清明节介绍英语

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

清明节介绍英语

【篇一:清明节的英语介绍】

清明节的传统

the tradition of ching ming festival 每年的清明定在二十四节气

的春分后的第十五天,清明节是子孙们去扫墓祭祖的节日,人们会

带祭品前往祭祖,同时打扫和清理墓啤。今年(2008)的清明节是公历

4月4日。

清明上河图

清明节的传统

ancestor worship is a chinese tradition dating back thousands of years. 中国祭祀

祖先的传统已有数千年之久。

also known as the grave-sweeping or spring remembrance, ching ming (clear and bright), is when chinese families show their respect by visiting the graves of their ancestors to clear away weeds, touch up gravestone inscriptions and make offerings of wine and fruit.

清明时,中国阖家前往祭拜祖先,同时把祖坟修饰一下,把杂草清除。然后准备一些、酒和水果作为对祖先的祭品。

清明节的翻译

“清明”依音译为“ching ming, 但“节”

则依意译为festival,合起来便是ching ming festival, 是音译和意

译的混合物。

此外,我们再学习几个中国传统节日的英译:“春节”在英文上叫做chinese new years day, 是意译,字面的意思就是“中国人的新年”;或spring festival,即“春天的节日”;或chinese lunar new year,即“中国农历新年”

“端午节”的译法和“清明节”一样,“端午”译为duan wu, 节是festival。不过,许多人也喜欢称之为dragon boat festival,意为“龙舟节”。

“中秋节”逐字意译为mid-autumn festival,有时则在前边加上chinese。亦有人称之为

moon festival的。

“重阳节”也和“清明节”、“端午节”一般译法,称为chung yeung festival。由于我们有时也把“重阳”称为“重九”,所以有些英国人也

把我们的这一个节日叫做“double-ninth day,”不过还是前者较多用。扩充阅读一:chinese ching ming festival

a chinese holiday, celebrated on april 4th, is the ching ming festival (qingming festival). ching, in chinese, means pure or clean and ming means brightness. most people call this

holiday grave-sweeping day because people head to the cemetery to

clean graves.

there are many ching ming rituals[仪式] which include pulling out weeds around the headstone, cleaning the stone and replacing wilted or dead flowers with fresh ones. people also burn incense[薰香] and paper money. the paper money is for

the deceased to use in the afterlife. youll even see food arranged on headstones, but its not a picnic. the food is an offering to the spirits. three sets of chopsticks[筷子] and three chinese wine cups are also placed above the food, close to the headstone.

other rituals include family

【篇二:清明节英文介绍】

清明节英文介绍

a well-known poem by tang dynasty writer du mu tells of a sad scene in early april: rains fall heavily as qingming comes, and passers-by with lowered spirits go. qingming day, the

traditional tomb-sweeping day, falls on april 4-6 each year. it is a time for remembering loved ones who have departed. people visit their ancestors graves to sweep away the dirt.

唐朝著名诗人杜牧有一首著名的诗,描述了四月初令人伤感的一幕

场景:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。”每年4月4-6日左右

的清明节是传统的扫墓的日子。在这一天,人们祭吊去世的亲人,

到先人的坟头上扫墓。

its origin dates back to the spring and autumn period. jin prince chonger ran away from the country with his supporters due to persecution. they were homeless for 19 years and

things got so bad that chonger began to starve to death. one of the princes faithful followers, jie zitui, cut a piece of muscle

相关文档
最新文档