a 屮高尔夫绒线衫ro 孔b 巾高领套衫毛衣 CBuTep汗衫、背心 Mafika , 6e3pykaBka工作服 cneuoBka ,cneuoge 冰ga ,padomufi xa 孔aT , koi 海军衫 Mopckue 巾y 巾afiikpiocckufi Te^bHuk , Te^bHHm 厚呢子大衣 gpanoBoe no 孔bTo 混纺大衣 na 孔 bTou3 CMecoBbix TkaHefi夹克衫 BeTpoBka夹大衣 geMuce3oHHoe na 孔 bTo , geMuce3oH紧身高领薄毛衣 Bogo 孔a3ka23、 24、 25、 26、 27、 28、 29、30、31、32、33、34、35、36、37、38、39、40、41、42、43、 44、军大衣muHe^b 开襟女长衫;旗袍 gaMCKuXa 孔aT 开襟毛衣 mepCTHHan 巾y 巾a 访Ka 坎肩 xu^eTka , xu^eT裤衩 Tpycbi , Tpycuku宽大连衣裙(家中穿的)kanoT 拉锁领带;一拉得领带 ra 孔CMy^KHUH 陳叭裤 dpro-i k wiem , ko 孔 OKO 孔 a , 6proku pacTpy6oM 连衫衬裙 koM6uHa 屮UH连衣裙 niaTbe马海毛短上衣 MaxepoBbie xakeTbi 马海毛高领衫 MaxepoBbi 访 CBuTep 毛巾长衫 MaxpoBbi 访 xaiaT 毛线内裤(毛裤) mepCTHHbie pe 访 Ty3bi 迷彩服kaMy 巾 jiupoBaHHoe odMyHgupoBaHue ,kaMyd 棉衫(棉袄、棉被心) BaTHuk 棉毛衫裤 HuxHee TpukoTaxHoe 6eibe 名牌牛仔裤 gxuHCbi 巾upMeHHbie 男衬裤 kaibcoHbi内裤;衬裤 HuxHue mTaHb内衣 HuxHee 6eibe尼龙衫 He 访joHOBaH py6amka 45、 46、 47、 48、 49、 50、 51、 52、 53、54、55、56、57、58、 59、 60、 61、 62、 63、 64、 65、 66、 67、牛仔裤 g 冰UHCBI牛仔连衣裙 g 冰uHCOBa 刃 n 孔aT be 牛仔上衣 g 冰uHCOBa 刃 kypTka 牛仔裙 g 冰uHCOBa 刃 -BD^)p(aH , ro^Dka 女短上衣 KO 巾Ta , KO 巾Tomka , xakeT 女短衫 6孔y3ka xeHCkan女风雨衣 xeHCkufi n 孔a 屮 女衬裤 naHTa 孔 OHBI , xeHCkue pe 访 Ty3bi68、69、 70、 71、 72、 73、 74、 75、 76、 77、 78、 79、 80、 81、 82、 83、84、 85、86、87、88、89、90、 女棉背心Te jiorpefika女内衣冰eH koe De 孔 be , gaMCkoe De^be 女式无袖长衣 xeHCk ufi capa 巾 aH 女睡衣冰eH HOHHan pyDamka 女套服 K OMn 孔 kT xeHCkoro c kun oCTD 皮大衣 □ a 孔 bTO 皮猴n uxopa ,my Da C kanDmoHoM 皮夹克 ypTka 膨胶棉大衣na 孔bTO CuHTenoHe 膨胶棉上衣 kypTka CuHTenoHe 裘皮大衣 MexoBoe O 孔 bTO , myDa , na 孔 bTO Ha Mexy 裙子roDka绒裤 Ten 孔bieTpuk o Ta 冰Hbie Ka 孔 bCOHbl绒线衫(无领、无扣子)ny^OBep91、乳罩6ecTra孔bTep92、上衣;外衣BepxH刃刃ogexga93、盛装n孔aT b刃Hap刃gHbie94、水洗牛仔裤gxuH-BapeHku95、睡衣n uxaMa , HOHHofi xa^aT , HO^Ha 刃copomka , HOT96、弹力裤c孔akcbi97、贴身衣H UXHHH pydamka98、T恤衫TeHH (带领),巾yT6 O石带领)99、兔皮大衣myda U3 Mexa Kpo孔uka100、围裙nepegHUk ,巾apTyk。

最常用的1000个俄语词汇

最常用的1000个俄语词汇

最常用的1000个俄语词汇Аа 而а́вгуст八月авто́бус公共汽车а́дрес地址английски 英语по-английскиапре́ль四月Бба́бушка祖母,外祖母бана́на香蕉баскетбо́л篮球(运动)бассе́йн游泳池бе́гать跑,奔跑бежа́ть跑,奔跑без 没有,无бе́лый白色的библиоте́ка图书馆благодари́ть, поблагодарить感谢боле́знь疾病боле́тьнесов. 患病боле́тьнесов. 疼痛больни́ца医院больно́й . 有病的; 病人большо́й大的боя́тьсянесов. 害怕брат 兄弟,哥哥,弟弟брать, взять 拿брю́ки裤子бума́га纸быва́тьнесов. 常在,常到бы́стрый快的наречбыстробыть несов. 在;是Вв 在……里面;到……里面ваш 你们的;您的вдруг 突然ведь 要知道ведро 桶вели́кий伟大的верну́тьсясов. 回来,返回весёлый 快乐的,愉快的весна́春天,春季весно́й在春天,在春季ве́тер风ве́чер晚上ве́чером在晚上,傍晚时взро́слый成年的ви́деть, увидеть看见,看到ви́лка餐叉включа́ть, включить接通,开(开关)вку́сный美味的вме́сте共同,一起внима́ние注意внук 孙子вода́水во́здух空气,大气во́зраст年龄,年纪вокза́л火车站вокру́г在……周围волейбо́л排球(运动)волнова́ться,взволноваться激动вон (远处)那里вопро́с问题воскресе́нье星期天восто́к东,东方вот 这就是впервы́е初次,第一次врач 医生,大夫вре́мя时,时间;时代;季节всегда́从来;总是всё 一切(东西)вско́ре很快(就)встава́ть, встать 站起来;起床всю́ду到处вто́рник星期二входи́ть, войти走入;进入;参加;成为вчера́昨天вчера́шний昨天的вы 你们;您выи́грывать, выиграть赢得выключа́ть, выключить关闭,关(开关);取消,除去высо́кий高的вы́ставка展览会выходить, вы́йти走出;走到Ггазе́та报纸геогра́фия地理геро́й英雄герои́няглаз 眼睛говори́ть, сказать说;谈;议论;说明год 年;时代,年代;岁数голова́头(部),脑袋го́лос声音;嗓子гора́山;一大堆го́род城市городско́й城市的гость 客人гото́вить, приготовить准备гра́дус (天气、数学)度гриб 蘑菇грипп 流行性感冒гря́зный肮脏的;不道德的губа́嘴唇гуля́ть, погулять散步Дда 是,是的дава́ть, дать 给,供给,提供давно́很久以前да́же甚至дари́ть, подарить赠送,送给дверь 门,门口двор 院子де́вочка女孩де́вушка少女,姑娘де́душка祖父,外祖父дежу́рный值日的;值日生дека́брь十二月де́лать, сделать做де́ло事情день 天;节日,纪念日де́ньгимн. 钱,货币дере́вня村庄,农村де́рево树де́тимн. 孩子们;儿童们де́тство儿童时代,童年дива́н长沙发дире́ктор校长,院长;经理дли́нный长的для 为了до 到,直到дождь 雨до́ктор医生,大夫;博士(学位)дом 房子;住所;家дома 在家里дома́шний家庭的;家常的;家里的人домо́й回家дорога 路,道路;旅程дорогой 贵的;亲爱的доска́板;榜дочь 女儿дре́вний古代的;古老的друг 朋友друго́й别的,另一个的дру́жба友爱;友谊дружи́тьнесов. 交友,相好ду́мать, подумать想,思考;以为дя́дя叔叔;伯伯;舅舅Еего́他的её 她的е́здитьнесов. (乘车,马等)前往е́сли如果есть, поесть и съесть 吃есть 有;是е́хатьнесов. 乘,坐,骑;行驶ещё 又,再;还ёлка 枞树Жжаль 可惜;可怜жа́ркий热的;热情的ждать несов. 等候;期望же (用于加强前面一个词或疑问词的语气)жела́ние心愿;希望жела́ть, пожелать希望;祝愿же́нщина妇女живо́й活的жизнь 生命;生活жить несо. 生活;居住журна́л杂志Зза 在……后边,在……外面;到……后边,到……外面забыва́ть, забыть忘记зави́сетьнесов. 依靠;决定于заво́д工厂за́втра明天за́втрак早饭зада́ние任务зада́ча任务;习题закрича́тьсов. 喊叫起来закрыва́ть, закрыть关上,合上зал 厅замеча́ть,заметить发现занима́ться, заняться 从事заня́тие占领;从事;课за́пад西,西方запи́ска字条;便函заплакать сов. 哭起来запомина́ть, запомнить记住засмея́тьсясов. 笑起来заходи́ть, зайти 顺便到защища́ть, защитить保卫,捍卫,保护звони́ть, позвонить打钟;打电话звонок 铃;铃声звукоза́пись录音здесь 在这里здоро́вый健康的здоро́вье健康,身体状况здра́вствуй(-те) 你(您,你们)好зелёный 绿色的зима́冬天,冬季зимо́й在冬天,在冬季знако́миться, познакомиться与……相识знакомый熟悉的,认识的;熟人знать несов. 知道,了解зна́читьнесов. 意思是,意味着зо́нтик伞зуб 牙,齿Ии 和игра́玩耍,游戏;比赛игра́ть, сыграть玩идти́несов. 去,到;走из 从……里面изве́стный有名的извиня́ть,извинить原谅изменя́ть, изменить变更,改变изуча́ть, изучить研究,学习и́ли或者име́тьнесов. 有,具有и́мя名字ина́че按另外一种方式;否则инжене́р工程师иногда́有时候иностра́нный外国的институ́т学院;研究所интере́сный有趣的,有意思的интересова́тьсянесов. 感兴趣иска́тьнесов. 寻找иску́сство艺术исто́рия历史;往事их 他们的ию́ль七月ию́нь六月Кк 向,朝,往ка́ждый每,每个каза́ться觉得好像как 怎样како́й怎样的ка́мень石头кани́кулы假期капита́н大尉каранда́ш铅笔ка́рта地图карти́на画,图画ката́ться滚动;(乘车、船等)游玩кварти́ра住宅кино́нескл. 电影,电影院кинотеа́тр电影院кита́ец中国人Кита́й中国кита́йский中国的класс 年级;班класть, положи́ть(平)放,放到клуб 俱乐部кни́га书когда́什么时候ко́мната房间компози́тор作曲家компью́тер电脑,计算机коне́ц端;尽头коне́чно当然конфе́ты糖果конце́рт音乐会конча́ть, кончить结束;停止конча́ться, кончиться结束;停止копе́йка戈比коридо́р走廊коро́ткий短的космона́вт宇航员ко́фе咖啡ко́шка家猫краси́вый美丽的кра́сный红色的крестья́нин农民крича́тьнесов. 叫喊крова́ть床кро́ме除……外кру́глый圆的кружо́к小组кто 谁куда́去哪里купа́ться,выкупаться洗澡ку́хня厨房Ллаборато́рия实验室ла́герь夏令营ла́дно好吧ла́мпа灯левый 左面的лёгкий 轻的лежа́тьнесов. 躺лес 森林лета́тьнесов. 飞,会飞лете́ть, полететь飞,飞行ле́то夏天ле́том(在)夏天лётчик 飞行员лифт 电梯лицо́脸,面孔лишь 仅仅,只лоб 额лови́ть, поймать捕ло́дка船ложи́ться, лечь 躺下;睡下ло́жка勺子,匙子ло́шадь马луна́月亮лы́жи滑雪板люби́мый喜爱的люби́тьнесов. 爱;喜欢любой 任何的лю́ди人们Ммагази́н商店магнитофо́н磁带录音机май 五月ма́ленький小的ма́лый小的,小量的ма́льчик男孩ма́ма妈妈март 三月матема́тик数学家матема́тика数学мать 母亲маши́на机器;汽车ме́дленный慢的наречмедленноме́жду在……之间ме́сто地方месяц 月;月份метр 米,公尺метро́地铁мечта́幻想;理想,愿望мечта́ть幻想;向往меша́ть打扰;妨碍ми́мо从旁边(而过)мину́та分;一会儿мла́дший年纪较小的мно́гиемн. 许多人мно́го许多мно́гое许多东西мо́жно可以мой 我的молодёжь 青年молоде́ц好样的молодо́й年轻的молоко́牛奶молча́тьнесов. 沉默мо́ре海Москва莫斯科моско́вский莫斯科的мост 桥мочь, смочь 能,能够мужчи́на男人музе́й博物馆му́зыка音乐музыка́нт音乐家мы 我们мыть, вы́мыть/ помыть洗мя́со肉мяч 球Нна 在……上面;到……上面наве́рное大概над 在……上方на́до应该наза́д向后,往后;在……前называ́ть, назвать起名叫……,称为……называ́ться, назваться称为,叫做……наизу́сть背熟,记熟накану́не前夜наконе́ц最终нале́во往左напра́во往右наприме́р比如настоя́щий在的;真的находи́ть, найти找到;发现находи́ться位于начало 开始начина́ть, начать开始начина́ться, начаться开始наш 我们的не 不небо 天,天空небольшо́й不大的;不多的неда́вно不久前недалеко 不远неде́ля星期нельзя́不可以,不得,不能необходи́мо必须необходи́мый必要的,必须的не́сколько几个нести́,понести拿,提,抱нет 不;不是ника́к(не) 怎么也(不)никто́(не) 谁也(不)ничего́还好,还可以но 但,但是но́вый新的наречпо-новомунога́腿;脚нос 鼻子носи́тьнесов. 携带;背;抱ночь 夜,夜里но́чью(在)夜里ноя́брь十一月нра́виться, понравиться喜欢,中意ну́жный需要的,必要的ну́жно需要Оо 关于о́ба (обе) 两个;俩обе́д午饭обе́дать, пообедать吃(午)饭объясня́ть, объяснить解释,说明обы́чно通常,平常обяза́тельный必须的нареч обязательноовощи 蔬菜одева́ть, одеть给……穿(衣服),给……穿上одева́ться, одеться穿(衣服),穿上оде́жда衣服,服装одна́жды有一次,一回о́зеро湖ока́нчивать,окончить做完;毕业окно́窗户о́коло附近,靠近октя́брь十月олимпи 奥林匹克он 他она́她они́他们оно́它опа́здывать, опоздать迟到опа́сный危险的опя́ть 又,再,再一次о́сень秋天о́сенью(在)秋天осма́тривать, осмотреть细看;(医生)检查остава́ться, остаться留下,留在某处остана́вливаться, остановитьс я 停止,停остано́вка(电车、公共汽车)车站от 自,从,由;离отвеча́ть, ответить回答;复信отдыха́ть, отдохнуть休息,休养оте́ц父亲открыва́ть, открыть打开;开办открыва́ться, открыться打开;开办откры́тка明信片отку́да从哪里отли́чный极好的,出色的о́чень很,非常очки́眼镜ошиба́ться,ошибиться犯错误оши́бка错误,过错Ппальто́нескл. 大衣па́мятник纪念碑пямять 记忆力;纪念па́па爸爸парк 公园па́рта课桌переда́ча广播,广播节目переры́в休息пе́сня歌,歌曲петь,спеть 唱,歌唱пешко́м步行писа́тель作家писа́ть, написать写,写作письмо́信;书法пить,вы́пить饮,喝пла́ватьнесов. (乘船)航行;游泳пла́катьнесов. 哭,流泪плати́ть, заплатитьи уплатить支付,付款плато́к头巾;手帕пла́тье连衣裙плохо́й坏的,不好的плохоплоща́дка场地,操场пло́щадь广场;面积по 沿着побежать 开始跑побыва́ть到(若干地方)去,待(若干时间)повторя́ть, повторить重复;复习пода́рок礼物поднима́ть, поднять拾起;抱起;拿起поднима́ться, подняться登上;(太阳、月亮等)升起подожда́тьсов. 等一等по́езд火车пое́хатьсов. (乘车、马、船等)开始出发пожа́луйста请пожило́й上了年纪的по́здно(很)晚;(很)迟поздравля́ть, поздравить祝贺пойти́сов. (开始)走,走起来пока́目前;当……时候пока́зывать, показать把……给看;让……检查покупа́ть, купить买,购买пол 地板по́ле田野;场地поле́зный有益的,有好处的полка 搁架полови́на一半получа́ть, получить收到,领到;接到получа́ться, получиться(被)收到;结果是полчаса́半小时по́мнитьнесов. 记得помога́ть, помочь 帮助;见效по-мо́ему按我的看法по́мощь帮助,援助понеде́льник星期一понима́ть,понять明白,了解поня́тный明白易懂的пора 时刻;季节портре́т肖像,画像портфе́ль皮包,公文包поря́док条理,秩序по́сле在……以后после́дний 最后的,末尾的послеза́втра后天посу́да器皿посыла́ть, послать派出;寄出пото́м然后,以后потому́что 因为похо́жий相似的;相像的почему́为什么почти́几乎,差不多пра́вильный对,正确的пра́вильноправый右边的,右面的пра́вый (常用短尾)正确的,对的пра́здник节日прекра́сный非常美丽的при 附有;在……条件下приве́т问好;致敬приглаша́ть, пригласить邀请приезжа́ть, приехать(乘车、马、船等)来到приноси́ть, принести拿来,带来приро́да(大)自然приходи́ть, прийти来到причи́на原因;理由прия́тно很愉快про 关于проверя́ть, проверить检查провожа́ть, проводить送;送别продава́ть, продать 卖продаве́ц售货员прои́грывать, проиграть输проси́ть, попросить请,请求просто́й简单的,容易的просыпа́ться, проснуться醒про́сьба请求про́тив反对……;对着……прохла́дно凉快проходи́ть, пройти通过;走过про́шлый过去的;上次的проща́ть, простить原谅пря́мо照直;直率地пти́ца鸟пшени́ца小麦пя́тница星期五Ррабо́та工作рабо́татьнесов. 工作;任……职рабо́чийприл. сущ. 工人的;工人рад 高兴ра́дио收音机ра́доваться, обрадоватьсяи порадоваться高兴,喜悦ра́дость快乐,喜悦раз (一)次,(一)回раздева́ться, раздеться脱衣服ра́но早ра́ньше原先,从前расска́зывать, рассказать讲,说ребёнок,ребятаи дети婴儿,小孩ре́дкий稀的,稀少的нареч редкорека́河,江рестора́н饭店реша́ть, решить决定;解决рису́нок图画Ро́дина祖国роди́тели父母родно́й亲的;故乡的рожде́ние诞生ро́за玫瑰花рома́н(长篇)小说Росси́я俄罗斯рот 口,嘴руба́шка衬衫рубль 卢布рука́手;臂руководить несов. 领导ру́сский俄罗斯的;俄罗斯人нареч по-русскиру́чка钢笔ры́ба鱼ры́нок市场ря́дом并排;在旁边Сс 由,自,从сад 园子,花园сади́ться, сесть 坐,坐到……上сам 自己,本人самолёт 飞机са́мый最;正是сахар 糖све́жий新鲜的све́тлый明亮的свида́ние会晤cвободный 自由的свой 自己的сдава́ть ,сдать 交出;考试通过себя́自己се́вер北,北方сего́дня今天ско́лько多少,若干секу́нда(一)秒;(一)刹那село́乡村се́льский农村的;乡村的семья́家庭сентя́брь九月се́рдце心脏серьёзный 严肃的;郑重的наречсерьёзносестра́姐;妹сиде́тьнесов. 坐;闲坐着си́льный有气力的;强大的наречсильноси́ний蓝色的ско́ро快;即将到来сла́бый弱的;不健康的наречслабосле́дующий下一个的;后继的слова́рь词典сло́во(单)词;话语сло́жный复杂的наречсложнослуча́ться, случиться发生слу́шать,прослушатьи послушать听слы́шать, услышать听见;听清сме́лый勇敢的нареч. смелосмея́тьсянесов. 笑смотре́ть, посмотреть看;观看снача́ла起初,(一)开始,首先снег 雪сно́ва再次;重新соба́ка狗собира́ть, собрать收集собира́ться, собраться准备好;集合совсе́м完全согла́сный表示同意的соглаша́ться, согласиться同意сожале́ние遗憾;怜悯солёный 咸的со́лнце太阳соль 盐соревнова́ние竞赛;(体育)比赛сосе́д邻居спаси́бо谢谢спать несов. 睡觉спешить, поспеши́ть急于споко́йный平静的спорт 体育运动спра́шивать, спросить问сра́зу立刻,马上среда́星期三сре́дний中间的ста́вить, поставить (竖)放стадио́н体育场станови́ться, стать 成为ста́нция车站стара́тельно 努力地стара́ться, постараться努力,勤奋ста́рший年长的ста́рый年老的стена́墙стихотворе́ние一首诗сто́итьнесов. 价钱是,值стол 桌子столи́ца首都столо́вая食堂стоя́ть站着cтрана 国家страни́ца页стра́нный奇怪的стра́шный可怕的стро́гий严厉的стро́ить, построить建设студе́нт学生стул 椅子сты́дно羞愧суббо́та星期六су́мка书包суп 汤,汤菜счастли́вый幸福的сча́стье幸福счита́ть, сосчитатьи посчитать数数сын 儿子сюда́到这里来Ттак 这样,如此,那样та́кже同样地,也是тако́й这样的там 在那里танцева́тьнесов. 跳舞твой 你的теа́тр戏剧текст 正文телеви́зор电视机телепередача 电视节目;电视播送телефо́н电话тёмный 暗的температу́ра温度тепе́рь现在тёплый 温暖的нареч. теплотетра́дь练习本тётя 姑母;姨母;伯母;舅母ти́хий小声的нареч. тихото 就,那么,于是тогда́那时候то есть 也就是то́же也,也是това́рищ同学;同事то́лько仅仅,只不过тот 那,那个то́чно确切地трамва́й有轨电车троллейбус 无轨电车тру́дный难的туда́到那里тут 在这里ты 你тяжёлый 重的Уу 在旁边убега́ть, убежать 跑开уважа́тьнесов. 尊敬удиви́тельный奇怪的наречудивительноудивля́ться, удивиться惊奇удово́льствие愉快,高兴уезжа́ть, уехать (乘车、马等)到……去уже 已经у́жин晚饭узнава́ть, узнать认出у́лица街道улыба́ться, улыбнуться微笑улыбка微笑уме́тьнесов. 会у́мный聪明的наречумноуниверсите́т(综合)大学урок课успева́ть, успеть来得及успе́х成绩устава́ть, устать疲劳утро早晨у́тром(在)早晨уха́живатьнесов.照料уходи́ть, уйти离开,离走уча́ствовать несов. 参加учебник教科书уче́бный教学的;学习的ученик学生ученицаучёный学者учи́тель教师учительницаучи́ть, выучить教;学;背诵учи́ться, выучитьсяи научиться学习Ффа́брика工厂фами́лия姓февра́ль二月фи́зик物理学家физика物理физкульту́ра体育фильм 电影片фото照相;照片фотографи́ровать拍照,摄影фотогра́фия照片фрукты水果футбол足球(运动)Ххвата́ть, хватить足够хи́мия化学хлеб面包ходи́тьнесов. 走,去хозяин主人жхозяйкахолоди́льник冰箱холо́дный冷的нареч холоднохоро́ший好的нареч хорошохоте́тьнесов.想,要хотеться несов.想,要хотя虽然,虽说худо́жник艺术家художница女艺术家Цце́лый整的,完整的цветно́й彩色的,有色的цвет颜色цветок花целова́ть, поцеловать吻цена价格центр 中心центра́льный中心的Ччай 茶час 小时частый经常的,时常的нареччасточасы́手表чей 谁的челове́к人че́рез经过чёрный黑色的че́стный诚实的нареч честночетве́рг星期四число́数чистый清洁的нареччисточита́льня阅览室чита́ть, прочитать, прочестьразг. 读член成员что 什么что́бы为了,为的是чу́вствоватьнесов. 觉得чужо́й别人的,人家的чуть一点儿,稍微Шша́пка帽子ша́хматы(国际)象棋ше́я脖子широ́кий宽的наречширокошкаф柜子шко́ла学校шко́льник中学生жшкольницашофёр (汽车)司机шуме́тьнесов. 响Щщека́面颊щётка 刷子щи菜汤Ээкза́мен考试эта́ж楼层э́то这э́тот这个Ююг 南,南方ю́ноша少年人;青年人Яя 我яблоко苹果явля́ться, явиться是;出现язы́к语言январь一月я́сный晴朗的наречясно 明白。

2024年常用外贸俄语词汇

2024年常用外贸俄语词汇
海关许可证 разрешение таможни
技术注册证 технический паспорт
银制存款证 сереряные сертификаты
电放 телекс релиз
跟单信用证 окументальный аккреитив
本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!
13 санитарно-гигиническок свиетельство卫生要求
14 полиэтиленовая пленка聚乙烯薄膜
15 фиксироваться固定;包裹 包装
16 капроновая сетка卡普纶编织袋
17 полная сохранность грузка货物完好无损
标书 тенерная окументация
许可证证书 лицензионный паспорт
租船委托书 фрахтовый орер
专利证书 патентная грамота
专利保证书 патентное оеспечение
专利卡 патентный формуляр
共同海损协议书、海损分担证书 аварийный он
临时发票,预先发票 преварительный счёт
支票,交款取货单 чек
银行支票 анковский чек
划线支票 кроссированный чек
付后支票,已付支票 оплаченный чек
命令支票,抬头人支票,记名支票 орерный чек
废支票 погашенный чек
移交工程项目证明书 сертификат о переаче оъекта
初步验收证明书 сертификат о преварительной приёмке

俄语词汇

俄语词汇

нь [阴]秋,秋天,秋季осенью [副](在)秋天,秋季(里)оскорбление [中]侮辱,凌辱ослабевать [未]ослабеть(完)衰弱,减弱ослабление [中]衰弱,减弱ослаблять [未]ослабить(完) что 使弱,缓和осложнять [未]осложнить[完]кого-что 使复杂化;使发生困难,使麻烦起来осматривать [动](从各方面)细看,察看,打量;参观;检查‖完осмотреть осмотр [阳]检查,检验,察看,参观основа [阴]基础,原理основание [中]建立,创立;地基,底座;根据,理由основательный [形](副основательно) 有充分理由的;认真的,严肃的основной [形]基本的,根本的основоположник [阳]创始人,首创人,奠基者основывать [动]建立,创立;以…为基础‖完основать особенность [阴]特点,特征,特殊性особенный [形]特别的,与众不同的;尤其…的особый [形]特别的,特殊的осознавать [动]认清,明了,觉悟‖完осознать оставаться [动]留下,留在,剩下;处于(某种状态)‖完остаться оставлять [动]留下,留;保留,留给,保持‖完оставить остальной [形]其余的,剩下的останавливать [动]使停止,使停住,使中止,使中断‖完остановить остановка [阴]停止,停住;停顿,间断;停车站остаток [阳]剩余,结余,余额;剩货;余数осторожный [形]小心的,谨慎的остров [阳]岛,群岛,列岛остроумный [形](副остроумно)巧妙的,机智的,灵敏的;俏皮的острый [形]尖的,锋利的,快的;敏锐的,机智的,锐利的;(气味、味道)浓烈的,刺鼻的2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770осуждать [未]осудить(完)кого-что指责,谴责осуждение [中]指责,谴责осуществление [中]实现,实行осуществлять [动]实现,实行‖完осуществить ось [阴]轴,中心,车轴,轴线,中心线от/ото [前]自,从,由;因为,由于отбирать отобрать〔完〕кого-что夺去,抢去,占为己有отбор [阳]夺去;收回;选出,精选отбрасывать [未]отбросить(完)кого-что 扔掉,投到(某处) отбросы [复]废物,废料,垃圾,(转)渣滓отвергать [未]отвергнуть(完)что拒绝,否决;抛弃,排斥отверстие [中]孔,眼,洞,口отвѐртывать或отворачивать [未]отвернуть(完)что扭向一旁;掀开,拧开ответ [阳]回答,答复,回信ответственность [阴]重要性,紧要性;责任心,责任感ответственный [形]负责…的,有责任的,负责的отвечать [动]回答;适合,相符,符合;担负责任‖完ответить отвлекать [动]引诱开,吸引开‖完отвлечь отвлечѐнный [形]抽象的отводить [未]отвести(完)кого-что领,领去отвозить [未]отвезти(完)кого-что运走,搬运;搬开отворачивать [未]отвернуть[完]扭过去,扭向一边;拐弯отгадывать [未]отгадать(完)(кого-что或无补语)猜中,猜出;识破отдавать [动]交回,退回;送给,献给‖完отдать отдел [阳]司,局,厅,处,科;部门отделение [中]所,处,科,室;分部,分店,分公司отдельный [形]单独的,单个的,独立的отделять [未]кого-что 划出,隔出;что 使......分开,分出‖完отделить отдых [阳]休息,休息的时间,休养отдыхать [动]休息,休养‖完отдохнуть отель [阳]旅馆,饭店отец [阳]父亲отечественный [形]祖国的,本国的,国产的отечество [中]祖国отзыв [阳]回答,反应;评语,评论отзывать [未]отозвать(完)кого-что 叫走,唤来;召回отказ [阳]拒绝,放弃,解除отказывать [动]拒绝;否认;放弃‖完отказать откладывать [动]延缓;储存,储备‖完отложить откликаться[未]откликнуться(完)на что 回应;响应,作出反应отклонение [中]偏差,误差отклонять [未]отклонить(完)кого-что 使......偏离отключать [未]отключить(完)что<电>断开,切断откровенный [形](副откровенно) 坦白的,直爽的,公然的,公开的открывать [动]开,打开;开办,创立,开业;发现‖完открыть открытие [中]开立,开设;发现,发明открытка [阴]明信片открытый [形]敞开的,开阔的;露天的2771 откуда [副]从哪里,从何处2772 отличать [未]отличить(完)кого-что 识别,辨别;区分(开) 2773 отличаться [动]与…不同;特点是…‖完отличиться 2774 отличие [中]区别,差别;功绩2775 отлично [副]极好,很出色;(名)优秀(学习成绩) 2776 отличный [形]不同于…的;极好的2777 отменять [未]отменить(完)что 废除,废止;取消,撤消2778 отметка [阴]分数;记号,标记,标出2779 отмечать [动]作标志;作记号;标出;注意到,看到,觉察到‖完отметить 2780 отнимать [动]剥夺,夺去;耗费,花费‖完отнять 2781 относительно [副]比较地,相对地;(前)关于,对于2782 относительный [形]相对的2783 относить отнести〔完〕кого-что 拿开,送交2784 относиться [动]对待;属于‖完отнестись 2785 отношение [中]态度,对待;〔复〕关系2786 отныне [副]从今以后,今后2787 отнюдь [副]绝对(不),决(不) 2788 отображать [未]отобразить(完)кого-что 表现,反映2789 отображение [中]反映出的现象;表象;映象,映射2790 отовсюду [副]从各处,从各地2791 отодвигать [未]отодвинуть(完)кого-что 移开,挪开2792 отопление [中]采暖,供暖;暖气装置2793 отпечаток [阳]痕迹2794 отправление [中]派,寄,出发;开动2795 отправлять [动]寄,派遣,打发;把(车、船等)开走‖完отправить 2796 отпуск [阳]休假,放假2797 отпускать [动]让…走,释放;放开,放松‖完отпустить 2798 отрабатывать [未]отработать(完)что 做完工作,加工完2799 отражать [动]反射,反照;反映‖完отразить 2800 отражение [中]反映,反射2801 отрасль [阴]部门,分科,领域2802 отрезать отрезать〔完〕что或чего切下,割下;кого-что кому-чему 切断(道路),划出(地段) 2803 отрезок [阳]一段,一块2804 отрицание [中]否定,否认2805 отрицательный [形]否定的,不良的;反面的2806 отрицать [未](что 或无补语)否认;кого-что 否定2807 отрывать [未]оторвать(完)кого-что от кого-чего使......离开,使分离,使脱落2808 отрывок [阳]段,片段,摘录2809 отряд [阳]队,队伍2810 отставать [动]落在…后面‖完отстать 2811 отставка [阴]退伍,退职,退休2812 отстаивать [动]捍卫,维护,坚持‖完отстоять 2813 отсталость [阴]落后(性),落后状态2814 отсталый [形]落后的2815 отступать [动]向后退,退让‖完отступить 2816 отступление [中]退却2817 отсутствие [中]缺乏;没有,缺席2818 отсюда [副]从这里,从此(时起)2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864отталкивать [未]оттолкнуть(完)кого-что 推开,踹开оттенок [阳]色度,色调оттого [副]所以,因此оттуда [副]从那里,从里面отход [阳]离开,走开отходить [动]离开,走开;(车船等)开,行‖完отойти отчаяние [中]绝望,悲观失望отчаянный [形]绝望的;铤而走险的отчего [副]为什么?因为什么?отчество [中]父名отчѐт [阳]工作报告,报吿表отчѐтливый [形](副отчѐтливо) 清楚的,清晰的отъезд [阳]出发,动身отыскивать [未]отыскать(完)кого-что 探寻,找到офис或оффис [阳]事物所,营业所,办事处,办公室офицер [阳]军官официальный [形]官方的;法定的;正式的официант [阳](食堂、饭店的)服务员оформление [中]外观,外形;形成оформлять [未]кого-что 办理手续охватывать [动]抱住,围住;笼罩,充满‖完охватить охлаждать [未]охладить(完)что使......变冷,使......冷却охлаждение [中]冷却,使......变冷охота [阴]喜欢,爱好;打猎,狩猎охотник [阳]猎人;爱好者,志原者охотно [副]情愿地,乐意地охрана [阴]保护,保卫охранять [动]保护,保卫‖完охранить оценивать [未]оценить(完) кого-что 估价;评定,认清......价值оценка [阴]估价,估值,评价,评定очаг [阳]发源地,策源地очевидно [副]显而易见地,很明显地очевидный [形]明显的;无可怀疑的очень [副]很,甚,非常очередной [形]目前应办的;例行的;依次的очередь [阴]顺序;队列очерк [阳]概况,纲要;随笔,特写очистка [阴]提纯,精炼;净化очищать [动]打扫干净;净化,纯化‖完очистить очки [复]眼镜очутиться [完]无意中出现在(某处);陷于......状态ошибаться [动]弄错,犯错误‖完ошибиться ошибка [阴]错误,偏差,差错ошибочный [形](副ошибочно) 错误的ощущать [未]ощутить(完)кого-что 感觉到ощущение [中]感觉,知觉Unit П2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913павильон [阳]陈列馆,陈列室;售货亭падать [动]落下,跌倒‖完пасть及упасть пакет [阳]捆,包палатка [阴]天幕,帐蓬палец [阳]手指,脚趾палка [阴]木棍,杆,手杖палочка [阴]筷子;小棍пальто [中,不变]大衣памятник [阳]纪念碑;墓碑;遗迹памятный [形]永志不忘的;可纪念的память [阴]记忆力;回忆;存储器,内存панель [阴]人行道;预制板,座板папа [阳]爸爸пар [阳]蒸汽,汽,水气пара [阴]一双,一对параграф [阳](文章的)节,段,条парад [阳]盛大的检阅,游行парадный [形]隆重的,盛大的;阅兵的,检阅的параллельный [形]平行的;并行的парашют [阳]降落伞парень [阳]男青年,小伙子парикмахерская [阴][用作名词]理发馆парк [阳]公园парламент [阳]国会,议会парный [形](一对中的)一个,成对的,成双的;双人的паровоз [阳]机车,火车头паровой [形]蒸汽的,蒸汽发动的пароход [阳]轮船,汽船парта [阴]课桌партизан [阳]游击队员партийный [形]党的,党内的партия [阴]党,政党;一伙,一批партнѐр [阳]对手,伙伴,合伙人паспорт [阳]身份证,护照,说明书,注册证пассажир [阳]旅客,乘客пассажирский [形]旅客的,乘客的пассивный [形]消极的,被动的патриот [阳]爱国者,爱国主义者патриотизм [阳]爱国主义пауза [阴]间断;休止符пахать [未]вспахать(完)что耕,耕地пахнуть [动](未)发出…气味педагог [阳]教育工作者,教育家педагогика [阴]教育学педагогический [形]教育的,教育学的,师范的пейзаж [阳]风景,景色;风景画пена [阴]泡沫;浪花пенал [阳]文具盒,铅笔盒пение [中]歌唱,鸣;声乐2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 转嫁2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961пенсия [阴]退休金,抚恤金первенство [中]首位,领先地位,冠军первичный [形]第一,最初的;第一性的первоначальный [形]最初的,起初的;原始的,基础的первый [形]第一个,最先出现的перебивать [动]打断,打碎;打断…的话‖完перебить перевѐртывать [未]перевернуть(完)что翻过,翻转,颠倒перевод [阳]汇款;折算;调任;翻译переводить [动]翻译;带领过去;调到;汇寄‖完перевести переводчик [阳]翻译工作者,翻译перевоз [阳]перевозка(阴)搬运,运输,转运перевозить [未]перевезти(完) кого-что 运过去,搬运到,从一个地方运到另一个地方переворот [阳]急剧转折,变革,改变перевыполнять [未]перевыполнить(完)что 超额完成перевязывать [未]перевязать(完)кого-что 包扎,捆好;重新捆上,重新编织переговоры [复]谈判,洽谈,会谈перегонять [未]перегнать(完)кого-что 使转移;追过,赶过перегородка [阳]间壁,隔板перегрузка [阴]过载,超载,超负荷перед [前](五格)在…前面,在…面前,在…以前передавать [动]转交,转达,传给;广播,传播,传递‖完передать передатчик [阳](无线) 发射机;送话器;传递者,传播者передача [阴]转让,转交;发射;播送передвигать [未]передвинуть(完)кого-что 移动,调派;推迟,延缓переделка [阴]改做,改造,改变,改作;改制的东西переделывать [未]переделать(完)что改造,改做,改变,改作передний [形]前面的,前边的передовик [阳]先进工作者,先进分子передовой [形]前方的;先进的переезжать [动](乘车等)越过,迁往,迁居‖完переехать переживание [中]感受,心情,心境переживать [动]体验,感受‖完пережить перекладывать переложить及перекласть〔完〕что挪,移置,改放;推到(别人身上),перекрѐсток [阳]十字路口;交叉点перелом [阳]骨折,折断перемена [阴]更换;课间休息перемещать [未]переместить(完)кого-что 移动,调动перемещение [中]移动,位移перенос [阳]转移,从...转到... переносить [动]转移,从…转到‖完перенести переносный [形]转义的переписывать [未]переписать(完)что抄写,誊清перепутывать перепутать〔完〕что 绕乱,弄乱;搞错,弄错переработка [阴]加工品;加工制成,精制перерыв [阳]中断,间歇,休息时间пересадка [阴]换车;移植пересекать пересечь〔完〕что穿过,越,横渡;截断,遮断,切断,阻断переставать [动]不再作(某事),停止;(雨雪等)停,停止‖完перестать2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010переставлять [未]переставить(完) кого-что 重新布置,重新配置перестройка [阴]改建,改革переулок [阳]胡同,小巷переход [阳]转为,过渡到;走廊,通道переходить [动]越过,渡过;转到;过渡;变为,变成‖完перейти переходный [形](语法)及物的;过渡的;转移的перечень [阳]纲要,大纲,提纲;清单,目录перечислять [动]列举‖完перечислить период [阳]周期,期;循环小数периодический [形]周期的,周期性的,循环的перо [中]羽,翎毛;钢笔尖перрон [阳]站台персональный [形]有关个人的,为个人特定的,供个人用的перспектива [阴]远景;前途,展望перспективность [阴]远景,前途перспективный [形]远景的,有前途的перчатка [阴]手套песня [阴]歌,歌曲,歌词песок [阳]沙土,砂;砂糖пѐстрый [形]五光十色的,花花绿绿的;形形色色的песчаный [形]沙土的петля [阴]环扣,绞索;圆圈;扣眼петь [动]唱歌;鸣,啼печаль [阴]忧愁,忧伤,悲伤печальный [形]忧伤的,悲痛的печатать [动]印刷,打字;登载,发表‖完напечатать печатный [形]印刷的печать [阴]印,印刷;印刷品печка [阴]炉子печь [阴]炉子,火炉,窑пешеход [阳]步行者,竞走者пешком [副]徒步,步行пианино [中•不变]立式钢琴,竖式钢琴пиджак [阳]男式西装上衣,男式短大衣пик [阳]山峰,顶峰,高峰пила [阴]锯,锉пилить что 锯;кого不断唠叨埋怨,老是挑毛病пионер [阳]最初的开拓者,创始者;少先队员пионерский [形]少年先锋队员的,少先队的пирог [阳]大馅饼,大蛋糕пирожное [中]甜点心,小蛋糕,甜食пирожок [阳]小馅饼,煎包子,油炸包子писатель [阳]作家,作者писать [动]写,写作‖完написать пистолет [阳]手枪письменный [形]写字用的,书面的,书本上的письмо [中]书信;书写,书法питание [中]给养,营养;电源,供电питать [动](未)喂养,供养,供给营养3011 питаться [未]кем-чем 吃,食;靠...维持3012 пить [动]喝,饮,喝酒3013 пища [阴]食物,伺料;滋养品3014 пищевой [形]食物的;食用的3015 плавание [中]航行,航程,浮动3016 плавать [动](未)游泳,浮水,航行3017 плавить [未]расплавить(完)что 熔炼,使...熔化3018 плавный [形](副плавно)(动作)平稳的,从容不迫的3019 плавучий [形]浮着的,有浮力的3020 плакат [阳]宣传画,招贴画3021 плакать [动](未)哭,伤心,为…而埦惜3022 пламенный [形]火焰的,熊熊燃烧的,热情的3023 пламя [中]火焰;热烈的感情3024 план [阳]计划,打算;平面图,布局3025 планета [阴]行星3026 планирование [中]计划,规划,计划工作3027 планировать [动]规划,计划;打算3028 плановый [形]计划的;有计划的3029 планомерность [阴]计划性3030 пластинка [阴]薄片;唱片;感光板3031 плата [阴]支付,工资,费3032 платина [阴]铂,白金3033 платить [动]付,支付,缴纳‖完заплатить 3034 платок [阳]头巾,手帕3035 платье [中]衣服,连衣裙3036 плащ [阳]雨衣,斗篷,披风3037 плевать наплевать〔完〕плюнуть〔完,一次〕что 吐,唾,吐痰;на кого-что 唾弃,瞧不起,无视3038 плейер [阳]单放机,(便携)收音机3039 плен [阳]俘虏,为…所奴役3040 плѐнка [阴]薄膜,胶片,底片3041 пленум [职]全体会议,全会3042 плести [未]сплести(完)что编,编织3043 плечо [中]肩,肩膀;山坡3044 плита [阴]铁板,平板;炉灶3045 плод [阳]果,果实;成果3046 плодородие 肥沃性,肥力;结果,结实3047 плодотворный [形](副плодотворно) 富有成果的;有益于发展的3048 плоский [形]平坦的;平面的,扁平的3049 плоскость [阴](平)面3050 плотина [阴]坝,堤坝3051 плотник [阳]木工,木匠3052 плотный [形]密度大的,浓密的,厚实的,密集的3053 плохой [形]不好的,劣等的3054 площадка [阴]场(子);台,平台3055 площадь [阴]面积;广场3056 плуг [阳]犁3057 плыть [动]漂流,航行3058 плюс [阳]加号,加,正数3059 по [前](三格)沿;每逢;因为;凭;(与数词连用)每,各,;(四格)到,及,至,在… 边;(六格)在…之后,适合…的3060 победа [阴]胜利3061 победитель [阳]胜利者,伏胜者3062 победоносный [形]获得胜利的;所向无敌的3063 побеждать [动]获得胜利,战胜;克服‖完победить 3064 поближе [副]近一点3065 поблизости [副]在附近;不远3066 побочный [形](副побочно) 附带的,次要的;侧面的3067 побывать [动](完)到(许多地方)去;待过,住过3068 повар [阳]厨师,炊事员3069 по-вашему [副]依您说,按您的意思3070 поведение [中]行为,操行,举止3071 повѐртывать及поворачивать [未]扭转,使...翻身;拧,转动3072 поверхностный [形]表面的,外表的3073 поверхность [阴]表,上面,外面3074 повестка [阴]通知书;议事日程,议程3075 повесть [阴]中篇小说,故事3076 по-видимому [插]看来,大概3077 повод [阳]根据,理由;口实,借口3078 поворачиваться [未]повернуться及поворотиться(完)转动,转身,翻身3079 поворот [阳]拧转,转弯处,转变3080 поворотный [形]转变的,转折的;转动的3081 повреждать [未]повредить(完)кому-чему 使受损害;弄坏,弄伤3082 повреждение [中]损伤,破损,损坏处3083 повседневный [形]日常的,经常的,平常的3084 повсеместный [形](副повсеместно) 各地(都有)的,普遍的3085 повсюду [副]到处,处处3086 повторение [中]复习;重复3087 повторять [动]复习,温习;重复,重述‖完повторить 3088 повышать [动]提高,增高;增加,加强‖完повысить 3089 повышение [中]提高,加强,上升3090 погашать [未]погасить(完)что 熄灭;使无效,注销3091 погибать [动]死亡,牺牲‖完погубнуть 3092 поглащать [未]поглотить(完)кого-что 吸收,吞食;吞没;吸引,占据3093 поглядывать [动](未)不时看看;照看,监视3094 поговорка [阴]俗语,俗话,口头语3095 погода [阴]天气3096 погоня [阴]追捕,追缉者;追求3097 пограничный [形]边界的,国境上的,边防的3098 погружать [动]将…浸入,使没入;使…陷入,使…专心于‖完погрузить 3099 погрузка [阴]装载,装货3100 под [前](四格)往…下,向…下,处于…状态,在…前夕,在…声中;(五格)在…下,处于…境地,在…附近3101 подавать [动]呈交,提交;送到,运到;供给,递给,传送‖完подать 3102 подавление [中]压制,镇压,扑灭3103 подавлять [未]подавить(完)кого-что 压制,镇压,扑灭;压倒,压服3104 подавляющий [形]压倒的,极大多数的3105 подарок [阳]赠品,礼品,礼物3106 подбегать [未](时间,年岁等)临近3107 подбирать [未]подобрать(完)кого-что 捡起,拾起,收集起3108 подбор [阳]拾起,收集3109 подвал [阳]地下室,地窖,酒窖;报纸的底栏3110 подвергать [未]подвергнуть(完)кого-что чему 使受到,使陷入3111 подвешивать [未]подвесить(完) кого-что 把......挂在下面,系上3112 подвиг [阳]功勋,功绩3113 подвижный [形]好动的,动作灵活的,机灵的3114 подводить подвести〔完〕кого-что 引近,引导;что 在…下面铺设,在…下面修筑;奠定基础,打下基础3115 подводный [形]水下的,潜水的3116 подвозить [未]подвезти(完)кого-что (把车?船)开到,(用车,船)载到3117 подготовительный [形]预备的,准备的3118 подготовка [阴]准备,培养;造诣3119 подготовлять [动]准备;训练,培养‖完подготовить 3120 поддаваться [未]поддаться(完)чему或на что(接)受,听从3121 поддерживать [动]支持,支撑,扶住;支援,援助;支持,赞成;保持,维持‖完поддержать 3122 поддержка [阴]援助,支持;支柱3123 поделать [动]做成,做一点,做一做3124 поджигать [未]поджечь(完)что燃起,(点)起火;放火,纵火3125 подземный [形]地面以下的,神秘的3126 подключаться [未]подключиться(完)接上,接入,接通;加入,参加3127 подлинный [形]原本的,真本的,真的3128 подметать подмести〔完〕что打扫干净;扫到…下面;吹走,刮走3129 подмечать [未]подметить〔完〕кого-что 发现,看出,看破3130 поднимать [动]举起,拾起,升起,抱起;唤起,发动;提高,增加,加强‖完поднять 3131 поднос [阳]托盘3132 подобный [形]和…一样的,与…相同的,相似的3133 подождать [动](完)等一等,等待(若干时间)3134 подозревать [动](未)怀疑,疑心,猜疑,猜想,料想3135 подозрение [中]怀疑,猜疑3136 подозрительный [形](副подозрительно) 可疑的3137 подолгу [副]好久,许久,长久地3138 подоходный [形]按所得计征的3139 подписание [中]签名,签署,签订3140 подписывать [动]签名,签署,签订;替…预订(书报)‖完подписать 3141 подпись [阴]签名,签字,题句3142 подплывать[未]подплыть(完)游到跟前;游到下面3143 подражать [动](未)模仿3144 подразделять [未]подразделить(完)кого-что 分成(若干部分) 3145 подразумевать [未]кого-что 意思是,意味着,暗示3146 подробность [阴]详尽;详情,细节3147 подробный [形]详细的,详尽的3148 подруга [阴]女友,女伴3149 подряд [副]接连,连续地3150 подсистема [阴]分系;子系统3151 подсказывать [未]подсказать(完)что кому悄悄提出,提醒,提示3152 подсчѐт [未](复)总数,计算的结果,统计的数字;计算,结算,统计3153 подсчитывать [动]计算,清算,结算‖完подсчитать3154 подтверждать [动]承认…正确,确认,证实‖完подтвердить 3155 подтверждение [中]证明,承认,确认;确认书3156 подтягивать [未]подтянуть(完)кого-что 拉近,拉到3157 подушка [阴]枕头,垫,枕座3158 подхватывать [未]подхватить(完)кого-что 托住,托起,抓住,接住3159 подход [阳]接近;方法;立场;态度3160 подходить [动]走近,驶近;适合;到…下‖完подойти 3161 подходящий [形]合适的,合用的,适当的3162 подчѐркивать [未]подчеркнуть(完)что在下面打上着重号或着重线;着重指出,强调指出3163 подчинение [中]从属,征服,从属于3164 подчинять [动]使…服从(于),使…屈服(于)‖完подчинить 3165 подъезд [阳]通路,(建筑物的)入口3166 подъезжать [未]подъехать(完) к кому-чему 乘(车,船等)开到附近,到跟前,驶近3167 подъѐм [阳]上升;提升;上坡;高涨3168 поезд [阳]列车,火车3169 поездка [阴]出门,短期旅行;出访3170 пожалуйста [语]请,劳驾,请吧,别客气3171 пожар [阳]火灾,失火,火警3172 пожарный [形]火灾的,火警的,消防的3173 пожелание [中]祝愿,祝词,祝福的话,愿望3174 поживать [未]过得(怎么样),生活3175 пожилой [形]渐近老境的,已过中年的3176 пожимать [未]пожать(完)что握,握一握3177 позавчера [副]前天,前日3178 позади [副]在后面,在背后3179 позволять [动]允许,容许,准许;使…有可能‖完позволить 3180 поздний [形]晚的,晚期的,迟的3181 поздно [副]很晚,未及时地3182 поздравлять [动]祝贺‖完поздравить 3183 позиция [阴]地位,位置,状况;阵地;立场3184 познавать [动]认识,了解,认清;经历到,体会到‖完познать 3185 познание [中]认识;知识3186 позор [阳]无耻,卑鄙3187 позорный [形](副позорно) 可耻的,无耻的3188 поиск [阳](常用复数)寻找,普查,探矿3189 по-испански [副]按照西班牙方式的,用西班牙语3190 пока [副]暂时,眼前,至今3191 показание [中](仪表量具的)示度,读数;记叙,记载3192 показатель [阳]指标,索引;指数,率3193 показывать [动]指(给),指出;把…给…看,出示;放映,演出,展览出‖完показать 3194 показываться [未]показаться〔完〕кем-чем,каким 样子像…,给人…印象,好像;出现,显露;让…看,让…检查3195 покатиться [完]滚到,滑下去;(车子)开动起来,(乘车)到…去3196 покачивать [未]кого-что或чем 使微微摇晃,轻轻摆动,摆动3197 покидать [未]покинуть(完)кого-что 离开;离弃,不再往来3198 покой [阳]安静,宁静;休眠3199 поколение [中]一代,辈,一代人3200 покончить [动](完)作完,结束;消灭,灭除3201 покорный [形]顺从的,温顺的,听话的3202 покорять [未]покорить(完)кого-что 征服,使屈服,使服从;使倾倒3203 покрывать [动]盖上,遮蔽住;布满;涂上,漆上,镀上‖完покрыть 3204 покрытие [中]盖上,布满,涂上;屋顶3205 покрышка [阴]盖子,罩3206 покупатель [阳]买主,顾客,买方3207 покупать [动]购买‖完купить 3208 покупка [阴]购买;买到的东西3209 пол [阳]地板;性别3210 полагать [动]认为,以为;拟,打算3211 полагаться [未]положиться〔完〕на кого-что 指望,认为可靠;(第一,二人称不用)(照规矩)理应,应当3212 полдень [阳]晌午,中午3213 поле [中]田野,田地;场3214 полевой [形]野外的,大田的;野战的3215 полезный [形]有益的,有用的,可以利用的3216 полѐт [阳]飞,飞行3217 ползти [未]慢慢地移动;爬行3218 поливать [未]полить(完)кого-что 浇,洒水3219 поликлиника [阴]分科诊所,门诊部3220 полимер [阳]聚合物3221 политика [阴]政策,策略,政治3222 политический [形]政治的,政治上的,政策的3223 полицейский [形]警察的;(用作名词)警察3224 полк [阳]团队;许多,一大群3225 полка [阴]搁架,行李架,卧铺3226 полностью [副]充分,完全3227 полный [形]满的,充满…;全部的3228 половина [阴]一半,半个3229 положение [中]位置,地位;状况;条例,章程3230 положительный [形]肯定的;良好的;正面的3231 полоса [阴]带形物,条纹;地带3232 полотенце [中]手巾,毛巾3233 полтора [数]一个半,一又二分之一3234 полугодие [中]半年3235 полупроводник [阳]半导体3236 полуфабрикат [阳]半制品,半成品3237 получать [动]收到,领到,得到,获得,得出‖完получить 3238 получаться [动]收到,得到,领到;结果,结果是‖完получиться 3239 получение [中]收到,得到3240 полчаса [阳]半小时,半点钟3241 польза [阴]益处,好处,利益,效益3242 пользование [中]使用,运用3243 пользоваться [动](未)使用,利用,享有3244 полюс [阳]极,极地;磁极3245 полярный [形]极地的,极的3246 поменьше [副]少一点,少-些3247 помеха [阴]障碍,障碍物,干扰3248 помещать [未]поместить〔完〕кого-что 放,安置,放置,使…处于…;кого-что 送入;投入,存入;что登载,刊登3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297помещаться [未]поместиться(完)放得下,容纳下помещение [中]房屋,场所;安置помимо [前•副](二格)除…外,不管,不顾;从旁边过,偏过помнить [动](未)记得,记住помножать [未]помножить(完)что на что 乘;增加,扩大помогать [动]帮助‖完помочь по-моему [副]依我看,按我的意见помощник [阳]助手,助理помощь [阴]帮助,援助;救济по-настоящему [副]真正地понедельник [阳]星期一по-немецки [副]按照德国方式,用德语понижать [未]понизить(完)кого-что 使下降,使减低понижение [中]降低,减低;下降понимание [中]理解,了解,明白понятие [中]概念;理解;观念понятно [副]明白地;合理地;(用作谓语),明白понятный [形]容易懂的# поощрять [未]поощрить(完)кого-что 鼓励,奖励,表扬попадать [动]打中,击中;进入,落到,陷入‖完попасть поперѐк [副]横着;[前](二格)横跨,横过пополам [副]参半;各出半价合买;两半,各半пополнение [中]补充пополнять [未]пополнить(完)кого-что 补充,充实;追加поправлять [动]修理,改正,纠正‖完поправить по-прежнему [副]照旧,按以前的方式популярный [形]通俗的,普及的;驰名的попутный [形]顺路的;同行的;顺便提及的попытка [阴]尝试,企图;习作пора [阴]时候;季节;时期поражать [动]使大吃一惊‖完поразить поражение [中]战败;失败поразительный [形]惊人的;异常的порог [阳]门限,门槛,门坎порода [阴]种,种类;纯种порох [阳]火药;急性子порошок [阳]粉,粉末;粉剂,药粉порт [阳]港,港口;港埠портить [动]损坏,毁坏;使恶化‖完испортить портрет [阳]肖像,画像портфель [阳]皮包,公文,;文件夹по-русски [副]用俄语;按俄国方式поручать [动]委托,指派‖完поручить поручение [中]委任,委托;委托书;支票порция [阴]份,一份(多指食物)поршень [阳]活塞порядок [阳]秩序,条理;顺序;手续;制度порядочный [形]颇大的,很多的;正派的,品行端正的посадка [阴]让坐下;放人上车、船等;着陆,降落3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346по-своему [副]按自己的方式,独特地посвящать [动]献给,专供…之用‖完посвятить посѐлок [阳]镇,市镇;居住区поселяться [未]поселиться(完)定居;迁居посетитель [阳]访问者;客人;参观者посещать [动]访问,参观‖完посетить посещение [中]访问,拜访поскольку [连]既然,因-为;以…为准,在…限度内посланец [阳]使者после [副·前] 以后;(二格),在…之后последний [形]最后的,临终的последовательность [阴]连续性,始终一贯,序列последовательный [形]连续不断的,一贯的;循序渐进的последовать [未]за кем-чем 跟随,追随;кому-чему照着行动,仿效последствие [中]后果,结果пословица [阴]谚语посматривать [未]за кем照看,监视;时时看看,不时张望пособие [中]补助金,津贴;参考书посольство [中]大使馆посредине [副]在中间;[前](二格)在…中间посредник [阳]经纪人;中间人;媒介посредством [前](二格)用,利用,借助于,通过...途径пост [阳]哨,所;岗位,职位поставка [阴]供给,供应поставлять [动]供应,供给,提供‖完поставить поставщик [阳]供应者,供给者;供应机постановка [阴]使站立;摆放;安排;演出постановление [中]决定,决议,命令по-старому [副]按老方式,照旧постель [阴]床铺,(铺好的)床;卧具,被褥постепенный [形]渐渐的,逐渐的посторонний [形]外人的,旁人的;无关的,不相干的постоянный [形]经常的,长期的,常设的построение [中]建成;结构постройка [阴]建筑,构造;工程;建筑物поступательный [形]前进的,发展的,一直向前的поступать [动]行事,作,办理,行动;进入,加入,参加‖完поступить поступок [阳]行为,举动посуда [阴]器皿,家什,碗碟посылать [动]派,打发;寄出,汇出,拍出,送出‖完послать пот [阳]汗,出汗по-твоему [副]照你的意见,依你потенциал [阳]位,势;电位,潜力;〈理〉势;〈电〉电位потенциальный [形]潜在的,潜藏的;可能的потеря [阴]丧失;拫失,伤亡поток [阳]水流,湍流;流通量потолок [阳]天花板;上升限度потом [副]以后,后3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395потому [副]因此,所以;(组成复合连接词)потомучто 因为потребитель [阳]消费者;需要者потребление [中]消费,消耗потреблять [动]消费,使用,消耗‖完потребить потребность [阴]需要,需求;强烈愿望потрясать [未]потрясти(完)кого-что 震动,震撼,使动摇потрясать[未]使大为震惊поучительный [形]有教益的,可以借鉴的похвала [阴]称赞,嘉许поход [阳]行军;旅行;远征походить [未]на кого-что像(某人,某物);与...相似похожий [形]相似的;类似的почва [阴]土壤,土;土地почвенный [形]土壤的почѐм [副]值多少,值почему [副]为什么;何以почему-то [副]不知为什么почерк [阳]笔迹,书法почѐт [阳]恭敬,尊敬;荣誉почѐтный [形]享有荣誉的;荣誉的почта [阴]邮政;邮局;邮件почтальон [阳]邮递员почти [副]差不多,几乎,将近пошлина [阴]税,关税;手续费поэзия [阴]诗,诗歌,诗耿作品поэма [阴]长诗,史诗поэт [阳]诗人поэтому [副]所以,因此,因而появление [中]出现появляться [动]出现,呈现‖完появиться пояс [阳]腰带;腰;地带пояснение [中]说明,解释пояснять [未]пояснить(完)что说明,解释,阐明правда [阴]实话;实情;真理;正义правдивый [形](副правдиво)真实的;诚实的правило [中]规则;规章,条例;准则правильность [阴]正确性правильный [形](副правильно)正确的,对的;正规的,等边的правительственный [形]政府的правительство [中]政府;政府成员править [未]кем-чем 统治,领导;驾驶;校正,纠正правление [中]管理委员会;理事会,董事会право [中]法,法制;权利правый [形]右方的,右边的праздник [阳]节日;大喜日子праздничный [形]节日的;打扮漂亮的праздновать [动]庆祝(节日),过节практика [阴]实践;实际应用;实习практический [形]实际的,实践的;实习的3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444пребывание [中]留在,在(某处)превосходить [动]胜过;超过‖完превзойти превосходный [形]卓越的;美丽的;优越的превосходство [中]优越性;优势превращать [动]把…变为…‖完превратить превращение [中]变化,变为превышать [未]превысить(完)кого-что超出,超过превышение [中]超出,超越преданный [形]忠诚的,忠实的,诚实的предварительный [形](副предварительно)预先的,事先的,预备的,初步的предвидение [中]预见,预料предвидеть [动](未)预见,预料,预感到предел [阳]界,限度;额度предельный [形](副предельно)临界的,极限的,极度的,最大的,最高的предисловие [中]序言,前言предлагать [动]建议,提议;吩咐,让‖完предложить предлог [阳]借口,托词предложение [中]建议;求婚;报价предмет [阳]物体,东西;对象;科目,项目предназначать [未]предназначить(完)кого-что 预先指定,预先规定предоставлять [未]предоставить(完)кого-что кому授予,赋予,提供,使享有предотвращать [未]предотвратить(完)что防止предохранение [中]预防,预先防止предохранять [未]предохранить(完)кого-что от чего预防,预先防止предполагать [动]假设,假定,推测;打算,拟议‖完предположить предполагаться [未](一,二人称不用)打算,拟议中предпосылка [阴]前提,出发点предпочитать [动]认为…比…好;宁愿,宁肯,更倾向,更喜欢‖完предпочесть предпочтение [中]宁愿,偏重,厚爱предприниматель [阳]企业家предпринимать [未]предпринять(完)что开始进行,从事,着手,采取(某种方法等) предприятие [中]企业;事业предрассудок [阳]偏见,成见председатель [阳]主席;总裁,董事长,总经理предсказывать [动]预言,预告‖完предсказать представитель [阳]代表;代表人物представление [中]提出;论点;概念;演出представлять [动]想象,设想;是;提出,提交;介绍‖完представить представляться [未]представиться(完)自我介绍предстоять [动](未)摆在…前面,面临,目前将要发生某事предупреждать [动]警告,预先通知‖完предупредить предусматривать [动]预先注意到,预先看到‖完предусмотреть предчувствие [中]预感предшествовать[未]кому-чему走在...之前,发生在...之前предшествовать [未]кому-чему走在…之前,发生在…之前предъявлять [动]提出;出示‖完предъявить предыдущий [形]这以前的,上次的прежде [副·前]以前;(二格),在…以前прежний [形]以前的,原先的президент [阳]总统;(某些机关的)长,主席;总经理3445 президиум [阳]主席团3446 презирать [未]кого-что蔑视,鄙视3447 презрение [中]藐视,鄙视,轻视3448 преимущественный [形]占优势的,优越的3449 преимущество [中]优越性,优越处;优点3450 прекрасный [形]非常美的,卓越的3451 прекращать [动]停止,使…终止,使…中断‖完прекратить 3452 прекращение [中]终止,中断3453 премия [阴]奖金3454 премьер [阳](国务)总理;(内阁)首相3455 пренебрегать [未]пренебречь(完)кем-чем藐视,轻视;不顾,不计3456 пренебрежение [中]忽略,不计;藐视,轻视3457 преобладание [中]占优势,占多数3458 преобладать [未]占优势,占多数3459 преобразование [中]改造,革新,改良3460 преобразовывать [动]改变,改造,改革‖完преобразовать 3461 преодолевать [动]克服,战胜;忍住‖完преодолеть 3462 преодоление [中]胜过;克服;克制3463 преподавать [动]教,教授‖完преподать 3464 препятствие [中]障碍,阻碍;障碍物3465 препятствовать [未]воспрепятствовать(完)кому-чему阻挠,阻止,妨碍3466 прерывать [动]中止,使…停顿;打断…(话、工作等)‖完прервать 3467 преследование [中]摧残,迫害;追捕3468 преследовать [动](未)追踪,追捕3469 пресный [形]淡的,无盐的;乏味的3470 пресс [阳]压力机,冲床3471 пресса [阴]报纸,报刊;报界3472 пресс-конференция [阴]新闻记者招待会3473 пресс-секретарь [阳]新闻发言人3474 престижный [形]有威信的,有威望的3475 преступление [中]罪,罪行,犯法行为3476 преступник [阳]罪犯,犯人3477 претворять [未]претворить(完)что во что使变动;贯彻,推行3478 преувеличение [中]夸大,夸张3479 преувеличивать [未]преувеличить(完)что估计太高;夸大3480 при [前](六格)在…跟前,在…附近,在…时候,当…时,在…制度下,在…情况下,在… 条件下,当着…面,在…照顾下,附属于… 3481 прибавление [中]加上,增加3482 прибавлять [动]加上,添上,补充;增加,加大‖完прибавить 3483 прибегать [未]прибежать(完)跑来,跑到3484 прибирать [未]прибрать(完)(кого-что或无补语)收拾,收拾一下;收拾掉,收拾走3485 приближать приблизить〔完〕кого-что к кому-чему挪近,移近;使靠近;使接近3486 приближение [中]近似法,近似值;临近,接近3487 приблизительный [形](副приблизительно)大概的,大约的,约计的3488 прибор [阳]仪器,仪表;装置3489 прибывать [动]来到,到达‖完прибыть 3490 прибыль [阴]利润;利益3491 прибытие [中]来到,到达3492 приведение [中]换算,化成3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541привет [阳]问候,致意,敬礼приветливый [形]和蔼可亲的;亲切的приветствие [中]敬礼,致意;欢迎;欢迎词приветствовать [动](未)欢迎;致敬;拥护привлекать [动]招来,引来,吸引来‖完привлечь приводить [动]引导,领到;导致;引用‖完привести привозить [动]运来,运到‖完привезти привыкать [动]习惯(于),养成的习惯‖完привыкнуть привычка [阴]习惯;习气,习性привычный [形](副привычно) 习惯的привязывать [未]кого к кому使依恋,使眷恋приглашать [动]请,邀请,聘请‖完пригласить приглашение [中]邀请;请帖,邀请信приговор [阳](刑事)判决,判决书пригодиться [未]кому 对......有用,有益пригодный [形]有用的;适宜的;有益的пригород [阳]市郊区приготовление [中]准备(好);做好приготовлять [动]准备;做好‖完приготовить придавать [未]придать(完)кого-что 添上,加上придание [中]加强,赋予придерживаться [未]придержаться(完)за что(轻轻)扶着придумывать [动]想出‖完придумать приезжать [动](乘车、马、船)来到,到达‖完приехать приѐм [阳]验收;接待;录用;方式приемлемый [形]可以接受的,可以同意的приѐмник [阳]收音机приѐмный [形]接受的,接收的,接见的прижимать [未]прижать(完)кого-что挤住,压住,使紧靠在......上приз [阳](竞赛中的)奖,奖品,锦标призвание [中](对某事业的)志向,禀赋,天赋приземление [中]降落,着陆призма [阴]棱镜признавать [动]认定,鉴定;承认‖完признать признаваться [未](不定式或第一人称单数用作插入语)老实说,说实在的,说真的признак [阳]征兆,特征;记号признание [中]认定;承认;赞扬признательный [形](副признательно)感激的,表示感谢的,感戴的призыв [阳]号召,呼吁призывать [动]招来,召集;建议,要求‖完призвать приказ [阳]命令приказание [中]命令,指示(一般指对个别人的,非书面的) приказывать [动]命令,吩咐‖完приказать прикладной [形]配料的прикладывать [未]приложить(完)что к чему使贴上(近) приключение [中](不寻常的)事故,意外事;(文艺作品中)离奇?曲折或惊险情节,传奇故事прикосновение [中]触及,碰着прикрывать [未]прикрыть(完)кого-что遮盖,覆盖,遮挡,(用自身)挡住,遮住прикрытие [中]掩敝物,掩体。

俄语动词词汇大全

俄语动词词汇大全

аавтоматизиро未,完что,使(动作等)无意识地进行,使机械地进行зать未,完что,使自动化,采用自动化装置автоматизирозатьадресовать未,完что寄给,致адресовать未,完чтокому向…提出(问题,批评等)未,完что分析;化验анализироватьаплодировать未кому-чему鼓掌,拍手арендовать未,完что租进,承租(房屋?土地等不动产)кого-что逮捕,拘捕;拘留арестовывать未, арестовать〔完〕арестовывать未,арест查封,查抄,扣押овать〔完〕ассигновать未,完что拨款ббегать未(不定向,定向бежать)跑,奔跑бегать未откогочего逃避,躲避бежать未(定向,不定向бегать)跑,奔跑бить未побить,пробить〔完〕когочто打,揍,殴打бить未почему,вочто敲打,捶,击биться未скем相打,打架;作战,厮杀биться未обочто或чемобочто碰,撞благодарить未поблагодарить〔完〕когочто致谢,感谢блестеть未блеснуть〔完,一次〕(чем及无补语)闪光,闪烁;(眼睛)闪现出感情,情绪блестеть未表现出(卓越才能等)беречь未когочто保藏,收藏,保密беречь未爱护,保护,卫护беречь未爱惜,珍惜беседовать未скем交换意见,倾谈беседовать未举行座谈会беспокоить未обеспокоить〔完〕когочто使不得安静;打扰беспокоить未使担心,使思念болеть 1 未(чем及无补语)有病,害病,患病болеть 1 未окомчём及закогочто替…担心,为…操心;关心болеть 2 未疼痛бороться未(скем或无补语)摔跤,角力(比赛)бороться未;скемчемпротивкогочего战斗,作战бояться未(когочего及接不定式)害怕,怕бояться未(чего及接完成体不定式或接连接词что)担心,怕(指预防某事,怕某事发生бояться未закогочто为…担心брак 2 未废品,不合格产品;残品брак 2 未(产品的)瑕疵,毛病брать未взять〔完〕когочто(用手或器具)拿,取,拿起,拿住брать未带着,携带брать未承担,承办,录用,接受брать未接受,租赁брать未攻取占领;抓,捕браться未взяться〔完〕зачто抓住,握住браться未зачто拿起,用起(某种工具);着手,入手做браться未(与不定式连用)担任,承当бриться未побриться〔完〕刮脸бродить未,不定向(定向брести)徐行,慢走;徘徊游荡бросать未бросить〔完〕когочто掷,扔,投бросать未когочто迅速调遣,派遣;投入(大量的财力,货物等)бросать未когочто扔掉,抛弃,放弃бросать未(что及接不定式)停止做(某事),戒除,克服бросаться未броситься〔完〕чем用…彼此对抛,互相投掷бросаться未奔跑着去…,冲上前去…бросаться未накогочто向…扑去;扑到(某人脚下,怀抱中等)бросаться未(与不定式连用)立即,急忙着手做(某事)бросаться未往下跳;迅速躺下或坐下будить未разбудить〔完〕когочто叫醒,唤醒;唤起,发动(某人进行某种活动)бывать未有,常有,往往有;常遇到,能遇到бывать未去,常去,往往去бывать未是,常是,往往是,有时是бывать未可能发生,有时发生быть未有;存在;发生быть未在;处在;到来быть未〔用作合成谓语的系词〕(现在时一般不同)是;系,充当,做ввалить未повалить,свалить〔完〕когочто推倒,放倒,刮倒,打倒,摔倒валить未что乱扔,任意堆放,胡乱塞放валить未что或无补语,накого归咎于,嫁祸于варить未сварить〔完〕что煮,熬,煮熟вести未〔定向,不定向водить〕кого-что引,引导,带领;给…带路вести未〔定向,不定向водить〕что率领;开动;驾驶вести未что领导,指导,主持вести未что进行,作;举行вести未通往,通向вешать未повесить〔完〕когочто挂,悬,悬挂вешать未绞死,处以绞刑взглядывать未взглянуть〔完〕накогочто看一看,瞧一瞧,望一望вздрагивать未вздрогнуть〔完〕哆嗦,战栗вздыхать未вздохнуть〔完,一次〕进行深呼吸;叹气,叹息вздыхать未покомчём或окомчём(为某人?某事)发愁,伤感,伤心,思念взрывать未взорвать〔完〕когочто使爆炸,炸毁,爆破видать 1 未повидать及увидать〔完〕когочто(常指多次)看见,遇见;经历видеть未увидеть〔完〕когочто看见,看到;遇见,会见видеть未(无补语)有视力;能看到виднеться未现出,显出,看得见висеть未悬挂,吊виться未缠绕;打卷,卷曲виться未盘旋;飞扬,飘扬виться未曲折蜿蜒;冉冉升起вкладывать未вложить〔完〕чтовочто放入,装入;贯注;献给вкладывать未投入,投资,存入включать未включить〔完〕кого-чтовочто列入,编入включать未что接通,开(开关),开动владеть未кем-чем占有,拥有;具有владеть未统治,控制;支配владеть未会运用;通晓,擅长влиять未повлиять〔完〕накогочто(有)影响;起作用влюбляться未влюбиться〔完〕вкогочто钟情于,爱上,入迷вмешивать未вмешать〔完〕чтовочто掺入,混入,搅入вмешиваться未вмешаться〔完〕混入(人群?队伍等),与…混在一起вмешиваться未干涉,过问вмещать未вместить〔完〕что容有,装,盛вмещать未вочто放入,装入внедрять未внедрить〔完〕чтовочто灌输,使贯彻;实行,运用вводить未ввести〔完〕кого-что领入,带进,牵入;注入;通向вводить未кого-чтовочто使成为(某组织,集体,家庭)成员,使熟悉,使了解вдохновлять未вдохновить〔完〕когочто鼓舞,激励,感召везти 1 未,定向(不定向возить) когочто(用车?船?马等)运输,运,拉везти 2 未повезти〔完〕(无人称)комучемувчём走运,运气好,得手велеть未,完(过去时只用作完,комучему接不定式或连接词чтобы)吩咐,命令;托咐;允许,准许верить未поверить〔完〕вочто有信念,相信,坚信верить未вкогочто或чему相信,信以为真верить未кому信任,信赖вертеть未кого-что及кемчем使旋转,转动;摇;卷(烟卷等)веселиться未消遣作乐,寻欢作乐,玩耍весить未重,重量为…вносить未внести〔完〕кого-что拿进,搬进,带入,送入вносить未记入,列入,载入вносить未引起,招致,增添водить未,不定向(定向вести)когочто引导,领,拉;驾驶воевать未作战;打仗;斗争возбуждать未возбудить〔完〕когочто引起,唤起,激起возбуждать未刺激,使兴奋,使激动возвращать未возвратить〔完〕кого-чтокому交还,退还;归还возвращать未收回,恢复возвращаться未возвратиться〔完〕回来,返回,归来;(情绪?感情等)重新出现,恢复возвращаться未ккомучему重新回到,重新拾起(未完的事)возглавлять未возглавить〔完〕что主持,领导;率领воздействовать未,完накого-что影响;起作用;感化;劝导возить未,不定向(定向везти) кого-что(用车?船?马等)运,拉,驮,载возиться未乱动,忙乱,乱闹возиться未скем-чем,надкем-чем,околокого-чего忙活,花许多时间?精力干某事возлагать未возложить〔完〕чтонакого-что献,给…戴上возлагать未委托,托付,寄托возникать未возникнуть〔完〕发生,产生;出现возобновлять未возобновить〔完〕кого-что(间断后)重新开始,恢复возобновлять未恢复(原样)возражать未возразить〔完〕кому-чему,начто,противкого-чего反对,反驳;提出不同意见возрастать未возрасти〔完〕(规模,数量,力量等的)增长,增加,扩大волновать未взволновать〔完〕кого-что使波动,掀起波浪волновать未激动;使焦急不安воображать未вообразить〔完〕кого-что想象,设象воображать未(错误地)认为,以为воодушевлять未воодушевить〔完〕кого-что激励,鼓舞;使奋发,使振作вооружать未вооружить〔完〕кого-что把…武装起来вооружать未чем使具有(设备,工具等);用…装备воплощать未воплотить〔完〕кого-что使具体表现出来,体现воспитывать未воспитать〔完〕кого-что教育,教养воспитывать未培养,训练воспитывать未вком使养成;教导восполнять未восполнить〔完〕补足,补充,填补воспринимать未воспринять〔完〕что领悟,领会理解;接受,承受воспроизводить未воспроизвести〔完〕кого-что再生产воспроизводить未再现,重现;复制;复述;再版восстанавливать未восстановить〔完〕кого-что恢复,修复;重建восхищать未восхитить〔完〕кого-что使神往,使钦佩восходить或всходить未взойти〔完〕登,上升восходить或всходить未(日?月)出现,升起;(晨光)到来впадать未впасть〔完〕вочто陷入(某种状态)впадать未вочто流入впрягать未впрячь〔完〕кого-чтовочто套上(马,牛等)(使)驾впрягать未使担任,做起(繁重工作)вращаться未旋转,回转,周转,自转врезаться未врезаться〔完〕вочто钻入,插入,(转)伸展到врезаться未深深印入,铭刻вручать未вручить〔完〕кого-чтокому-чему亲手交给,递交;授予;托付вскакивать未вскочить〔完〕跳上;跳进вскакивать未很快站起来,跳起来вскрывать未вскрыть〔完〕что拆开,打开,解开вскрывать未揭发,揭露всматриваться未всмотреться〔完〕вкого-что细看,详视,端详вспоминать未вспомнить〔完〕кого-что或оком-чём回忆,想起,记起вспыхивать未вспыхнуть〔完〕突然着火,突然发光вспыхивать未突然发生,爆发вставать未встать〔完〕站立起来;起床вставать未起来(斗争,保卫)вставать未升起вставать未передкем-чем出现,发生вставлять未вставить〔完〕чтовочто放入,放进;安装,嵌入встраивать未встроить〔完〕что(在建筑物内部)兴建,建筑,敷设встречать未встретить〔完〕кого-что遇见,碰见встречать未кого-что迎接,欢迎встречать未кого-что,как或чем接待,对待встречать未что受到,遭到вступать未вступить〔完〕вочто进入вступать未вочто加入,参加(某组织或团体)втягивать未втянуть〔完〕кого-что接进,拖入втягивать未что吸入,吮入втягивать未кого-чтовочто使参与,使加入;使卷入входить未войти〔完〕走入;进入;进去входить未加入,参加входить未容纳,装,盛выбегать未выбежать〔完〕跑出,奔出;流出,溢出выбирать未выбрать〔完〕кого-что选择,选出выбирать未кого-что选举,推选выбрасывать未выбросить〔完〕кого-что扔出,丢掉выбрасывать未开除,解雇;删去,删掉выводить未вывести〔完〕кого-что领出,引出выводить未得出(结论)вывозить未вывезти〔完〕кого-что运出,输出;运到вывозить未随身带出(来)выглядеть未有…外貌;看来是…,看起来выговаривать未выговорить〔完〕что发音,说出来выгонять未выгнать〔完〕кого-что逐出,撵出;开除выдавать未выдать〔完〕что发给,发放,支付;授予выдавать未кого-что泄露;出卖выдвигать未выдвинуть〔完〕кого-что移出来,拉出,伸出выдвигать未提出выделять未выделить〔完〕кого-что分出,挑选выделять未区分出,使突出выделяться未выделиться〔完〕分离出来;分家выделяться未出众;突出,出色выдерживать未выдержать〔完〕что经得起,经得住,支持得住выдерживать未что(考试,检验等)及格,合格,通过выдумывать未выдумать〔完〕что(或接不定式)想出,发明выдумывать未臆造,虚构выезжать未выехать〔完〕(乘车?马等)离去,出发,动身выжимать未выжать〔完〕чтоизчего榨出,挤出;что榨干,拧干未выздороветь〔完〕痊愈,恢复健康выздоравливатьвызывать未вызвать〔完〕кого-что召唤;叫出来;传唤вызывать未(когоначто或接不定式)倡议,号召вызывать未что引起;招致выигрывать未выиграть〔完〕(что或无补语)获胜,赢(指下棋,比赛,争论等)выключать未выключить〔完〕что关闭,断路выключать未кого-что除去,删除вылезать未вылезти及вылезть(口)〔完〕爬出вылетать未вылететь〔完〕飞出,飞去;起飞вынимать未вынуть〔完〕что拿出,取出;提出выносить未вынести〔完〕кого-что拿出,搬出,带到выносить未что忍受住,经受住вынуждать未вынудить〔完〕(кого-чтокчему或接不定式)逼迫,迫使(某人做某事)выпадать未выпасть〔完〕掉下,落下выпадать未(雨?雪等)降下выписывать未выписать〔完〕что摘录,抄下выписывать未что订购,订阅выполнять未выполнить〔完〕что实现,完成,履行выпускать未выпустить〔完〕кого-что放出,放走;释放выпускать未что生产,制造;发行,出版выпускать未кого培养出(毕业生)вырабатывать未выработать〔完〕кого-что生产出,制造出вырабатывать未编制,制定(计划,决议等)вырабатывать未培养,锻炼выражать未выразить〔完〕что表示,表明,表达выражать未(用某种单位,度量)标出,算出вырастать未вырасти〔完〕(指人)长高,长大вырастать未建造出,建成вырастать未呈现出,出现выращивать未вырастить〔完〕кого-что养大,培养出来вырезать未вырезать〔完〕что切出,剪下,割下вырезать未что刻出,雕出вырезать未кого-что杀光,宰尽вырывать未вырыть〔完〕кого-что掘成;掘出вырываться未вырваться〔完〕摆脱;冲出вырываться未(气体?液体)冒出,冲出;(某种感情)不由自主地流露出вырываться未脱落,掉下высказывать未высказать〔完〕что说出,表示выслушивать未выслушать〔完〕кого-что听取,听完выставлять未выставить〔完〕кого-что搬出,摆出выставлять未取下,卸下выставлять未伸出,探出выставлять未设立岗哨,布哨выстаивать未выстоять〔完〕支持住,不倒выстаивать未经得住;忍受得住выступать未выступить〔完〕走出来,出现выступать未演说,发言высылать未выслать〔完〕кого-что寄出,送出;派出высылать未打发走;赶出,逐出выталкивать未вытолкать〔完〕кого-что<口语>推出,挤出выталкивать未кого<转>排挤出вытаскивать未вытащить〔完〕кого-что拉出,拖出,曳出вытекать未вытечь〔完〕流出,滴出вытекать未(只用未)(也用作无人称)结论为;是…的结果вытеснять未вытеснить〔完〕кого-что挤走,赶走вытеснять未代替,取代вытирать未вытереть〔完〕что擦干;擦掉,拭去вытирать未磨损,磨破вытягивать未вытянуть〔完〕что拉长,抻长вытягивать未что伸直,拉直;伸出(手,脚等)выучивать未выучить〔完〕(кого-чточему或接不定式)教会,教出;使学会выучивать未что学会,背熟выходить未выйти〔完〕走出,出来;(小径?道路)通出来,从…通向выходить未изчего,из-подчего脱离,摆脱(某种状态)выходить未закого(与замуж连用)嫁给вычислять未вычислить〔完〕что计算,算出выявлять未выявить〔完〕что显露,显示выявлять未кого-что揭露,暴露выяснять未выяснить〔完〕что查明,弄清楚вязать未связать〔完〕что捆,缚,系вязать未кого捆绑ггарантировать未,完что或когочтоотчего担保,保证,保障гасить未〕загасить及погасить〔完〕что使熄灭гасить未消除,抑制(某种感情)глядеть未глянуть〔完,一次〕накогочто或无补语看?瞧?望?观看глядеть未накогочто看,对待глядеть未начто, вочто<转>回顾?展望гнать未когочто赶,使朝(某个方向)走гнать未催赶говорить未сказать〔完〕окомчём说говорить未скем-чем说话,谈话годиться未пригодиться〔完〕适宜,适用,合适голосовать未проголосовать〔完〕закогочто投票,投票表决гордиться未кем-чем感到自豪,感到骄傲гордиться未自负,骄傲гореть未сгореть〔完〕燃烧господствова未надкемчем统治,控制ть未占优势,占主要地位господствоватьгладить未выгладить及погладить〔完〕что弄平,熨平гладить未когочтопокомучему抚摸готовить未приготовить,подготовить,сготовить〔完〕кого-что准备готовить未培养готовить未预备,预习готовить未做饭,做菜готовить未打算граничить未(只用第三人称)счем同…交界,毗邻?接壤граничить未近似греметь未прогреметь〔完〕发出轰鸣声греть未что发出热量,使温暖греть未保暖,御寒(指衣服)грозить未погрозить及пригрозить〔完〕кому-чем威胁,吓唬громить未разгромить〔完〕кого-что击退,歼灭,粉碎грузить未погрузить〔完〕чтокем-чем装货грызть未〕грызнуть〔完〕что啃,嗑,咬,咀嚼губить未погубить及сгубить〔完〕кого-что危害,毁灭губить未致死,杀害гудеть未погудеть〔完〕发嗡嗡声гулять未散步,漫步ддавать未дать〔完〕кого-чтокому-чему给,让给давать未使能够давать未交给,委派даваться未даться〔完〕容易被理会,理解давить未задавить〔完〕накого-что压,按давить未кого-что压制,压迫,使难受дарить未подарить〔完〕кому-чемукого-что赠送,送двигать未двинуть〔完〕кого-что移动,推动двигать未促使发展двигаться未двинуться〔完〕走动,移动,运动двигаться未动身,起身,出发деваться未消失,失掉действовать未подействовать〔完〕进行活动,行动действовать未(机器)运转действовать未накого-что起作用делать未сделать〔完〕что做,干,制造делать未кого-чтоизкого-чего或когочтокем-чем使…成为…делаться未сделаться〔完〕каким成为,变为делить未поделить及разделить〔完〕кого-что分,划分,分类делить未чтоскем分给(某人)делить未чтоскем共享делить未除демонстрировать未,完продемонстрировать〔完〕参加游行демонстрировать未,完что展出,演示держать未что拿着,握住,咬着держать未кого-что支撑держать未кого-что使处于(状态)держать未存放(某处)(一个时期)держаться未закого-что抓住,握住держаться未(第一?二人称不用)наком-чём靠(某物)支撑держаться未保持((状态)держаться未维持,坚持дивиться未подивиться〔完〕кому-чему或накого-что(觉得)奇怪,惊讶,诧异диктовать未продиктовать〔完〕что口授диктовать未кому迫使…接受…длиться未продлиться〔完〕延长,拖长добавлять未добавить〔完〕что添上,增加,增补добегать未добежать〔完〕докого-чего跑到добиваться未добиться〔完〕чего达到,得到;(经过努力)成功добираться未добраться〔完〕докого-чего勉强到达,好不容易达到добывать未добыть〔完〕что取得,获得добывать未开采,采掘доверять未доверить〔完〕(кому-чемукого-что或接不定式)信任,委托,托付доводить未довести〔完〕кого-чтодокого-чего带领到(某个地方)доводить未达到(某种界限)доводиться未довестись〔完〕(无人称,кому-чему与不定式连用)得到(某)机会,得到(某种)可能догадываться未догадаться〔完〕领悟,猜想到未договориться〔完〕очём谈妥,约定договариватьсядоезжать未дочего(驶)到,(乘车,马等)到达дожидаться未дождаться〔完〕кого-чего等到доказывать未доказать〔完〕что证明,证实дополнять未дополнить〔完〕кого-что补充,附加допрашивать未допросить〔完〕кого-что审问,审讯допускать未допустить〔完〕когодокого-чего或ккому-чему准许进入,准许到(某处去)допускать未(что或接不定式)准许使用,准许从事допускать未что容忍;犯(错误等)допускать未〔只用将来时复数第一人称допустим作插入语〕假定,假设дорожить未кем-чем重视,珍惜,爱惜доставать未достать〔完〕что拿出,取出доставать未дочего碰到,触到доставать未кого-чего足够(无人称)Сдоставлять未доставить〔完〕кого-что把(某人,某物)送到,运到,递交доставлять未给予,使得到достигать未достигнуть及достичь〔完〕кого-чего走到,到达достигать未达到(某种程度,水平)доходить未дойти〔完〕докого-чего走到,到达доходить未传到,传来доходить未达到(某种程度,状态,结果,地步)драться未подраться〔完〕скем-чем打架,相斗дрожать未дрогнуть〔完,一次〕抖动,震动дружить未скем-чем交好,要好думать未подумать〔完〕оком-чём或надчем想,想念,思索думать未认为,以为думать未;打算,想要дуть未дунуть〔完,一次〕吹,刮дымить未冒烟,漏烟дымить未散放烟气дышать未чем呼吸дышать未накогочто呼气,呵气еездить未,不定向乘(车?船等)来去,骑(马)来去есть1 未съесть〔完〕кого-что吃ехать未,定向乘,骑;(乘车?马等)到(某地去)ехать未,定向开着,行驶жжертвовать未пожертвовать〔完〕кем-чем牺牲,放弃жечь未сжечь〔完〕кого-что烧毁,焚烧жечь未烫痛,刺痛жить未生活,生存жить未кем-чем为…而活着жить未чем及начто靠…生活жить未住,居住жить未скем-чем与…相处жалеть未пожалеть〔完〕кого-что怜悯,怜惜жаловаться未пожаловаться〔完〕(накогочто或连接词что) 埋怨,诉苦жать未кого-что压?挤жать未握(手)ждать未кого-что或кого-чего等待,等候ждать未чего期待жевать未что咀嚼желать未пожелать〔完〕(чего接不定式及接连接词чтобы)希望,想желать未(кому-чемучего及接不定式)祝愿,愿жениться未наком(男子)结婚,娶妻жертвовать未пожертвовать〔完〕кем-чем牺牲,放弃жечь未сжечь〔完〕кого-что烧毁,焚烧жечь未烫痛,刺痛жить未生活,生存жить未кем-чем为…而活着жить未чем及начто靠…生活жить未住,居住жить未скем-чем与…相处ззавидовать未позавидовать〔完〕кому-чему羡慕,妒忌зависеть未откого-чего依附,依赖,取决于заводить未завести〔完〕кого-что领到,引到(某处去)заводить未制定,建立завоёвывать未завоевать〔完〕кого-что征服завоёвывать未争得,获得завязывать未завязать〔完〕что打结,系(上)заглядывать未заглянуть〔完〕向里面看,看一看заглядывать未翻阅,浏览заглядывать未顺便…看看заговаривать未заговорить〔完〕说起话来,开始说загораживать未загородить〔完〕кого-что围起,围住загораживать未挡住,遮住заготовлять未заготовить〔完〕кого-что预先准备,储备загрязнять未загрязнить〔完〕кого-что弄脏,弄污,污染забегать未забежать〔完〕顺便跑到забирать未забрать〔完〕кого-что顺手带走забирать未夺取заблуждаться未заблудиться〔完〕вком-чём想错,看错,误解,迷误заблуждаться未迷路заболевать未заболеть〔完〕чем生病,害病заботиться未позаботиться〔完〕оком-чём感到不安,操心заботиться未关怀,关心забрасывать未забросить〔完〕кого-что掷到,抛到(远处或高处)забрасывать未抛弃,不再作某事забывать未забыть〔完〕(кого-что,оком-чём及接不定式) 忘记,忘掉завёртывать未завернуть〔完〕кого-что包,裹завёртывать未卷起завершать未завершить〔完〕что,чточем完成,结束заверять未заверить〔完〕кого-(что) вчём使确信,保证(地)说заверять未что(用签字或盖章)证明(无误)задавать未задать〔完〕чтокому-чему提出,给予задерживать未задержать〔完〕кого-что阻留,阻止задерживать未拖延задумываться未задуматься〔完〕思索,沉思;犹豫,顾虑зажигать未зажечь〔完〕что点燃,燃起зажимать未зажать〔完〕что夹住,握住заигрывать未заиграть〔完〕玩起来,演奏起来заказывать未заказать〔完〕что定购,定做закалять未закалить〔完〕что锻炼,淬火заканчивать未закончить〔完〕что完成,结束закладывать未заложить〔完〕что放,放置закладывать未放满закладывать未打下基础заключать未заключить〔完〕кого-что监禁заключать未作出结论заключать未缔结,订立заключаться未заключиться〔完〕вчём在(某物的)内部заключаться未在于,归结为закреплять未закрепить〔完〕что钉牢,系牢закреплять未使巩固закрывать未закрыть〔完〕кого-что盖上盖子закрывать未遮盖закрывать未合起来,关上,锁上закрывать未关闭закупать未закупить〔完〕что(成批?大量)购买,采购закупать未что或чего购置作…准备замедлять未замедлить〔完〕что放慢速度,减低速度замедлять未延迟заменять未заменить〔完〕кого-что替代,替换замерзать未замёрзнуть〔完〕结冰замерзать未冻死,冻僵замечать未заметить〔完〕кого-что看到,发现замечать未记住замечать未说замещать未заместить〔完〕кого-чтокем-чем用…代替замещать未кого-чтокому-чему代替замыкать未замкнуть〔完〕что(把两端)连接起来,封闭занимать未занять〔完〕что占用(地方),占领занимать未担任занимать未占(时间)заниматься未заняться〔完〕чем着手做,从事заниматься未学习,工作запасать未запасти〔完〕что及чего储藏,贮存запевать未запеть〔完〕开始唱,唱起来запирать未запереть〔完〕что锁上записывать未записать〔完〕что记录下来,(做)笔记записывать未что录音записывать未кого-что列入(名单),登记заполнять未заполнить〔完〕что使填满,装满заполнять未填写запоминать未запомнить〔完〕кого-что记住,记牢запрещать未запретить〔完〕(кому-чемучто或接不定式) 禁止,不准запускать未запустить〔完〕что或чемвкого-что(挥臂)用力投掷запускать未что发射,开动запускать未что伸入,插入запускать未кого放入зарабатывать未заработать〔完〕(что或无补语)挣钱зарабатывать未(无补语)开动,运转заряжать未зарядить〔完〕что装弹药,上子弹заряжать未装置好заряжать未充电заслуживать未заслужить〔完〕что(以自己的活动?行为)得到(某种对待),博得заставать未застать〔完〕кого-что碰到,刚巧,碰到заставлять未заставить〔完〕(кого-что或接不定式)使(做某事);迫使застывать未застыть〔完〕凝结,凝固застывать未结冰застывать未冻僵,冻死застывать未发呆засыпать未заснуть〔完〕入睡,睡着затрагивать未затронуть〔完〕кого-что触及,碰到;<转>惹动,触犯,打动затрагивать未что<转>提及,提到затрачивать未затратить〔完〕чтоначто花费,耗费затруднять未затруднить〔完〕кого-что使为难,使感到困难затруднять未使变得困难起来захватывать未захватить〔完〕кого-что拿取,(用手,机械)紧紧抓住;夹住захватывать未(随身)携带,带领захватывать未侵占заходить未зайти〔完〕顺便去защищать未защитить〔完〕кого-что保卫,保护,捍卫защищать未答辩заявлять未заявить〔完〕что,о声明,声称,申述,表示чёмзвать未позвать〔完〕кого-что呼唤,招呼звать未称,叫звенеть未прозвенеть〔完〕发出像金属一样清脆的声音,丁当作响звонить未позвонить〔完〕打铃,按铃звонить未打电话звучать未прозвучать〔完〕发出声音звучать未чем(声音中)含有,带有здороваться未поздороваться〔完〕问好,打招呼здравствоват未身体健康,健在ьздравствоват未(命令式)你好ьзнакомить未ознакомить及познакомить〔完〕кого-чтоскем-чем使认识,介绍знакомить未使熟悉,使了解(ознакомить只用于此解)знать未кого-что及оком-чём知道,了解знать未会,懂得,熟悉знать未认识значить未что意思是,表明,说明ииграть未сыграть〔完〕вочто,скем-чем游戏играть未что玩,比赛играть未кого-что或начём演奏,扮演идти未,定向走,行走идти未,定向(вочто,начто或与不定式连用)去(做某事)идти未,定向移动,行驶идти未,定向进行,运转;降落(指雨雪等)идти未,定向上演избавлять未избавить〔完〕когооткого-чего挽救;解救;使摆脱избегать未избежать〔完〕(кого-чего或与不定式连用)摆脱,免除избегать未避,躲避,避免избирать未избрать〔完〕кого-что选择,挑选избирать未选举,推选извинять未извинить〔完〕кого-что原谅,宽恕извлекать未извлечь〔完〕кого-чтоизкого-чего取出,献出,抽出извлекать未чтоизкого-чего吸取,获得,取得изготовлять未изготовить〔完〕что制造издавать未издать〔完〕кого-что出版издавать未颁布,公布излагать未изложить〔完〕что叙述,记述,说明излучать未излучить〔完〕что射出,放出(光线等)изменять 1 未изменить〔完〕кого-что更改,改变изменять 2 未изменить〔完〕кому-чему叛变,背叛,背信,违背измерять未измерить〔完〕кого-что测量изнашиваться未износиться〔完〕穿坏;使用坏,成为磨损的изнашиваться未丧失精力,衰老изображать未изобразить〔完〕кого-что画出изобретать未изобрести〔完〕что发明изолировать未,完кого-что使孤立,隔绝изолировать未,完使绝缘изучать未изучить〔完〕кого-что学习изучать未研究изыскивать未изыскать〔完〕что寻找изыскивать未勘查иллюстрировать未,完(完也用проиллюстрировать) что加上插图иллюстрировать未,完实例说明иметь未кого-что有,拥有,保持有интересовать未кого使感兴趣,引起兴趣информировать未,完проинформировать〔完〕кого-чтоочём通知,报导,提供信息искать未кого-что寻找,寻觅,寻求исключать未исключить〔完〕кого-что(从名单里)除去,取消,开除исключать未排除исполнять未исполнить〔完〕что履行,执行,实现исполнять未扮演,表演использовать未,完кого-что利用,使用исправлять未исправить〔完〕что修理,纠正,改正испытывать未испытать〔完〕кого-что检验,试验испытывать未что体会到,经受到,感到исследовать未,完кого-что研究исследовать未,完调查,考察истощать未истощить〔完〕кого-что使极端虚弱истощать未消耗尽исходить未откого-чего或изчего发出,散出исходить未изчего根据,从……出发исчезать未исчезнуть〔完〕消失,失踪кказаться未показаться〔完〕(第一义项) кем-чем或каким有……的样子,样子是……,好像казаться未,用作插入语кажется似乎,好像капать未滴落капать未что或чем滴入,滴在касаться未коснуться〔完〕кого-чего接触,触及касаться未论及,提及,涉及касаться未同……有关系,牵涉到кататься未(不定向,定向катиться)滚动,滚Шкататься未(乘车?坐船?骑马等)游玩кашлять未кашлянуть〔完,一次〕咳嗽кивать未кивнуть〔完〕чем点头кивать未накого-что用头指点кипеть未沸腾,煮开кипеть未奔腾,澎湃кипеть未沸腾(指思想?工作等)кланяться未поклониться〔完〕(кому-чему或无补语)崇拜,顶礼кланяться未кому致意未,完кого-что分类классифицироватькласть未положить〔完〕кого-что放,安放клеить未склеить〔完〕что粘,糊колебать未поколебать〔完〕колебнуть〔完,一次〕кого-что使摆动,摇动колебать未使动摇,使犹豫колоть未заколоть〔完〕кольнуть〔完,一次〕кого-что刺痛колоть未〔无人称〕(что或无补语)感到针扎似的痛колоть未刺,扎колоть未屠杀,宰杀колоть未挖苦,讽刺колыхаться未колыхнуться〔完,一次〕轻轻摆动,徐徐摇动командовать未скомандовать〔完〕发口令командовать未кем-чем指挥,命令,吩咐комбинировать未скомбинировать〔完〕что配合,组合,联合,使联合起来конспектировать未законспектировать〔完〕что写提纲,记下要点консультировать未проконсультировать〔完〕кого-что(或无补语)提供意见,解答疑问,辅导контролировать未проконтролировать〔完〕кого-что检查,监督контролировать未操纵,控制конфисковать未,完конфисковывать〔未〕что没收,充公концентрировать未сконцентрировать〔完〕кого-что集中кончать未кончить〔完〕что,чточем或счем做完,办完,结束кончать未что毕业копать未копнуть〔完,一次〕что掘松,挖掘копировать未скопировать〔完〕кого-что复写,复制копировать未制拷贝копить未накопить及скопить〔完〕что积蓄,积累,储存,储蓄кормить未〕накормить,покормить及прокормить〔完〕кого喂кормить未供养,赡养красить未выкрасить,окрасить及покрасить〔完〕что染色,涂色краснеть未покраснеть〔完〕(第一义项)呈红色,发红краснеть未害羞красть未украсть〔完〕кого-что偷窃,盗窃кредитовать未,完кого-что贷款(给),借给кредитовать未,完拨预算经费крепнуть未окрепнуть〔完〕变硬,变结实крепнуть未强壮起来,坚强起来критиковать未кого-что批评,评论кричать未крикнуть〔完,一次〕叫喊,呼喊кричать未накого-что斥责,责骂кружить未кого-что使旋转,转动курить未(что及无补语)吸(烟)кушать未скушать〔完〕что吃ллазить未(不定向)爬上,攀登лазить未进,闯进лазить未把手伸进,伸手去掏лаять未пролаять〔完〕吠,叫лгать未солгать〔完〕说谎,撒谎лгать未накого-что诬蔑,诽谤лежать未躺,卧лежать未(生病)卧床лежать未平放,横放лезть未(定向)爬上,攀登лезть未溜进,钻入лезть未(手)伸入,插进(掏取)лепить未слепить及вылепить〔完〕кого-что塑(像),塑造,包летать未(不定向)飞,飞翔,飞行лететь未(定向)飞,飞行лететь未急驶,飞过лететь未(时间)飞逝лечить未кого-что,отчего,чем医治,治疗未,完кого-что结束,清算,停办ликвидироватьликвидироват未,完消灭ьлить未что倒,灌,斟,铸лишать未лишить〔完〕кого-чего夺去,剥夺,使丧失ловить未поймать〔完〕кого-что捕,捉,抓,接ловить未что抓住,利用ложиться未лечь〔完〕躺下ложиться未就寝ложиться未住院ломать未сломать〔完〕кого-что折,折断,打碎ломать未弄坏,损坏,折毁ломать未摧毁любить未полюбить〔完〕кого-что爱,爱戴любить未喜欢,喜爱любоваться未полюбоваться〔完〕кем-чемнакого-что欣赏,观赏,玩赏ммахать未махнуть〔完〕кому-чем挥动,抖动мириться未помириться〔完〕(скем或无补语)和解,讲和мириться未счем容忍,不计较мириться未помириться〔完〕(скем或无补语)和解,讲和мириться未счем容忍,不计较менять未обменять及поменять〔完〕кого-что换,交换менять未更换,调换,兑换мерить未смерить〔完〕(用于解)кого-чточем量,测量мерить未что试(衣服,鞋等)метать未метнуть〔完〕что抛,扔,投механизирова未,完что使…机械化тьмечтать未(оком-чём或接不定式)幻想,想往мешать未помешать〔完〕(кому-чему或кому-чему接不定式)妨碍,影响,打扰миновать未,完кого-что从旁走(驶)过,绕过,避开,不涉及миновать未,完〔只用完,常用否定〕(чего或接不定式)(不可)避免мобилизовать未,完кого-что动员,动用молчать未沉默,不作声молчать未оком-чём保密молчать未不回信мотивировать未?完что说出理由,提出论据мочь未смочь〔完〕(接不定式)能,可能мучить未кого折磨,虐待,使痛苦мчаться未飞驶,飞驰мчаться未(时间)飞逝мыслить未思考,思索мыслить未кого-что想像мыть未вымыть及помыть〔完〕кого-чточем洗ннаправлять未指派,派往напрягать未напрячь〔完〕что拉紧,绷紧напрягать未鼓起(干劲等),集中(注意力等)нарушать未нарушить〔完〕что破坏,妨害нарушать未违反,侵犯наставать未настать[完] (时间?状态?感受等)来临,降临,来到;出现настаивать未настоять〔完〕начём坚持,坚决主张настораживаться未насторожиться〔完〕警觉起来,警惕起来наступать未наступить〔完〕накого-что踏上,踩上наступать未накого-что进攻наступать未来临(一?二人称不用)насчитывать未насчитать〔完〕кого-что数出,计算出насчитывать未计有натягивать未натянуть〔完〕что拉紧,绷紧находить未найтй〔完〕кого-что找到,发现находить未获得,求得находить未认为(接副句)находиться未在,位于набирать未набрать〔完〕чего及что拿到(买到,借到),采到(若干或许多东西)набирать未кого-чего及что收集,招募набирать未что达到(某种限度),加足наблюдать未наблюсти〔完〕кого-что,закем-чем观看,注视наблюдать未закем-чем照看,监督наблюдать未кого-что观察,观测навещать未навестить〔完〕кого-что访问,拜访,探望навязывать未навязать〔完〕чтоначто系上,结上навязывать未что或чего(编)织成(若干)навязывать未кому-чему,кого-что硬塞给,强加于награждать未наградить〔完〕кого-что,чем,зачто授予,奖励,奖赏нагревать未нагреть〔完〕что加热,使…变热нагружать未нагрузить〔完〕чточем装满нагружать未когочем使负担,使担任надевать未надеть〔完〕чтонакого-что穿上,戴上надеяться未понадеяться〔完〕(начто接不定式或连接词что)希望,期待,指望надлежать无人称,未(接不定式) 应当,应该надобиться未понадобиться〔完〕需要,用得着надоедать未надоесть〔完〕кому-чему使厌烦,使讨厌нажимать未нажать〔完〕что及накого-что压,按,推нажимать未накого-что<转,口>施加压力,催促нажимать未что及чего挤出нажимать未加劲干,加油назначать未назначить〔完〕что指定,约定назначать未когокем或начто委派,任命,指派называть未назвать〔完〕кого-что说出…的名称называть未кого-чтокем-чем称作,命名为наказывать未наказать〔完〕кого-что惩罚,处罚,处分наклонять未наклонить〔完〕что使倾斜,使低垂,使弯下накоплять未накопить〔完〕что积累,积蓄накрывать未накрыть〔完〕кого-что覆盖,罩上налаживать未наладить〔完〕что修复,调整好налаживать未安排好,办好наливать未налить〔完〕что或чего倒,灌,斟намечать未наметить〔完〕чточемначём作记号,作标记намечать未кого-что(及接不定式)预定,拟订,打算нанимать未кого-что雇用нанимать未租用,租赁наносить未нанести〔完〕что及чего拿来,传来,吹来наносить未что给予,使遭受нападать未напасть〔完〕накого-что侵犯,进攻,攻击наполнять未наполнить〔完〕чтокем-чем装满,填满;灌满;使坐满,充满наполнять未使充满(某种思想?感情)напоминать未напомнить〔完〕оком-чём或что提醒,提示,使想起напоминать未комукого-что据(某人看)像,相似направлять未направить〔完〕кого-что指向начинать未начать〔完〕(что或接不定式)开始,着手недоумевать未莫名其妙,困惑ненавидеть未кого-что憎恨,仇恨,不喜欢нести未кого-что拿着,送(来,去)нести未что支承,支撑нести未что担任,承担носить未(不定向)кого-что带着(走)носить未что穿着,戴着,留着носить未含有,具有(性质,特征)ночевать未переночевать〔完〕过夜нравиться未понравиться〔完〕кому-чему喜欢,中意нуждаться未受穷,过贫困的生活нуждаться未需要вкомчёмнырять未нырнуть〔完〕潜入(水中)оодобрять未одобрить〔完〕кого-что赞成,认可,赞许одолевать未одолеть〔完〕кого-что战胜,克服ожидать未кого-что或чего等候,等待ожидать未(чего或与不定式连用) 期待ознакомлять未ознакомить〔完〕кого-чтосчем向……介绍,使熟悉означать未что其意思是,意味着;说明;表示оказывать未оказать〔完〕что(与某些名词连用,等于和该名词同义的动词)予以,给以оказываться未казаться〔完〕кем-чем, каким发现是,原来是оказываться未出现,来到оканчивать未окончить〔完〕что完毕,完结;毕业оккупировать未,完что(武力)占领;占据;侵占окружать未окружить〔完〕кого-что围住,包围опаздывать未опоздать〔完〕迟到опаздывать未耽误,延误опасаться未(кого-чего,закого-что或与不定式连用) 担心;害怕;戒备оперировать未,完кого-что施手术оперировать未,完〔只用未〕(军事上) 行动оперировать未,完〔只用未〕чем运用,利用опираться未опереться〔完〕накого-что依靠,支撑опираться未以……为依据описывать未описать〔完〕кого-что描述,描写оплачивать未оплатить〔完〕кого-что付……的钱,付酬,酬谢оправдывать未оправдать〔完〕кого-что证明是对的,不辜负,证实опрашивать未опросить〔完〕кого-что询问опрашивать未审问определять未определить〔完〕что确定,断定,测定определять未что规定,决定определять未что下定义опубликовывать或публиковать未опубликовать〔完〕что公布,颁布,刊登опускать未опустить〔完〕кого-что放下(去),放入опускать未低下,垂下обвинять未обвинить〔完〕коговчём指责,责备обвинять未控告,控诉обдумывать未обдумать〔完〕что考虑,斟酌,深思熟虑обедать未пообедать〔完〕吃午饭обёртываться未обернуться〔完〕扭头,转身;旋转обеспечиват未обеспечить〔完〕что保障,保证обеспечиват未кого-чточем充分供给обещать未,完пообещать〔完〕(что,кому-чему或与不定式连用)答应,许诺обжигать未обжечь〔完〕кого-что烧,烧焦обжигать未烧伤,烧坏обижать未обидеть〔完〕кого-что欺侮,使受屈,得罪обладать未кем-чем拥有,占有(所有物)обладать未具有,有(品质,素质)облегчать未облегчить〔完〕кого-что减轻облегчать未что使……轻松облетать未облететь〔完〕кого-что或вокругкого-чего环绕……飞行облетать未从……旁边飞过обманывать未обмануть〔完〕кого-что欺骗обмениваться未обмениться及обменяться〔完〕кем-чем交换,互换обмениваться未相互作……交流обнаруживать未обнаружить〔完〕кого-что发现,找到обнаруживать未显出,露出обнимать未обнять〔完〕кого-что(拥)抱обнимать未包围,环绕,笼罩обновлять未обновить〔完〕кого-что使恢复原貌обновлять未革新,更新обобщать未обобщить〔完〕что概括,总括,综合;总结обогащать未обогатить〔完〕кого-что丰富,使。

俄语日常生活词汇

俄语日常生活词汇

俄语日常生活词汇俄语日常生活词汇俄语日常生活词汇1俄语日常生活词汇1половина 一半получать, получить 收到,领到;接到получаться, получиться (被)收到;结果是полчаса 半小时помнить несов. 记得помогать, помочь 帮助;见效по?моему 按我的看法помощь 帮助,援助понеельник 星期一понимать,понять 明白,了解понятный 明白易懂的нареч? понятно пора 时刻;季节портрет 肖像,画像портфель 皮包,公文包поряок 条理,秩序после 在……以后послений 最后的,末尾的послезавтра 后天посуа 器皿посылать, послать 派出;寄出потом 然后,以后потому что 因为похожий 相似的;相像的俄语日常生活词汇2трансвестит 人妖транснациональные группы 跨国集团трёхюймовая искета 三寸盘тривилочный 三项的(电源插座)триколор 三色旗тургруппа 旅游团турнир ольшого шлема (体育比赛)大满贯турфирма 旅游公司узел (超市)收银台узнать из Интернета 从网上获知улёт 太棒了、太好了уокмен 随身听утка-манаринка 鸳鸯училка(учительница) 大学女教师файл (电脑)文件фанта 芬达(饮料名称)俄语日常生活词汇3сланя 窝囊废(病秧子)смол ток 非正式会谈со ссылкой на информацию чего 援引···的消息солюать экологический аланс 保持生态平衡реконструктивная 整形(修复)外科Рено 雷诺牌汽车рефераты 文摘、概述роот 机器人роот- уийца 冷血杀手(杀人机器)ров, разеляющий разные поколения 代沟рок 摇滚乐рокер 罗克(开飞车的人)роллинг 滑板运动Роллс-ройс 劳斯莱斯牌汽车俄罗斯近期为大家准备了多个精彩的俄语专题,请访问《学习俄语词汇》、《常用俄语词汇》、《生活俄语词汇》、《餐饮俄语词汇》、《IT通讯俄语词汇》、《政法俄语词汇》、《工业俄语词汇》、《汽车俄语词汇》、《其它俄语词汇》。

东北话中的俄语

东北话中的俄语

东北话中的俄语展开全文在东北,尤其是哈尔滨,有这样一种方言,其他地区的人听不懂。

这些词在中文中没有对应的词汇,来自于俄文音译,因为使用频率高,一直沿用至今。

1.布拉吉在俄语中布拉吉就是连衣裙的意思,但是由于俄罗斯的连衣裙有其特有的特色,所以中国就直接将这种俄罗斯风格的连衣裙叫做布拉吉。

布拉吉是一种短袖连衣裙,而不是无袖或吊带的。

2.玛达姆本意是夫人、太太。

是对已婚女子的称呼,通常用在姓氏之前。

在东北,玛达姆是中年女性的代名词。

3.嘎斯我们通常讲嘎斯,指煤气。

口语中常说嘎斯罐,也就是煤气罐。

4.苏伯汤苏波汤指一种用肉、洋白菜、西红柿等做的俄式肉菜汤,俄语本身就是汤的意思,发音“苏波”。

5.喂得罗只有东北人将一种水桶叫做“喂得罗”,它是指俄式上粗下细的圆台形的水桶,俄语本身就是桶、水桶的意思。

6.格瓦斯格瓦斯系俄语、乌克兰语,有“发酵”的意思。

是一种盛行于俄罗斯、乌克兰和其他东欧国家的,含低度酒精的饮料,用面包干发酵酿制而成,颜色近似啤酒而略呈红色。

但其酒精含量只有1%左右。

在俄罗斯城市,格瓦斯也可以指红茶菌。

7.苏合力苏合力是具有传统俄式风味特色的面包类产品,不仅风味独特,而且具有较高的营养价值,深得广大消费者的喜爱。

酥合力不但香脆可口,而且营养丰富,易于消化,是理想的佐餐佳品。

8.木克楞山区或林区用木材垒成的俄罗斯式木房子。

9.卡玛斯俄罗斯汽车品牌。

主要车型为多系列的双轴、三轴或四轴刚性车轴的商业和军用车辆,有效载重4吨至20吨。

后来就成为大型卡车的代名词。

10.格兰水龙头。

俄语日常生活词汇

俄语日常生活词汇

俄语日常生活词汇俄语日常生活词汇汇总оно它опазывать,опозать迟到опасный危险的опять又,再,再一次осень秋天осенью(在)秋天осматривать,осмотреть细看;(医生)检查оставаться,остаться留下,留在某处останавливаться,остановиться停止,停остановка(电车、公共汽车)车站от自,从,由;离отвечать,ответить回答;复信отыхать,отохнуть休息,休养отец父亲открывать,открыть打开;开办открываться,открыться打开;开办открытка明信片откуа从哪里отличный极好的,出色的нареч?отличноочень很,非常очки眼镜ошиаться,ошииться犯错误ошика错误,过错а是,是的авать,ать给,供给,提供авно很久以前аже甚至арить,поарить赠送,送给верь门,门口вор院子евочка女孩евушка少女,姑娘еушка祖父,外祖父ежурныйприл,сущ.值日的;值日生екарь十二月елать,селать做ело事情ень天;节日,纪念日еньгимн.钱,货币еревня村庄,农村ерево树етимн.孩子们;儿童们етство儿童时代,童年иван长沙发магазин商店магнитофон磁带录音机май五月маленький小的малый小的,小量的мальчик男孩мама妈妈март三月математик数学家математика数学мать母亲машина机器;汽车меленный慢的нареч?меленномежу在……之间место地方месяц月;月份метр米,公尺метро地铁мечта幻想;理想,愿望мечтать幻想;向往мешать打扰;妨碍мимо从旁边(而过)минута分;一会儿млаший年纪较小的многиемн.许多人в在……里面;到……里面ваш你们的;您的вруг突然веь要知道веро桶великий伟大的вернутьсясов.回来,返回весёлый快乐的,愉快的наречвеселовесна春天,春季весной在春天,在春季ветер风вечер晚上вечером在晚上,傍晚时взрослый成年的виеть,увиеть看见,看到вилка餐叉включать,включить接通,开(开关)вкусный美味的вместе共同,一起внимание注意внук孙子воа水заплакатьсов.哭起来запоминать,запомнить记住засмеятьсясов.笑起来захоить,зайти顺便到защищать,защитить保卫,捍卫,保护звонить,позвонить打钟;打电话звонок铃;铃声звукозапись录音зесь在这里зоровый健康的зоровье健康,身体状况зравствуй(?те)你(您,你们)好зелёный绿色的зима冬天,冬季зимой在冬天,在冬季знакомиться,познакомиться与……相识знакомыйприл?,сущ?熟悉的,认识的;熟人знатьнесов.知道,了解значитьнесов.意思是,意味着зонтик伞зу牙,齿много许多многое许多东西ожно可以мой我的.молоёжь青年молоец好样的молоой年轻的молоко牛奶молчатьнесов.沉默море海Москва莫斯科московский莫斯科的мост桥мочь,смочь能,能够мужчина男人мзей博物馆музыка音乐музыкант音乐家мы我们мыть,вымыть/помыть洗мясо肉мяч球о关于оа(ое)两个;俩ое午饭оеать,пооеать吃(午)饭оъяснять,оъяснить解释,说明оычно通常,平常оязательный必须的нареч?оязательноовощи蔬菜оевать,оеть给……穿(衣服),给……穿上оеваться,оеться穿(衣服),穿上оежа衣服,服装онажы有一次,一回озеро湖оканчивать,окончить做完;毕业окно窗户около附近,靠近октярь十月олимпи奥林匹克он他она她они他们наш我们的не不нео天,天空неольшой不大的;不多的неавно不久前неалеко不远нееля星期нельзя不可以,不得,不能неохоимо必须неохоимый必要的,必须的нареч?неохоимонесколько几个нести,понести拿,提,抱нет不;不是никак(не)怎么也(不)никто(не)谁也(不)ничего还好,还可以но但,但是новый新的нареч?по?новомунога腿;脚нос鼻子носитьнесов.携带;背;抱ночь夜,夜里ночью(在)夜里ноярь十一月нравиться,понравиться喜欢,中意нужный需要的,必要的нужно需要уегать,уежать跑开уважатьнесов.尊敬уивительный奇怪的наречуивительноуивляться,уивиться惊奇уовольствие愉快,高兴уезжать,уехать(乘车、马等)到……去уже已经ужин晚饭узнавать,узнать认出улица街道улыаться,улынуться微笑улыка微笑уметьнесов.会умный聪明的наречумноуниверситет(综合)大学урок课успевать,успеть来得及успех成绩уставать,устать疲劳утро早晨утром(在)早晨ухаживатьнесов.照料ухоить,уйти离开,离走участвоватьнесов.参加ученик教科书ученый教学的;学习的ученик学生жученицаучёный学者учитель教师жучительницаучить,выучить教;学;背诵учиться,выучитьсяинаучиться学习пальтонескл.大衣памятник纪念碑пямять记忆力;纪念папа爸爸парк公园парта课桌переача广播,广播节目перерыв休息песня歌,歌曲петь,спеть唱,歌唱пешком步行писатель作家писательницаписать,написать写,写作письмо信;书法пить,выпить饮,喝плаватьнесов.(乘船)航行;游泳плакатьнесов.哭,流泪платить,заплатитьиуплатить支付,付款платок头巾;手帕платье连衣裙плохой坏的,不好的наречплохоплощака场地,操场площаь广场;面积лаоратория实验室лагерь夏令营лано好吧лампа灯левый左面的лёгкий轻的нареч?легколежатьнесов.躺лес森林летатьнесов.飞,会飞лететь,полететь飞,飞行лето夏天летом(在)夏天лётчик飞行员ж?лётчицали吗лифт电梯лицо脸,面孔лишь仅仅,只ло额ловить,поймать捕лока船ложиться,лечь躺下;睡下ложка勺子,匙子лошаь马луна月亮лыжи滑雪板люимый喜爱的люитьнесов.爱;喜欢люой任何的люи人们。

服装 缝纫俄语词汇

服装 缝纫俄语词汇

一套西服костюм(西服)上衣пиджак(西服)背心;坎肩жилет(西服)裤子брюки便裤штаны棉袄ватник;стеганка棉大衣ватное(стеганое)пальто;пальтонавате工作服рабочая;спецовкаспецодежда;комбинезон;рабочийхалат皮猴парка(одеждаэскимосов)风兜;风帽капор;капюшон(套头)高领绒线衫свитер(毛衣)高领высокийворот(воротникусвитера)毛衣(套头的)джемпер;шерстянаяфуфайка运动服спортивныйкостюм;тренировочныйкостюм毛背心вязанаябезрукавка;пуловер羊毛衫шерстянойджемпер男长内裤кальсоны;подштанники女短内裤панталоны汗衫майка裤叉трусы;трусики男衬衫рубашка;сорочка;рубаха中装костюмкитайскогонациональногофосона(покроя)男式制服форма;форменнаяодежда;мундир单排扣男式常服однобортныйпиджак双排扣男式常服даубортныйпиджак中山装костюмЧяжуншанфу;суньятсеновка;штатскийфренч夹克куртка皮夹克кожанаякуртка常礼服визитка;парадио-выходнойкостюм燕尾服фрак皮革大衣кожаноепальто男大衣мужскоепальто女大衣женскоепальто;манто(毛)皮大衣меховоепальто;пальтонамеху;шуба夹大衣демисезонноепальто;демисезон军大衣шинель女皮帽женскаямеховаяшапка女用皮暖手筒муфта领结узелгалстука领带галстук衬衫袖链扣запонкадляманжет领带针булавкадлягалстука军服военнаяформа女短上衣кофта;жакет女短衫блука裙子юбка有背带的裙子юбкасбретелями连衣裙платье百褶裙плиссированнаяюбка活领衬衫сорочкаспристежнымворотником睡衣пижама短斗篷;披肩накидка斗篷;披风плащ长衫халат和服кимоно短袜носки长袜чулки长丝袜шелковыечулки短丝袜шелковыеноски尼龙短袜нейлоновыеноски弹力短袜безразмерныеноски锦纶丝袜;卡普隆丝袜капрон;капроновыечулки边裤袜подтяжки吊袜带подвязки腰带пояснойпемень长衬裙комбинация胸罩лифчик围裙передник;фартук游泳裤купальныетрусики游泳衣купальник;купальныйкостюм;плавки雨衣;风衣дождевик;макинтош套袖нарукавники滑雪衫лыжныйкостюм喇叭裤брыки-клеш牛仔裤джинсы超短裙миниюбка超长裙максиюбка时装мода奇装异服вычурнаяодежда;экзотическийкостюм宇宙服космическийкостюм皮货;皮毛пушнойтовар;меха皮货商пушнойторговец;торговецмехом羊皮袄овчинныйтулуп皮披肩кожанаяшаль;кожанаянакидка狐裘皮лисьяшуба;шубаналисьеммеху狐皮лисиймех;лисица北极狐皮песец银狐серебристо-черная(канадская)лиса黑狐чернобураялиса白狐полярнаялиса;белыйпесец沙狐корсак虎皮тигроваяшкура豹皮шкуралеопарда貂皮куница水貂норка黑貂皮соболь海尤皮бобер水獭皮выдра灰鼠皮белка银鼠皮горностай鼬鼠хорек黄鼠狼皮шкураласки臭鼬皮скунсовыймех浣熊皮еног猞猁皮шкурарыси獾皮шкураберсука小山羊皮шкурабарашка羊羔皮мерлушка(мерлуха)卷毛羔皮каракуль山羔皮телячьякожа;козьяшкура兔皮кролик生皮натуральныймех皮革кожа;кожаноеизделие人造革искусственныймех;кожезаменитель汉俄分类词汇→参观访问/缝纫缝纫шитье;шить缝补штопать缝纫机швейнаямашина缝纫车间пошивочнаямастерская缝纫师(男装)мужскойпортной缝纫师(女装)дамскийпортной(剪裁衣服的)纸样子выкройка服装图样рисункимод样本журналмод式样фасон时装模特儿манекен(-ша)定做заказ;заказывать定做人заказчик(заказчица)裁剪衣服кроитьплатье现成衣服готоваяодежда量度измерение;измерительныйприбор;размеры量尺寸снятьмерку(ского,длячего)大小;尺寸размер大尺寸;大号большойразмер中尺寸;中号среднийразмер小尺寸;小号маленькийразмер特号服装особыйразмер长度длина肩宽окружностьплеч胸围объемгруди;окружностьгруди腰围окружностьталии领宽окружностьшеи袖长длинарукава身腰长длинашага裤档длинашага臀围окружностьбедер立档длинасидения裤腿штанины裤长длинабрюк袖口;裤腿口манжета下摆пола;объембедер领子воротник翻领;开领отложнойворотник圆领круглыйворотник大翻领воротникшалью竖领воротник-стойка换领子(袖口)менятьворотник(манжеты)袖子рукав长袖длинныйрукав短袖короткийрукав半短袖полудлинныйрукав灯笼口袖рукавфонариком袖口带扣的袖рукавнаманжете肩плечо带垫肩的上衣пиджаксплечиками肩袖边裁的上衣пиджакреглан花边кружева口袋карман暗袋прорезнойкарман贴口袋накладнойкарман插袋вставнойкарман面верх里子подкладка活动里子пристежнаяподкладка垫料подкладывать;подбивать装衬里кластьнаподкладку试样примерка;примерять合身.合适какраз;чтокомуидет;чтокомуклицу;хорошосидитнаком;пофигуре,подходиткому不合身неидет;комунеклицу;комунеподходит修补衣服плататьплатье改旧翻新переделатьиперелицевать补衬衣платать(заштопать)рубаху翻改大衣перелицеватьпальто补膝盖положитьзаплатунаколено放贴边выпускатьподшивку补补丁ставитьзаплатку换掉袖子的里заменятьподкладкуврукавах织补штопать明补丁накладнаязаплатка暗补丁втачнаязаплатка挖补заменятьизношенныйкусоквставнойзаплатой把裤子改短укоротитьбрюки放长удлинить改小(瘦)сузить缝口子зашиватьразрыв艺术织补накладыватьхудожественнуюштопку锁扣眼метатьпетлю;обметыватькраяпетлей把里子缝上подшиватьподкладку把贴边放出来выпускатьподшивку缝边кайма;кромка;окаймлять扣子пуговица扣眼петля针脚;缝法стежок线轴катушканиток皮尺;软尺тесьмянныйметр(一把)剪刀одниножницы线нитка顶针наперсток针眼игольноеушко缝纫机针швейная(машинная)иголка针盒игольник绣花线вышивальныенитки。

考研俄语高频词汇(12)

考研俄语高频词汇(12)

ммагазин 阳商店,店铺магистраль 阴⼲线,交通要道(街)магистраль 阴主要管道магнит 阳磁体,磁铁,磁⽯магнитофон 阳磁带录⾳机май 阳五⽉макроэкономия 阴宏观经济максимальный 形限度的,的,的максимум 阳限度максимум 阳〔⽤作副词〕⾄多,最多маленький 形⼩的,矮的,少的маленький 形年纪⼩的мало 副少,不多мало 副不⾜,不够малый 形⼩的(指体积,数量等)малый 形年纪⼩的,年幼的мальчик 阳男孩⼦мама 阴妈妈манера 阴⽅式,⽅法манера 阴举⽌,作风,风度манипулятор 阳控制器,操作器,电键марка 阴邮票марка 阴 (商品)商标,牌⼦марксизм 阳马克思主义март 阳三⽉марш 阳⾏军марш 阳进⾏曲маршрут 阳路线масло 中油,黄油,奶油масса 阴质,物质масса 阴许多,⼤量,⼤批масса 阴巨物,⼤块масса 阴〔复〕群众массив 阳地带,⼀⼤⽚массовый 形群众(性)的массовый 形⼤批的,⼤规模的мастер 阳⼯匠,匠⼈мастер 阳能⼿,内⾏,⾏家мастер 阳 (на что或接不定式)善于…者,会…的⼈мастерская 阴作坊,⼩型⼯⼚мастерская 阴 (画家?雕刻家的)⼯作室мастерство 中⼿艺мастерство 中技能,技巧масштаб 阳⽐例尺,缩尺масштаб 阳规模,范围математик 阳数学家математика 阴数学математический 形数学的материал 阳材料материал 阳资料материал 阳⾐料,料⼦материал 阳 (复)材料,⽂件материализм 阳唯物主义материальный 形物质的материальный 形材料的материя 阴物质,物体,实体материя 阴 (哲学)物质материя 阴 (⼝)织物,料⼦материя 阴题材,话题,所谈的事物матрос 阳⽔兵матч 阳⽐赛,竞赛мать 阴母亲махать 未 махнуть〔完〕кому-чем挥动,抖动машина 阴机器машина 阴汽车машинист 阳 (机车等的)司机машинистка 阴⼥打字员машиностроение 中机器制造машиностроительный 形机器制造的мгновение 中瞬间,刹那мгновенный 形刹那间,转瞬即逝的мебель 阳家具мёд 阳蜜,蜂蜜медаль 阳奖章,纪念章медведь 阳熊медицина 阴医学медицинский 形医学的,医务的,医疗的медленный 形慢的,缓慢的мир 阳世界,宇宙мир 阳和平,和睦мириться 未 помириться〔完〕(с кем或⽆补语)和解,讲和мириться 未 с чем容忍,不计较мирный 形和平的мировоззрение 中世界观,⼈⽣观мировой 形世界的миролюбивый 形爱好和平的митинг 阳集会,⼤会младший 形年纪⽐较⼩的младший 形初年级的,低年级的мнение 中意见,见解многоⅠ副许多,很多многоⅡ数很多многократный 形多次的,反复的многократный 形多倍的,⾼倍的многонациональный 形多民族的многообразный 形多种多样的,形形⾊⾊的многочисленный 形⼈数众多的многочисленный 形很多的,⼤量的множество 中许多,⼤量мир 阳世界,宇宙мир 阳和平,和睦мириться 未 помириться〔完〕(с кем或⽆补语)和解,讲和мириться 未 с чем容忍,不计较мирный 形和平的мировоззрение 中世界观,⼈⽣观мировой 形世界的миролюбивый 形爱好和平的митинг 阳集会,⼤会младший 形年纪⽐较⼩的младший 形初年级的,低年级的медный 形铜的,铜制的медь 阴铜между 前,五格在…之间,介于…之间международный 形国际的межпланетный 形⾏星间的мел 阳⽩灰,粉笔мелкий 形 (副мелко)颗粒细的мелкий 形 (体积)⼩的мелкий 形不深的,浅的мелодия 阴旋律,曲调мелодия 阳悦⽿的声⾳мелочь 阴⼩东西,零星物品мелочь 阴零钱мелочь 阴⼩事,琐事мельница 阴磨坊мельница 阴磨,磨粉机,粉碎机менее 副 (мало的⽐较级,与более相对)⽐较少,少些,不到менее 副不那么…,不如…меньшинство 中少数менять 未 обменять及поменять〔完〕кого-что换,交换менять 未更换,调换,兑换мера 阴度量单位мера 阴尺度程度мера 阴程度мера 阴办法,措施меридиан 阳⼦午圈,⼦午线,经线мерить 未 смерить〔完〕(⽤于解)кого-что чем量,测量мерить 未 что 试(⾐服,鞋等)мероприятие 中办法,措施мёртвый 形死的,枯死的,荒凉的местность 阴地⽅,地形местность 阴地区,区местный 形地⽅的,本地的место 中地⽅,地点место 中座位,位⼦место 中位置,地位место 中 (戏剧?书等中的)⼀段,地⽅,⼀部分место 中〔复〕地⽅机关,地⽅组织место 中 (⾏李,货物的)⼀件месторождение 中出⽣地месторождение 中矿产地месяц 阳⽉,⽉份месяц 阳⽉亮металл 阳⾦属металлический 形⾦属的,⾦属制品的металлический 形⾦属般的,响亮的металлургический 形冶⾦的металлургия 阴冶⾦学металлургия 阴冶⾦⼯业металлолом 阳⾦属废料метан 阳甲烷,沼⽓метать 未 метнуть〔完〕что抛,扔,投метеорит 阳陨⽯метеорология 阴⽓象学метод 阳⽅法методика 阴教学法методика 阴研究⽅法,⼯作⽅法метр 阳⽶метр 阳⽶尺метро 中,不变地铁,地下铁路метро 中,不变地铁站механизация 阴机械化механизировать 未,完 что使…机械化механизм 阳结构,机构,机械装置механизм 阳机制механик 阳机械⼯⼈,机械师механика 阴⼒学механический 形⼒学的механический 形机械的меховой 形⽑⽪的,⽪货的меч 阳宝剑мечта 阴幻想,理想,愿望,想往мечтать 未 (о ком-чём或接不定式)幻想,想往мешать 未 помешать〔完〕(кому-чему或кому-чему接不定式)妨碍,影响,打扰мешок 阳袋⼦,⼝袋миг 阳刹那,瞬间микрон 阳微⽶микропроцессор 阳 (计算机的)微(型)处理器,微(型)信息处理器микрорайон 阳⼩区,分区,⼩区域микроскоп 阳显微镜микрофон 阳传声器,麦克风милиция 阴民警队, 地⽅民警机关милиция 阴 [集]民警⼈员миллиард 阳⼗亿,⼗万万миллиард 阳亿万,⽆数миллиметр 阳毫⽶миллион 阳百万миллион 阳千百万,⽆数милый 形可爱的милый 形亲爱的,⼼爱的мимоⅠ副从旁(经过),在近旁мимоⅠ副偏,歪мимоⅡ前,⼆格从…旁边(经过)мимоⅡ前,⼆格偏,歪" мина 1" 阴地雷,⽔雷,鱼雷" мина2" 阴神⾊, ⾯⾊минерал 阳矿物минеральный 形矿物的,含矿物的миниатюрный 形很⼩的,微型的минимальный 形最⼩程度的,最低限度的,最少的минимум 阳最⼩限度,最低限度минимум 阳基本知识министерство 中部министерство 中内阁министр 阳 (政府的)部长,⼤⾂миновать 未,完 кого-что从旁⾛(驶)过,绕过,避开,不涉及миновать 未,完〔只⽤完,常⽤否定〕(чего或接不定式)(不可)避免минус 阳 (数学)减号,负号,负数минус 阳减минус 阳零下(指⽓温)минута 阴分钟,分минута 阴时刻,时候мнение 中意见,见解многий 形许多的,很多的многоⅠ副许多,很多многоⅡ数很多многолетний 形多年的многолетний 形长寿的многократный 形多次的,反复的многократный 形多倍的,⾼倍的многонациональный 形多民族的многообразный 形多种多样的,形形⾊⾊的многочисленный 形⼈数众多的многочисленный 形很多的,⼤量的множество 中许多,⼤量мобилизовать 未,完 кого-что动员,动⽤могила 阴坟墓могучий 形强壮的могучий 形强⼤的могущественный 形强⼤的,强盛的могущество 中威⼒,强盛мода 阴时髦,时兴мода 阴 (复)时装модель 阴模型модель 阴样品модель 阴式样модернизация 阴现代化модный 形时髦的,流⾏的можно 副⽤作谓语,接不定式)可以,能够мозаика 阴马赛克мозаика 阴拼花艺术мозаика 阴集锦мозг 阳脑,脑髓мозг 阳 (只⽤单)核⼼,领导中⼼мой 代我的мокрый 形湿的,潮湿的молекула 阴分⼦молния 阴闪电молния 阴拉锁молодёжный 形青年的молодёжь 阴青年молодец 阳好⼩伙⼦молодец 阳 (⽤作谓语)好样的,真⾏молодой 形青年的,年轻⼈的молодость 阴青春,青年时代молоко 中奶,乳汁молоток 阳锤⼦,榔头молча 副默默地,不作声地молчаливый 形沉默寡⾔的молчаливый 形默然的,不⽤语⾔表⽰的молчание 中沉默молчать 未沉默,不作声молчать 未 о ком-чём 保密молчать 未不回信момент 阳⼀会⼉,时刻,时机момент 阳时期,时候монета 阴硬币,钱币монополия 阴专利,垄断монополия 阴垄断组织монтаж 阳安装,装配монтаж 阳剪掉,剪接монтажник 阳装配⼯монтажный 形安装的,装备的мораль 阴道德мораль 阴寓意моральный 形道德上的,道义上的моральный 形精神上的море 中海мороз 阳寒冷,严寒мороз 阳 (只⽤复数)寒冷时期морозный 形寒冷的,严寒的морской 形海的,海洋的моряк 阳海员мост 阳桥мотив 阳动机,动因мотив 阳理由мотивировать 未?完 что 说出理由,提出论据мотор 阳发动机,马达мотоцикл 阳摩托车мохнатый 形有长⽑的,⽑茸茸的мохнатый 形蓬松的мочь 未 смочь〔完〕(接不定式)能,可能мощность 阴强⼤,威⼒мощность 阴功率мощность 阴能⼒мощный 形强⼤的,雄厚的мощный 形功率强⼤的мощь 阴强⼤的⼒量мощь 阴威⼒мрак 阳⿊暗,昏暗мрамор 阳⼤理⽯мрамор 阳⼤理⽯制品мрачный 形⿊暗的,昏暗的мрачный 形忧郁的мудрость 阴智慧,英明,贤明мудрый 形英明的,有智慧的муж 阳丈夫муж 阳 (在某⽅⾯)具有才能和经验的⼈мужественный 形英勇的,勇敢的мужество 中英勇,勇⽓,英勇精神мужской 形男(⼈)的мужчина 阳男⼈музей 阳博物馆музыка 阴⾳乐,乐曲музыкальный 形⾳乐的музыкальный 形悦⽿的музыкант 阳⾳乐家мука 阴痛苦,苦恼мука 阴⾯粉мусор 阳垃圾мучить 未 кого折磨,虐待,使痛苦мчаться 未飞驶,飞驰мчаться 未 (时间)飞逝мы 代我们мыло 中肥皂мыслитель 阳思想家мыслить 未思考,思索мыслить 未 кого-что 想像мысль 阴思维мысль 阴想法,念头,主意,思想мысль 阴思念,思考,思索мыть 未 вымыть及помыть〔完〕кого-что чем洗мышление 中思维мышь 阴⿏,耗⼦мышь 阴⿏标мэр 阳市长мягкий 形柔软的мягкий 形柔和的мягкий 形温柔的,和顺的мягкий 形软席的мясо 中肌⾁мясо 中⾁,⾁类мяч 阳球。

俄语基础词汇2

俄语基础词汇2
конечный[形]①有止境的,有限的②最终的,最后的,最末的
конкретный[形]具体的
конкурс[名]比赛,竞赛,评选,选拔
консерватория[名]音乐学院
конструировать[动]设计‖完сконструировать
конструктор[名]设计师,设计人
индивидуальный[形]①个人的②个人拥有的,个体的③单独的
инженер[名]工程师
инженерный[形]工程的
иногда[副]有时,在有些场合
иной[形]①另一种的,另外的,别的②某一个
иностранец[名]外国人
иностранный[形]①外国的②对外的
институт[名]学院,(科学院的)研究所
кончать[动]①做完,办完,结束②毕业‖完кончить
конь[名]马
копейка[名]戈比
корабль[名]①舰,大船②飞船
корень[名]①根②根部③根源④〈语法〉词根
корзина[名]蓝子,筐子
коридор[名]走廊
коричневый[形]褐色的,咖啡色的
кормить[动]①喂②供养,赡养‖完накормить,прокормить
коллектив[名]团体,集体,全体人员
коллекция[名]收藏品
колодец[名]水井
колхоз[名]集体农庄
колхозник(колхозница)[名]集体农庄庄员
команда[名]①口令,命令②小队,队
командир[名]指挥员
командировка[名]出差
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

短裙 юбка
超短裙 мини-юбка
衬裙 нижняя юбка
旗袍 халат
牛仔连衣裙 джинсовое платье
无袖长裙 сарафан
第一讲
1.常用词汇
袖子 рукав; рукава
无袖 без руков
半袖 короткие рукава
领子 воротник
方领 квадрадный воротник
貂皮大衣
西服 костюм
三件套 костюм-тройка
西服上衣 пиджак
女裙服 (正装) платье-костюм
衬衫 рубашка
4)我买了,多少钱?
Это я беру. Сколько стоит?
5)请给包一下。
Заверните. Пожалуйста.
6)您想批发,还是零买。
Вы хотите купить оптом или в розницу?
7)您给谁买?
Кому вы купите?
2.基本句型
1)如果不合适给换吗?
Если не подходит, можно обменять?
2)可以换,不给退。
Обменять можно, вернуть нельзя.
3)太贵了,我不要了。
Слишком дорого, мне не надо.
8)要什么款式的? 长的?短的?带帽的?带兜的?
Какой фасон вам надо? Длиный? Короткий? С копюшоном? С карманом?
9)双领的?方领的?圆领的?
С двумя воронниками? С квадратном воротником? С закругленном воротником?
兜 карман
面料 материал
2. 基本句型
1)可以试试吗?
Можно примерить?
2)这个我不太喜欢。
Мне это не очень нравится.
3)这个我穿不合适。
10)请照照镜子。
Смотрите в зеркало.
11)正好,好象为您订做的一样。
Как раз, как на заказ для вас. (как на вас сшить)
第四讲
1.常用词汇
长裤 брюки
短裤 шорты
裤衩 трусы, трусики
牛他裤 джинсы
衬裤
毛裤
休闲裤
西裤
皮裤 кожаные брюки
七分裤
九分裤
泳裤 плавки (купальные трусики)
10)颜色很适合您。
Цвет вам идёт.
第二讲
1. 常用词汇
大衣 пальто
夹克衫 ветровка
皮夹克 кожаная куртка
裘皮大衣 шуба
6)我们这儿不能讲价。
Здесь нельзя торговаться.
Мне это не подходит.
4)还有便宜点的吗?
У вас есть подешевле.
5)有别的款式吗?
У вас есть другой фасон.
6)您想买什么?
Что вы хотите?
7)这货在俄罗斯走的很好。
Эти товары идёт хорошо в России.
Этот рисунок сейчас в моде.
7)你还可以订货。
Вам можно заказать.
8)这是名牌,厂家货。
Это известная марка, прямо с фабрики.
第三讲
1.常用词汇
长裙 платье
圆领 закругленный воротник
扣 пуговица
帽子 капюшон
拉锁 молния
正面 лицевая сторана
反面 обратная сторана
泳衣 купальник
风衣 плащ
2. 基本句型
1)劳驾,请给我看看那件上衣。
Будьте добры, покажите мне ту рубашку.
2)我想买一件大衣。
Я хочу купить пальто.
8)这些货都是厂家的,保质量。
Эти товары сразу с фабрики, с гарантией качества.
9)我们有欧板的,有直板的,您要哪种?
У нас есть европейские фасоны, есть простые фасоны, какой вы хотите?
3)请给我拿大(小)一号的。
Дайте мне, пожалуйста, на размер больше (меньше).
4)可以让价吗?
Можно подешевле.
5)你自己挑吧!
Вот, пожалуйста, выбирайте сами.
6)这图案也挺时髦的。
3)您少买几件,回去试销,看看怎么样。
Несколько вы сначала купите. Попробуйте продать.
4)过三天来取货。
Через 3 дня вы возьмёте.
5)这面料很结实,不褪色,不缩水,不出褶。
Этот материал прочный, не линяется, не садится, не мнётся.
丁字裤 стринки
2.基本句型
1)减价的商品不能退、换。
Товары со сниженной ценой нельзя обменять и вернуть.
2)明天到新货,你过来看看。
Завтра будет новый товар. Вы приходите ко мне.
运动服 спортивный костюм
毛衣 (高领套头) свитер
毛衣 (开襟毛衣) фуфайка
羽绒服 пухов куртка
内衣 нижнее бельё
睡衣 пижама
T恤衫 тенниска, футболка
羊毛衫 шеротяной джемпер/ кофта
雨衣 дождевик
相关文档
最新文档