俄罗斯饮食文化的

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。


茶:俄罗斯人喜欢喝红茶,在茶中加柠檬片和糖。倒茶时,先从 茶炊里倒出一些酽茶,然后用水冲淡。 主食:主食大多数是以黑麦、小麦面粉制成的面包。黑面包是 俄罗斯人爱吃之物,并常用来作为待客的食品。 副食:主要是鱼、虾、羊肉、青菜和水果。如羊肉串、羊肉汤、 烤羊肉、炸羊排、炸羊肠等。蔬菜有黄瓜、西红柿、土豆、萝卜、 生菜和圆葱。但俄罗斯人不吃某些海物(乌贼、海蜇、海参)和木 耳。 吃的规矩 在服务性场所,一般给小费,也叫茶钱。 付帐的时候酌情多付一点儿,然后说"不用找", 就行了。 应邀做客时,进屋应先脱衣帽,向主人及 其他人间好。在主人家里,应先向女主人鞠躬 问好,然后坐在主人让给的位置上。 吃西餐时,应左手持叉,右手持刀,面包 通常用手拿。饮酒时用右手拿杯;嚼东西时应 把嘴闭上,不能嚼出声来。吃水果一般削皮。 在宴会上须"绅士"一些,照顾好身旁的妇女。
打招呼的方式
• 俄罗斯人对称呼相当有讲究。在大街、商 店、公共汽车等场所,你可称对方"您"或" 同志"。如果进一步交谈,你可以按对方性 别、年龄,分别称先生、小姐、女士、朋 友、小伙子。 假如你与俄罗斯人在一个较正式的场合互 相认识和交谈,应该努力记住对方的全名, 既要称呼他的名字还要加上父姓,以示尊 敬和客气。而且千万要记住:称"您"不能称 "你"。
俄罗斯人一向把尊重妇女当作衡量一个人素质高、修养好的标志。虽然 “女土优先”并不挂在口上,但男士们却很在意自己的一言一行、一举一动 是否文明,在妇女面前,他们不仅注意仪表,而且还谈吐文雅、礼貌谦 恭。 俄罗斯人尊重妇女反映在日常琐事的一举一动之中,久而久之,形成了 一种社会所特有的公德和风尚,这种风尚几乎随处可见。尊重妇女不是一朝 一夕人们心血来潮的表现,它是俄罗斯民族长期形成的传统美德。在中小学 生的课本中,有专门讲如何尊重妇女的课文供学生阅读。从小的正规教育、 家长的正面传授以及社会的耳濡目染,培养了俄罗斯人文明、礼貌、懂得尊 重别人的良好习惯。
俄罗斯饮食文化的特点
• 酸:俄罗斯人喜欢吃酸的 食品。面包、牛奶是酸的、 菜、汤也多以酸为 • 冷:午餐多数是冷盘。以 红黑鱼子、各种香肠、火 腿、红鱼、咸鱼、酸蘑菇、 酸黄瓜、凉拌菜、奶酪等 为主。 汤:俄罗斯人午餐、晚餐 喜欢喝汤。有各种肉汤、 鱼汤、酸菜汤、红菜汤、 白菜汤等。 酒:俄罗斯人喜欢喝烈性 酒,而且一般酒量都大。
Βιβλιοθήκη Baidu
俄罗斯人生活和送礼时的禁忌
• 3、生活中的禁忌 1)忌黄颜色。 2)忌坐桌角吃饭。 3)忌看见兔子或黑 猫横穿道路。 4)忌左脚先下床。 5)忌用死人触摸过 的东西。 6)忌五月成婚。 7)忌结婚日下雨。 8)忌 亲人离家远行时打扫房间。 9)忌打翻盐罐。 10)忌就 餐时照镜子。 11)忌把面包底朝天倒放。 12)忌把吃 剩的主食留放在盛骨头的盘内。 13)忌用刀把食物送进 嘴里。 14)忌在房屋里吹口哨。 15)忌学猫头鹰叫。 16)忌衣服穿在身上缝补钉或钮扣。 17)忌妇女妇女不 戴头巾进教堂。 18)忌缝制衣服时线缠在一起。 19) 忌反穿衣服。 20)忌考试前理发。 • 4、送礼时的禁忌 1)忌赠送刀叉等有利刃或齿状物品。 2)忌送手帕。 3) 忌送蜡烛。 4)忌送野花。 5)忌送黄色和三色以上混杂 的花。 6)忌送活猫。 7)忌送空钱包。
交往中的禁忌
• 1、交际中的禁忌 1)忌交叉握手。2)忌议论妇女长相。3)忌询问妇女年龄。4)忌过 分赞美。5)忌恭维身体健康。6)忌隔着门槛交谈和握手。7)忌一 根火柴点3支香烟。8)忌提前祝贺生日。9)忌用手指点对方。10) 忌做“不速之客”。 2、数字禁忌 1)忌“13”。2)忌“星期五”。3)忌双数。 • 谈话时应看着对方,不插话,以示尊敬。上厕所的代语是"对不起, 请等一下",或说"对不起,我去打个电话,请等一等"。握手时要摘下 手套,不能摇对方的手。如果关系一般,轻轻地握;关系很好时可以 用力。
俄罗斯妇女受到的优待
• 对年长者的妇女,不应先伸手;对初次见面的妇女,可先鞠躬。假如你 是女子,切忌用裙子当扇子扇风,以免引起不必要的误会。对他人不得 用手指指点点,交谈时不要大声嚷嚷。俄罗斯人在公共场合要么不说话, 要么低声交谈,很文明。 俄罗斯妇女习惯了坐小汽车不自己开门,习惯了出门时别人给披上外衣, 习惯了下公交车有人搀扶,总之,习惯了一切文明礼貌性的服务。就连 七八岁的小男孩都不乏绅士举动,每当公共汽车停站时,他们会首先跳 下车,然后转身递去一只手给自己的母亲或长辈,帮助她们下车,全然 一副大男子的风度。如果说平时这些点滴行动还不足以体现出社会对妇 女的关爱的话,那么,俄罗斯妇女在外旅行时受到的周到服务则更为明 显。坐飞机、乘火车途中,女性有时要手提沉重的行李,行走困难,这 时,素不相识的人会走过来,热情地伸出双手为她帮忙。帮助妇女在俄 罗斯似乎已成为极其自然而普通的事情。同宿一个包厢的男女旅客彼此 非常照顾,列车起动后,男旅客自动离位,腾出地方和时间给女旅客, 这时妇女们便能更换旅行时所穿的舒适的衣服。夜晚入睡前,男人们也 让出包厢,等妇女合衣而卧后自己才归来。这些过程大家不用任何语言, 仿佛成为一种惯例。事情虽小,但尊重妇女的确成为俄罗斯男人一种优 雅的风范。
相关文档
最新文档