古诗乡村四月译文
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古诗乡村四月译文
原文:
乡村四月
翁卷【宋】
绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。
乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。
注释:
山原:山陵和原野;
子规:即杜鹃鸟;
才了:刚刚结束;
蚕桑:种桑养蚕;
插田:进行农事活动。即插秧。
译文(直译):
山陵和原野到处一片绿油油的,白茫茫的一片铺满了河流。在杜鹃鸟的歌声里细雨就像烟雾一般,四处飘散。
四月里的乡村,空闲的人很稀少。他们才刚刚结束种桑养蚕,又开始了插秧。意译:
初夏时节,江南的山间原野,到处都是绿油油的,满河的流水,映着天光,白茫茫一片。在如烟似雾的细雨中,杜鹃鸟不时地鸣叫着,催促着农事。
乡村的四月正是最忙的时候,刚刚结束了蚕桑的事又要开始插秧了。