千字文全文翻译与详细解释
国学经典《千字文》完整注解,带拼音,孩子学习必不可少
国学经典《千字文》完整注解,带拼音,孩子学习必不可少《千字文》是南朝梁武帝在位时期(502 —549 年)编成的,其编者是梁朝散骑侍郎、给事中周兴嗣。
《千字文》是中国早期的蒙学课本,涵盖了天文、地理、自然、社会、历史等多方面的知识,是启蒙和教育儿童的最佳读物。
天地玄黄(tiān dì xuán huáng)宇宙洪荒(yǔ zhòu hóng huāng)【译文】:苍天是黑色的,大地是黄色的;茫茫宇宙辽阔无边。
日月盈昃(rì yuè yíng zè)辰宿列张(chén xiǔ liè zhāng)【译文】:太阳有正有斜,月亮有缺有圆;星辰布满在无边的太空中。
寒来暑往(hán lái shǔ wǎng)秋收冬藏(qiū shōu dōng cáng)【译文】:寒暑循环变换,来了又去,去了又来;秋季里忙着收割,冬天里忙着储藏。
闰余成岁(rùn yú chéng suì)律吕调阳(lǜ lǚ tiáo yáng)【译文】:积累数年的闰余并成一个月,放在闰年里;古人用六律六吕来调节阴阳。
云腾致雨(yún téng zhì yǔ)露结为霜(lùjiéwéishuāng)【译文】:云气升到天空,遇冷就形成雨;露水碰上寒夜,很快凝结为霜。
金生丽水(jīn shēng lì shuǐ)玉出昆冈(yù chū kūn gāng)【译文】:金子生于金沙江底,玉石出自昆仑山岗。
剑号巨阙(jiànhàojùquè)珠称夜光(zhūchēngyèguāng)【译文】:最有名的宝剑叫“巨阙”,最贵重的明珠叫“夜光”。
《千字文》原文及译文(带拼音、注释)
《千字文》原文及译文(带拼音、注释)本文由@书法坞精心整理,如有不当之处,敬请批评指正!梁武帝很喜欢王羲之的字,命人从王羲之的书法碑石上拓取了一千个不重复的字,又命周兴嗣将这一千个字编纂成文,称为《千字文》。
《千字文》和《三字经》、《百家姓》并称中国传统蒙学三大读物,是中国早期的蒙学课本,它涵盖了天文、地理、自然、社会、历史等多方面的知识,是启蒙和教育儿童的最佳读物。
tiān dì xuán huáng yǔ zhòu hóng huāng天地玄黄宇宙洪荒【注释】玄:黑色。
对于整个浩瀚的星空来说,天呈现深邃的黑色。
洪荒:混沌蒙昧的状态。
【译文】天是黑色的,地是黄色的;宇宙形成于混沌蒙昧的状态之中。
rì yuè yíng zèchén xiù liè zhāng日月盈昃辰宿列张【注释】盈:满也。
——《广雅》。
这里指月光圆满。
昃(zè):太阳西斜。
宿(xiù):星座。
【译文】太阳正了又斜,月亮圆了又缺;星辰布满在无边的太空之中。
hán lái shǔ wǎng qiū shōu dōng cáng寒来暑往秋收冬藏【译文】寒暑循环变换,来了又去,去了又来;秋天收割庄稼,冬天储藏粮食。
rùn yú chéng suìlǜ lǚ tiáo yáng闰余成岁律吕调阳【注释】①闰余成岁:我国采用的传统历法是农历,俗称阴历,是以月球绕地球一周为一个月而制定的历法。
还有一种通用的历法叫公历,也称阳历,是以地球绕太阳公转一周为一年而制定的历法。
阴历每月的平均长度为29.5306天,12个月共354.3672天,比地球绕太阳公转一周的时间365.2422天少10.875天。
为了和公历保持一致,每当阴历和阳历相差的天数(即“余”)积累够一个月的时候,农历就安排一次闰月,这一年会有十三个月。
《千字文》全文及译文
《千字文》全文及译文《千字文》,是中国古代的一篇经典的启蒙读物,其中以千字的篇幅阐述了“品德修养、识字教育、社交礼仪、健康养生”等各个方面,是中国传统文化中的重要组成部分。
以下是《千字文》的全文及译文,供读者参考。
一、“天地玄黄,宇宙洪荒:日月盈昃,辰宿列张。
寒来暑往,秋收冬藏;闰余成岁,律吕调阳。
”解释:天地的奥秘和广袤无垠,日月星辰的规律运转,季节的更替和岁月的安排,都有其秩序和规律。
这种规律和秩序,是生命存在的基础和条件,也是人类社会发展的基础。
二、“乾坤定位,划分四方:圣民怀标,五行启蒸。
勿用俗说,心非其党;审尔参考,慎勿泄扬。
”解释:宇宙的奥秘和人类社会的生存都离不开正常的秩序和规律。
为了维护正常秩序,必须遵循传统的规则和道德准则,同时还要根据实际情况有所调整。
然而在这个过程中,必须慎重选择并避免流传错误的说法,从而避免造成不良后果。
三、“有容乃大,壮志凌云:饮食男女,人之营生。
器用而知时,荒聚而无谋;如有涉猎,实凭斗筲。
”解释:容忍和包容是成大事的必要条件之一。
有了壮志和远大的抱负,才能立志追求更高的成功。
在人类的生命中,饮食和生育是至关重要的组成部分。
只有善于运用工具和掌握时代的规律,才不会陷入困境。
四、“身不离己,力归自然:服膺志道,敏以动让。
楽天知命,悲古人咏。
”解释:人类的身体和力量都是最基础的财富,必须善加保护和使用,并尽力适应自然环境和周围的社会环境。
顺应时代发展的方向和人生意愿,才能充分发挥个人才能,维持社会的稳定和繁荣。
在生活中,必须学会快乐和知足,同时也要感念和悼念逝去的前人。
五、“振奋百姓,赏率成章:斩木为兵,息火息彊。
布防野外,度宅几楹;详判狱讼,缘情制度。
”解释:政治的正确与行为的规范是社会治理的重要条件。
治理一个地方,首先要赢得百姓的信任和支持,同时也要进行合理的奖励和惩罚。
必须采取切实可行的方法来保证国家的安全和人民的福祉,包括设置守卫、规划住房、精心审判等多种方式。
千字文全文解释翻译
《千字文》tiān dì xuán huáng yǔ zhòu hóng huāng天地玄黄宇宙洪荒rì yuè yíng zè chén xiù liè zhāng日月盈昃辰宿列张【解释】天是青黑色的,地是黄色的,宇宙形成于混沌蒙昧的状态中。
太阳正了又斜,月亮圆了又缺,星辰布满在无边的太空中。
〖注释〗盈:月光圆满。
昃(zè):太阳西斜。
宿(xiù)〈古〉我国天文学家将天空中某些星的集合体叫做“宿”。
hán lái shǔ wǎng qiū shōu dōn g cáng寒来暑往秋收冬藏rùn yú chéng suìlǜ lǚ tiáo yáng闰馀成岁律吕调阳【解释】寒暑循环变换,来了又去,去了又来;秋天收割庄稼,冬天储藏粮食。
积累数年的闰余并成一个月,放在闰年里;古人用六律六吕来调节阴阳。
〖注释〗律吕:中国古代将一个八度分为十二个不完全相等的半音,从低到高依次排列,每个半音称为一律,其中奇数各律叫做“律”,偶数各律叫做“吕”,总称“六律”、“六吕”,简称“律吕”。
相传黄帝时伶伦制乐,用律吕以调阴阳。
yún tén g zhì yǔlù jié wéi shuāng云腾致雨露结为霜jīn shēng lí shuǐyù chū kūn gāng金生丽水玉出昆冈【解释】云气上升遇冷就形成了雨,夜里露水遇冷就凝结成霜。
黄金产在金沙江,玉石出在昆仑山岗。
〖注释〗丽水:即丽江,又名金沙江,出产黄金。
昆冈:昆仑山。
jiàn hào jù què zhū chēng yè guāng剑号巨阙珠称夜光guǒ zhēn lǐ nài cài zhòng jiè jiāng果珍李柰菜重芥姜【解释】最锋利的宝剑叫“巨阙”,最贵重的明珠叫“夜光”。
千字文全文注释和翻译
千字文全文注释和翻译一、天地玄黄,宇宙洪荒①。
日月盈昃②,辰宿③列张。
【注释】①洪荒:无边无际、混沌蒙昧的状态,指远古时代。
洪,洪大、辽阔。
荒,空洞、荒芜。
②盈昃(zè):盈:月光圆满。
昃(zè):太阳西斜。
③宿(xiù)〈古〉中国天文学家将天空中某些星的集合体叫做“宿”。
【译文】天是青黑色的,地是黄色的,宇宙形成于混沌蒙昧的状态中。
太阳正了又斜,月亮圆了又缺,星辰布满在无边的太空中。
二、寒来暑往,秋收冬藏。
闰馀成岁①,律吕②调阳。
【注释】①闰馀成岁:中国古代历法以月亮圆缺变化一次为一个月,十二个月为一年,但人们实际经历一年(地球绕太阳运行一圈所用的时间)和它之间存在差额,这个时间差额被称为“闰余”。
为了解决这个问题,古人每过几年就把积累到一定程度的“闰余”相加,合成“闰月”,插入该年份中,有“闰月”的这一年就是“闰年”。
闰,余数。
岁,年。
②律吕:律管和吕管,中国古代用来校定音律的一种设备,相当于现代的定音器。
中国古代将一个八度分为十二个不完全相等的半音,从低到高依次排列,每个半音称为一律,其中奇数各律叫做“律”,偶数各律叫做“吕”,十二律分为“六律”、“六吕”,简称“律吕”。
相传黄帝时伶伦制乐,用律吕以调阴阳。
【译文】寒暑循环变换,来了又去,去了又来;秋天收割庄稼,冬天储藏粮食。
积累数年的闰余并成一个月,放在闰年里;古人用六律六吕来调节阴阳。
三、云腾致雨,露结为霜。
金生丽水①,玉出昆冈②。
【注释】①丽水:即丽江,又名金沙江,出产黄金。
②昆冈:昆仑山。
【译文】云气上升遇冷就形成了雨,夜里露水遇冷就凝结成霜。
黄金产在金沙江,玉石出在昆仑山岗。
四、剑号巨阙①,珠称夜光②。
果珍李柰③,菜重芥姜。
【注释】①巨阙:越王允常命欧冶子铸造了五把宝剑,第一为巨阙,其余依次名为纯钩、湛卢(zhàn lú)、胜邪、鱼肠,全都锋利无比,而以巨阙为最。
②夜光:《搜神记》中说,隋侯救好了一条受伤的大蛇,后来大蛇衔了一颗珍珠来报答他的恩情,那珍珠夜间放射出的光辉能照亮整个殿堂,因此人称“夜光珠”。
千字文原文和翻译
千字文原文和翻译千字文是中国古代文化中的经典之作,被誉为一部博大精深的教科书。
它由北宋学者周秦行所创作,用一千个汉字概括了古代中国的文化、历史、哲学和道德观念。
以下是千字文的原文和翻译。
原文:天地玄黄,宇宙洪荒。
日月盈昃,辰宿列张。
寒来暑往,秋收冬藏。
闰余成岁,律呂调阳。
云腾致雨,露结为霜。
金生丽水,玉出昆冈。
剑号巨阙,珠称夜光。
果珍李柰,菜重芥姜。
仁者乐山,知者乐水。
仁者乐山,知者乐水。
先令夫子,王敬初命;性相近也,习相远也。
平则自易,直则自曲。
曲则全枉,枉则终究。
平则自易,直则自曲。
曲则全枉,枉则终究。
是生之理,本乎天者。
本乎天者,乃与恒者。
恒者乃与长者,长者乃与变者。
易者乃与敦者,敦者乃与真者。
拟言君子,致其致者。
拟言君子,信其信者。
言之信者,行之致者。
君子之道,修身齐家。
君子之道,修身齐家。
修身齐家,治国平天下。
治国平天下,齐其家而正其身。
齐其家而正其身,尊其天而道其地。
尊其天而道其地,君子之道,察于四方。
观乎四方,民诸父母。
民诸父母,出于并处,育乎万物。
育乎万物,帝何以异之?乐观天地之宜,敬事后生之神。
为人父母,要有严谨的操守。
为人父母,要有敬畏之心。
敬畏之心,必能奉献爱心。
游永游乎无穷,君子有不乱之身。
君子有不乱之身,不离其位。
不离其位,执子之手,与子偕老。
与子偕老,言其不详。
言其不详,炎義闪闪,布在无前。
光在阳中,日月在上。
日月在上,星辰斗阑。
星辰斗阑,周天万邦。
天地叙状,天人合一。
人为贵,天地为宗。
天地为宗,万物为壑。
虽有华岳,不能盖棱。
翻译:天地玄黄,宇宙浩渺。
日月光辉,星宿云列。
寒来暑往,秋收冬藏。
闰余成岁,乐曲调谐。
云腾致雨,露结成霜。
金水相生,玉出于矿。
剑有巨阙,珠称夜光。
果实鲜美,蔬菜香辣。
仁者喜爱山,智者喜爱水。
先生令天下,王者顺应。
性都相近,习惯有别。
秩序平稳,直来直去。
弯曲必有损失,极端必难持久。
秩序平稳,直来直去。
弯曲必有损失,极端必难持久。
生命的原则,源于天。
《千字文》全文及翻译
《千字文》全文及翻译千字文周兴嗣著《千字文》出自南朝才人周兴嗣,全文由完全不重复的一千个字组成,包含了天文、地理、历史、社会、伦理、教育等等多方面的知识,是我国历史上综合性启蒙教育读物的开山之作。
天地玄黄,宇宙洪荒。
世界刚刚形成的时候,天是青黑色的,大地是黄色的;世间万物都处于混沌蒙昧中。
日月盈昃,辰宿列张。
太阳升起又落下,月亮圆了又缺;星辰布满在无边的太空中。
寒来暑往,秋收冬藏。
寒暑循环变换,四季交替;秋天是收割的季节,冬天则忙着将粮食储藏起来。
闰余成岁,律吕调阳。
积累数年的闰余并成一个月,放在闰年里;古人还用六律六吕来确定一年当中的二十四节气。
云腾致雨,露结为霜。
水蒸气向上升腾遇冷就形成雨;露水碰上寒夜,很快就凝结为霜。
金生丽水,玉出昆冈。
黄金产自金沙江底,玉石出自昆仑山岗。
剑号巨阙,珠称夜光。
所有宝剑中最有名的宝剑叫“巨阙”,最贵重的明珠叫“夜光”。
果珍李柰,菜重芥姜。
所有水果中,最珍贵的是李子和柰子,所有蔬菜中最重要的是芥和姜。
海咸河淡,鳞潜羽翔。
海水咸,河水淡;鱼儿在水中潜游,鸟儿翱翔于天空。
龙师火帝,鸟官人皇。
龙师、火帝、鸟官、人皇,这都是上古时代的帝皇官员。
始制文字,乃服衣裳。
仓颉创造了文字,嫘祖发明了可供人们上身和下身穿着的衣服。
推位让国,有虞陶唐。
唐尧、虞舜英明无私,主动把君位禅让给功臣贤人。
吊民伐罪,周发殷汤。
安抚黎民百姓,讨伐罪孽深重的暴君,是周武王姬发和商君成汤。
坐朝问道,垂拱平章。
贤君身坐朝廷,向大臣们询问治理国家的道理,垂衣拱手,毫不费力就能使天下太平,功绩彰著。
爱育黎首,臣伏戎羌。
这些君王爱抚、体恤老百姓,使得四方各族人都归附向往。
遐迩一体,率宾归王。
无论是远的还是近处的都统一在一起,所有的老百姓都服服帖帖地归顺于他的统治。
鸣凤在竹,白驹食场。
凤凰在竹林中欢快地鸣唱,小白马在草场上悠闲自在地吃草。
化被草木,赖及万方。
贤明的君王的教化,泽被大自然的一草一木,恩泽遍及天下百姓。
《千字文》原文及翻译
《千字文》原文及翻译千字文基本简介篇一李倬《尚书故实》记载梁武帝命大臣殷铁石模次王羲之书碣碑石的字迹,又要求拓出互不重复的一千个字,以赐八王。
殷铁石拓出后,此千余字互不联属,梁武帝又命令周兴嗣将这一千字编成有意义的句子,“卿有才思,为我韵之。
”。
周兴嗣竟一夜编成。
千字文是由“天地玄黄”到“焉哉乎也”,总共250个隔句押韵的四字短句构成,内容包含天文、地理、政治、经济、社会、历史、伦理,整篇文章一字都不重复。
宋朝侍其良器曾作《续千字文》。
明朝徐青藤曾作《集千字文》。
清朝吴省兰题有《恭庆皇上七旬万寿千字文》。
太平天国亦有《御制千字诏》等,其《千字文》内容不同,但都以《千字文》为名。
千字文篇二【作者】周兴嗣【朝代】南北朝天地玄黄,宇宙洪荒。
日月盈昃,辰宿列张。
寒来暑往,秋收冬藏。
闰余成岁,律吕调阳。
云腾致雨,露结为霜。
金生丽水,玉出昆冈。
剑号巨阙,珠称夜光。
果珍李柰,菜重芥姜。
海咸河淡,鳞潜羽翔。
龙师火帝,鸟官人皇。
始制文字,乃服衣裳。
推位让国,有虞陶唐。
吊民伐罪,周发殷汤。
坐朝问道,垂拱平章。
爱育黎首,臣伏戎羌。
遐迩一体,率宾归王。
鸣凤在竹,白驹食场。
化被草木,赖及万方。
盖此身发,四大五常。
恭惟鞠养,岂敢毁伤。
女慕贞洁,男效才良。
知过必改,得能莫忘。
罔谈彼短,靡恃己长。
信使可覆,器欲难量。
墨悲丝染,诗赞羔羊。
景行维贤,克念作圣。
德建名立,形端表正。
空谷传声,虚堂习听。
祸因恶积,福缘善庆。
尺璧非宝,寸阴是竞。
资父事君,曰严与敬。
孝当竭力,忠则尽命。
临深履薄,夙兴温凊。
似兰斯馨,如松之盛。
川流不息,渊澄取映。
容止若思,言辞安定。
笃初诚美,慎终宜令。
荣业所基,籍甚无竟。
学优登仕,摄职从政。
存以甘棠,去而益咏。
乐殊贵贱,礼别尊卑。
上和下睦,夫唱妇随。
外受傅训,入奉母仪。
诸姑伯叔,犹子比儿。
孔怀兄弟,同气连枝。
交友投分,切磨箴规。
仁慈隐恻,造次弗离。
节义廉退,颠沛匪亏。
性静情逸,心动神疲。
守真志满,逐物意移。
千字文逐字
千字文逐字《千字文》全文及逐字解释如下:天地玄黄,宇宙洪荒。
•天:天空,指在地面以上的高空。
•地:大地,人类生长活动的所在。
•玄:黑色,深远,神秘。
在这句里表示天空的颜色幽远深邃。
•黄:黄色,大地的颜色。
•宇:上下四方,所有的空间。
•宙:古往今来,所有的时间。
•洪:广大,辽阔。
•荒:荒芜,荒远。
形容远古时代宇宙的广大无边,到处是一片混沌荒芜的景象。
日月盈昃,辰宿列张。
•日:太阳。
•月:月亮。
•盈:圆满,指月圆。
•昃(zè):太阳西斜。
•辰:日、月、星的总称。
也指时间。
•宿(xiù):星座,星宿。
•列:排列。
•张:展开,分布。
意思是太阳有正有斜,月亮有圆有缺;星辰布满在无边的太空中。
寒来暑往,秋收冬藏。
•寒:寒冷的季节。
•来:到来。
•暑:炎热的季节。
•往:过去。
•秋:秋季。
•收:收割,收获。
•冬:冬季。
•藏:储藏。
四季循环交替,秋天收割庄稼,冬天储藏粮食。
闰余成岁,律吕调阳。
•闰:余数,指历法纪年和地球环绕太阳一周运行时间的差数,多余的叫“闰”。
•余:剩余。
•成:成为,构成。
•岁:年。
•律吕:古代校正乐律的器具,共有十二个,从低音到高音依次奇数为“律”、偶数为“吕”,合称为“律吕”。
这里指代音律。
•调(tiáo):调节。
•阳:阳气,这里指季节。
用设置闰月的办法来调整四季,用六律六吕来调节阴阳。
云腾致雨,露结为霜。
•云:云雾。
•腾:上升。
•致:导致,引起。
•雨:下雨。
•露:露水。
•结:凝结。
•为:成为。
云气上升遇冷就形成了雨,夜里露水遇冷就凝结成霜。
金生丽水,玉出昆冈。
•金:金属,黄金。
•生:产生,出产。
•丽(lí)水:即丽江,又名金沙江,出产黄金。
•玉:玉石。
•出:出产。
•昆冈:昆仑山。
黄金产在金沙江,玉石出在昆仑山。
剑号巨阙,珠称夜光。
•剑:宝剑。
•号:号称。
•巨阙(què):古代宝剑名,为春秋时期越国铸剑大师欧冶子所铸五大名剑之一。
•珠:珍珠。
《千字文》(原文+注释+翻译)
《千字文》(原文+注释+翻译)千字文(一)国学片段天地玄黄,宇宙洪荒。
日月盈昃,辰宿列张。
寒来暑往,秋收冬藏。
闰余成岁,律吕调阳。
我是小助手1. 玄:黑色。
2. 洪:大。
3. 荒:远。
4. 盈:月圆。
5. 昃(zè):太阳偏西。
6. 辰宿(xiù):星宿。
7. 列张:陈列,散布。
8. 闰余成岁:我国古代历法拿月亮做参照定月份,一个周期近地点时是30天,远地点时是29天,平均每个月是29天多一点,一年就是354天,但是年又是参照太阳定的,是365天,中间差了11天,这就是闰余。
一年相差11天,每三年就多出一个月。
于是每三年,就增加一个月。
增加的这个月叫闰月,增加闰月的这一年就叫闰年。
后来人们发现19年闰7次最合适。
9. 律吕:我国古代用来协调阴阳、校定音律的一种设备,一般用竹管制成,现代音乐上叫定音管。
律吕从低到高共十二管,分为阴阳两类,奇数六律为阳律,叫做六律;偶数六律为阴律,称为六吕。
我是小翻译天是黑色的,地是黄色的,宇宙广阔无边。
太阳有正有斜,月亮有圆有缺;数不清的星星散布在无边的太空中。
寒暑循环变换,来了又去,去了又来;秋天收割庄稼,冬天储藏粮食。
积累数年的闰余并成一个月,放在闰年里;古时候的人们用六律六吕来调节阴阳。
考考你的智慧1. 照样子写词语。
例:寒来暑往()来()往()来()往2. 给下列词语中带点的字选择合适的解释(填序号)。
A. 大;B.洪水;C.姓。
宇宙洪荒()声如洪钟()防洪抢险()3. 下列中国古代神话故事中,讲述了宇宙起源的是()A. 精卫填海;B. 夸父逐日;C. 盘古开天。
4. 端午节是中国三大传统节日之一。
2009年出现了两个端午节,这是怎么回事?弘扬传统文化后羿射日远古时代,天上有十个太阳,它们同时出现在天空,强烈的阳光照射着大地,河流干枯了,土地烤焦了,庄稼颗粒无收,人们热得喘不过气来,很多人又渴又饿,倒在地上昏迷不醒,甚至死去。
最可怕的是,因为天气酷热,一些怪禽猛兽,比如蛟龙、鳄鱼、狮子、老虎,纷纷从干涸的江湖和火焰似的森林里跑出来,到处残害百姓。
千字文全文及解释
第 1 页共 16 页《千字文》全文及解释《千字文》按照史书记载,是南朝梁武帝在位时期(502 —549 年)编成的,其编者是梁朝散骑侍郎、给事中周兴嗣,前人多简称其为《千文》,它在“三、百、千”中虽排在最后,但其成书时间却是最先的,也是“三、百、千”中唯一确切知道成书时间和作者的一部书。
《千字文》每4 字一句,共250 句,一千个字。
一些前人曾试图加以修改,如宋人吴枋、明人郎瑛等。
《千字文》通篇用韵,朗朗上口,其用韵数字是7 个。
tiān dì xuán huáng yǔ zhòu hóng huāng天地玄黄宇宙洪荒【译文】苍天是黑色的,大地是黄色的;茫茫宇宙辽阔无边。
rì yu è yíng zè chén xiù liè zhāng日月盈昃辰宿列张【译文】太阳有正有斜,月亮有缺有圆;星辰布满在无边的太空中。
hánl ái shǔ wǎng qiū shōu dōng cáng寒来暑往秋收冬藏【译文】寒暑循环变换,来了又去,去了又来;秋季里忙着收割,冬季里忙着储藏。
rùn yú chéng suì lǜ lǚ tiáo yáng闰余成岁律吕调阳【译文】积累数年的闰余并成一个月,放在闰年里;前人用六律六吕来调节阴阳。
yún téng zhì yǔ lù jié wéi shuāng云腾致雨露结为霜【译文】云气升到天空,遇冷就形成雨;露珠碰上寒夜,很快凝结为霜。
jīn shēng lì shuǐ yù chū kūn gāng金生丽水玉出昆冈【译文】金子生于金沙江底,玉石出自昆仑山岗。
jiàn hào jù què zhū chēng yè guāng剑号巨阙珠称夜光【译文】最出名的宝剑叫“巨阙”,最珍贵的明珠叫“夜光”。
千字文译文及释文原文
千字文译文及释文原文全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:《千字文》是中国古代的一部经典读物,被称为“千字文”的原因是全文有1000个字。
它是一首诗,用简洁的语言表达了中国传统文化的核心价值观念。
下面我们就来看看《千字文》的译文及释文原文。
《千字文》原文如下:天地玄黄,宇宙洪荒。
日月盈昃,辰宿列张。
寒来暑往,秋收冬藏。
闰余成岁,律吕调阳。
云腾致雨,露结为霜。
金生丽水,玉出昆冈。
剑号巨阙,珠称夜光。
果珍李柰,菜重芥姜。
《千字文》的意思是天地变化莫测,宇宙广袤无垠。
太阳和月亮交替昼夜,星辰布满天空。
寒冷的冬天过去,炎热的夏天到来,秋天收获,冬天储藏。
阴历和阳历相结合,保持顺畅。
云腾雨降,露气凝结为霜刑、江河中产生珍珠和美玉。
有名的宝剑,称之为巨阙,有闪闪发光的珠宝。
水果如李柰,蔬菜如芥菜和姜。
这部作品以平仄韵呼腔同,行达于破词订侯,以此开展作诗技术的研究;而内容包括了天文地理、历法历史等内容,可以说是一部可以让人们体会到中国古代文化的精华之作。
以上是《千字文》的译文及释文原文,这一首千字的经典文学作品,无论是在语言上还是在意义上都有着深远的影响。
希望大家通过阅读和理解《千字文》能够更深入地了解中国传统文化和价值观念。
第二篇示例:《千字文》是中国古代一篇名篇,全篇千字,并无别论,是从小学到大学的教材,使古代教育的规范再延续并且延展。
学者们都知道这是学校教育的基础上协会的学习书本,也是教唆人类真正博学广识学问经验的奇作。
本篇目的是为了分别引导中国学生借助《千字文》去进展文言文学业,所以在不同程度各类运用中都可以对其矣深远了解,每一字,息注著词汇,蕴蓄着高深的文化底蕴,相传是被古代学者以类答黑如此而有结果来开拓的,所以也是告急时期古代文明文化的依据,到底中国古代文化的特点。
那它最初是从何生起的呢?这是氏一种民族幼若韶,是中国尽群博朋良友的劲地,中国人是经奉千古下来的,所以我们就有摇滚汉民族有着细水长流的小小不厌,经过不同的书法,经过不同的画家阐释,就成了千字文了,至近世又被现代学者们传不停端真的问题。
千字文直译
千字文直译《千字文》原文及直译一、天地自然原文天地玄黄,宇宙洪荒。
日月盈昃,辰宿列张。
寒来暑往,秋收冬藏。
闰余成岁,律吕调阳。
云腾致雨,露结为霜。
金生丽水,玉出昆冈。
剑号巨阙,珠称夜光。
果珍李柰,菜重芥姜。
海咸河淡,鳞潜羽翔。
直译天呈现出青黑色,地是黄色的,宇宙在混沌蒙昧的状态里诞生。
太阳有升有落,月亮有圆有缺;星辰布满在浩瀚的天空中。
寒冷的冬天和炎热的夏天交替到来,秋天收割庄稼并储存起来,冬天则将粮食妥善收藏。
积累数年多余的时日合为一个闰月,以此来构成完整的年岁,古人还用六律六吕来协调阴阳变化。
云气升腾到高空遇冷就化为降雨,夜晚的露水遇冷则凝结成霜。
黄金产于金沙江畔,美玉出自昆仑山岗。
宝剑里最著名的叫做巨阙,珍珠中以夜光珠最为珍贵。
水果里李子和柰子值得珍视,蔬菜中芥菜和生姜地位重要。
海水是咸的,河水是淡的,鱼类在水中潜藏游动,鸟类在天空展翅翱翔。
二、历史人文原文龙师火帝,鸟官人皇。
始制文字,乃服衣裳。
推位让国,有虞陶唐。
吊民伐罪,周发殷汤。
坐朝问道,垂拱而治。
爱育黎首,臣伏戎羌。
遐迩一体,率宾归王。
直译龙师、火帝、鸟官、人皇,这些都是上古时期的帝王或部落首领。
仓颉开始创造文字,嫘祖教人制作衣裳。
唐尧和虞舜品德高尚,主动将王位禅让给贤能之人。
周武王姬发和商王成汤为了拯救百姓、讨伐有罪之人而兴兵。
贤明的君主端坐朝堂询问治国的道理,垂衣拱手之间就能使天下太平。
他们爱护体恤百姓,让边疆的戎族和羌族都心悦诚服地归降。
无论远近都团结统一,四方百姓都纷纷归附于君王。
三、品德修养原文鸣呼!盖此身发,四大五常。
恭惟鞠养,岂敢毁伤。
女慕贞洁,男效才良。
知过必改,得能莫忘。
罔谈彼短,靡恃己长。
信使可覆,器欲难量。
墨悲丝染,《诗》赞羔羊。
景行维贤,克念作圣。
德建名立,形端表正。
空谷传声,虚堂习听。
祸因恶积,福缘善庆。
尺璧非宝,寸阴是竞。
直译唉!人的身体发肤是由地、水、火、风“四大” 要素构成,一言一动都要遵循仁、义、礼、智、信“五常” 之道。
千字文全文和解释
千字文全文和解释以下是《千字文》全文和解释:全文:天地玄黄,宇宙洪荒。
日月盈昃,辰宿列张。
寒来暑往,秋收冬藏。
闰余成岁,律吕调阳。
云腾致雨,露结为霜。
金生丽水,玉出昆冈。
剑号巨阙,珠称夜光。
果珍李柰,菜重芥姜。
海咸河淡,鳞潜羽翔。
龙师火帝,鸟官人皇。
始制文字,乃服衣裳。
推位让国,有虞陶唐。
吊民伐罪,周发殷汤。
坐朝问道,垂拱平章。
爱育黎首,臣伏戎羌。
遐迩一体,率宾归王。
鸣凤在竹,白驹食场。
化被草木,赖及万方。
盖此身发,四大五常。
恭惟鞠养,岂敢毁伤。
女慕贞洁,男效才良。
知过必改,得能莫忘。
罔谈彼短,靡恃己长。
信使可覆,器欲难量。
墨悲丝染,诗赞羔羊。
景行维贤,克念作圣。
德建名立,形端表正。
空谷传声,虚堂习听。
祸因恶积,福缘善庆。
尺璧非宝,寸阴是竞。
资父事君,曰严与敬。
孝当竭力,忠则尽命。
临深履薄,夙兴温凊。
似兰斯馨,如松之盛。
川流不息,渊澄取映。
容止若思,言辞安定。
笃初诚美,慎终宜令。
荣业所基,籍甚无竟。
学优登仕,摄职从政。
存以甘棠,去而益咏。
乐殊贵贱,礼别尊卑。
上和下睦,夫唱妇随。
外受傅训,入奉母仪。
诸姑伯叔,犹子比儿。
孔怀兄弟,同气连枝。
交友投分,切磨箴规。
仁慈隐恻,造次弗离。
节义廉退,颠沛匪亏。
性静情逸,心动神疲。
守真志满,逐物意移。
坚持雅操,好爵自縻。
都邑华夏,东西二京。
背邙面洛,浮渭据泾。
宫殿盘郁,楼观飞惊。
图写禽兽,画彩仙灵。
丙舍旁启,甲帐对楹。
肆筵设席,鼓瑟吹笙。
升阶纳陛,弁转疑星。
右通广内,左达承明。
既集坟典,亦聚群英。
杜稿钟隶,漆书壁经。
府罗将相,路侠槐卿。
户封八县,家给千兵。
高冠陪辇,驱毂振缨。
世禄侈富,车驾肥轻。
策功茂实,勒碑刻铭。
磻溪伊尹,佐时阿衡。
奄宅曲阜,微旦孰营。
桓公匡合,济弱扶倾。
绮回汉惠,说感武丁。
俊义密勿,多士实宁。
晋楚更霸,赵魏困横。
假途灭虢,践土会盟。
何遵约法,韩弊烦刑。
起翦颇牧,用军最精。
宣威沙漠,驰誉丹青。
九州禹迹,百郡秦并。
岳宗泰岱,禅主云亭。
雁门紫塞,鸡田赤城。
《千字文》(全文拼音+译文+朗诵),为孩子收藏转发「国学经典」
《千字文》(全文拼音+译文+朗诵),为孩子收藏转发「国学经典」《千字文》(中国传统蒙学三大读物之一):千字文,由南北朝时期梁朝散骑侍郎、给事中周兴嗣编纂、一千个汉字组成的韵文(在隋唐之前,不押韵、不对仗的文字,被称为“笔”,而非“文”)。
梁武帝(502—549年)命人从王羲之书法作品中选取1000个不重复汉字,命员外散骑侍郎周兴嗣编纂成文。
全文为四字句,对仗工整,条理清晰,文采斐然。
《千字文》语句平白如话,易诵易记,并译有英文版、法文版、拉丁文版、意大利文版,是中国影响很大的儿童启蒙读物。
《千字文》全文朗诵视频视频加载中...《千字文》全文拼音、译文tiān dì xuán huángyǔ zhòu hóng huāng天地玄黄宇宙洪荒rì yuè yíng zèchén xiù liè zhāng日月盈昃辰宿列张【解释】天是青黑色的,地是黄色的,宇宙形成于混沌蒙昧的状态中。
太阳正了又斜,月亮圆了又缺,星辰布满在无边的太空中。
〖注释〗盈:月光圆满。
昃(zè):太阳西斜。
宿(xiù)〈古〉我国天文学家将天空中某些星的集合体叫做“宿”。
hán lái shǔ wǎngqiū shōu dōng cáng寒来暑往秋收冬藏rùn yú chéng suìlǜ lǚ tiáo yáng闰馀成岁律吕调阳【解释】寒暑循环变换,来了又去,去了又来;秋天收割庄稼,冬天储藏粮食。
积累数年的闰余并成一个月,放在闰年里;古人用六律六吕来调节阴阳。
〖注释〗律吕:中国古代将一个八度分为十二个不完全相等的半音,从低到高依次排列,每个半音称为一律,其中奇数各律叫做“律”,偶数各律叫做“吕”,总称“六律”、“六吕”,简称“律吕”。
千字文(全文带拼音带解释)
千字文(全文带拼音带解释)天地玄黄(tiān dìxuán huáng),宇宙洪荒(yǔzhòu hóng huāng)翻译:苍天是黑色的,大地是黄色的;茫茫宇宙辽阔无边。
日月盈昃(rìyuèyíng zè),辰宿列张(chén xiǔlièzhāng)。
翻译:太阳有正有斜,月亮有缺有圆;星辰布满在无边的太空中。
寒来暑往(hánlái shǔwǎng),秋收冬藏(qiūshōu dōng cáng)。
翻译:寒暑循环变换,来了又去,去了又来;秋季里忙着收割,冬天里忙着储藏。
闰余成岁(rùn yúchéng suì),律吕调阳(lǜlǚtáo yáng)。
翻译:积累数年的闰余并成一个月,放在闰年里;古人用六律六吕来调节阴阳。
云腾致雨(yún téng zhìyǔ),露结为霜(lùjiéwéishuāng)。
翻译:云气升到天空,遇冷就形成雨;露水碰上寒夜,很快凝结为霜。
金生丽水(jīnshēnglìshuǐ),玉出昆冈(yùchūkūngāng)。
翻译:金子生于金沙江底,玉石出自昆仑山岗。
剑号巨阙(jiànhàojùquè),珠称夜光(zhūchēngyèguāng)。
翻译:最有名的宝剑叫“巨阙”,最贵重的明珠叫“夜光”。
果珍李柰(guǒzhēnlǐnài),菜重芥姜(càizhòngjièjiāng)。
翻译:果子中最珍贵的是李和柰,蔬菜中最看重的是芥和姜。
海咸河淡(hǎixiánhédàn),鳞潜羽翔(línqiányǔxiáng)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
千字文全文翻译与详细解释全文及译文【原文】天地玄黄,宇宙洪荒。
日月盈昃,辰宿列张。
【译文】天是青黑色的,地是黄色的,宇宙形成于混沌蒙昧的状态中。
日出日落,月圆月缺,星辰分布在无边的太空中。
【原文】寒来暑往,秋收冬藏。
闰余成岁,律吕调阳。
【译文】寒暑循环变换,来了又去,去了又来;秋天收割庄稼,冬天储藏粮食。
积累数年的闰余并成一个月,放在闰年里;古人用六律六吕来调节阴阳。
【原文】云腾致雨,露结为霜。
金生丽水,玉出昆冈。
【译文】云气上升遇冷就形成了雨,夜里露水遇冷就凝结成霜。
黄金产在金沙江,玉石出在昆仑山。
【原文】剑号巨阙,珠称夜光。
果珍李柰,菜重芥姜。
【译文】最有名的宝剑叫“巨阙”,最贵重的明珠叫“夜光”。
水果中的珍品是李和奈,蔬菜中最重要的是芥菜和生姜。
【原文】海咸河淡,鳞潜羽翔。
龙师火帝,鸟官人皇。
【译文】海水是咸的,河水是淡的,鱼儿在水中潜游,鸟儿在空中飞翔。
龙师、火帝、鸟官、人皇,这都是上古时代的帝王官员。
【原文】始制文字,乃服衣裳。
推位让国,有虞陶唐。
【译文】苍颉创制了文字,嫘祖制作了衣裳。
主动把君位禅让给功臣贤人,是尧和舜。
【原文】吊民伐罪,周发殷汤。
坐朝问道,垂拱平章。
【译文】安抚百姓,讨伐暴君,是周武王姬发和商王成汤。
贤明的君主端坐朝廷,向大臣们询问治国之道,垂衣拱手,毫不费力就能使天下太平,功绩彰著。
【原文】爱育黎首,臣伏戎羌。
遐迩一体,率宾归王。
【译文】他们爱抚、体恤老百姓,使四方各族人都来归附。
普天之下都统一成了一个整体,四方诸侯率领子民,归顺于他的统治。
【原文】鸣凤在竹,白驹食场。
化被草木,赖及万方。
【译文】凤凰在竹林中欢乐地鸣叫,小白马在草场上自由自在地吃着草食。
圣君贤王的仁德之治使草木都沾受了恩惠,恩泽遍及天下百姓。
【原文】盖此身发,四大五常。
恭惟鞠养,岂敢毁伤。
【译文】人的身体发肤分属于地、水、风、火这“四大”,一言一动都要符合仁、义、礼、智、信这“五常”。
诚敬地想着父母养育之恩,哪里还敢毁坏损伤它。
【原文】女慕贞洁,男效才良。
知过必改,得能莫忘。
【译文】女子要仰慕那些持身严谨的贞妇洁女,男子要仿效那些有才能有道德的人。
知道自己有过错,一定要改正;适合自己干的事,不要放弃。
【原文】罔谈彼短,靡恃己长。
信使可复,器欲难量。
【译文】不要谈论别人的短处,也不要依仗自己有长处就不思进取。
诚实的话要经得起考验,器度要大,让人难以估量。
【原文】墨悲丝染,诗赞羔羊。
景行维贤,克念作圣。
【译文】墨子悲叹白丝被染上了杂色,《诗经》赞颂羔羊能始终保持洁白如一。
要仰慕圣贤的德行,克制私欲,努力仿效圣人。
【原文】德建名齐,形端表正。
空谷传声,虚堂习听。
【译文】养成了好的道德,就会有好的名声;就如同形体端庄了,仪表自然端庄了一样。
空旷的山谷中呼喊声传得很远,宽敞的厅堂里说话声非常清晰。
【原文】祸因恶积,福缘善庆。
尺璧非宝,寸阴是竞。
【译文】灾祸是作恶多端的结果,福禄是乐善好施的回报。
一尺长的美玉不能算是真正的宝贝,而即使是片刻时光也值得珍惜。
【原文】资父事君,曰严与敬。
孝当竭力,忠则尽命。
【译文】奉养父亲,侍奉君主,要严肃而恭敬。
孝顺父母应当竭尽全力,忠于君主要不惜献出生命。
【原文】临深履薄,夙兴温凊。
似兰斯馨,如松之盛。
【译文】要“如临深渊,如履薄冰”那样小心谨慎侍奉君主;要早起晚睡,侍候父母让他们感到冬暖夏凉、无微不至。
有高尚品德的人,德行像兰草那样的清香,像松柏那样的茂盛。
【原文】川流不息,渊澄相映。
容止若思,言辞安定。
【译文】还能延及子孙,像大河川流不息;影响世人,像碧潭清澄照人。
仪容举止要沉静安详,言语措辞要稳重,显得从容沉静。
【原文】笃初诚美,慎终宜令。
荣业所基,籍甚无竟。
【译文】无论修身、求学、重视开头固然不错,认真去做,有好的结果更为重要。
事业的显耀发达,决定于他的根基,有此根基,发展就没有止境。
【原文】学优登仕,摄职从政。
存以甘棠,去而益咏。
【译文】书读好了就能做官,可以行使职权参加国政。
周人怀念召伯的德政,召公活着时曾在甘棠树下理政,他过世后,老百姓连那棵甘棠也不肯砍掉,对他更加怀念歌咏。
【原文】乐殊贵贱,礼别尊卑。
上和下睦,夫唱妇随。
【译文】音乐要根据人们身份的贵贱而有所不同,礼节要根据人们地位的高低而有所区别。
上下要和睦相处,夫妇要一唱一随,协调和谐。
【原文】外受傅训,入奉母仪。
诸姑伯叔,犹子比儿。
【译文】在外接受师傅的训诲,在家遵从父母的教导。
对待姑姑、伯伯、叔叔等长辈,要像是他们的亲生子女一样。
【原文】孔怀兄弟,同气连枝。
交友投分,切磨箴规。
【译文】兄弟之间要相互关心,因为同受父母血气,如同树枝相连。
结交朋友要意气相投,要能学习上切磋琢磨,品行上互相告勉。
【原文】仁慈隐恻,造次弗离。
节义廉退,颠沛匪亏。
【译文】仁义、慈爱,对人的恻隐之心,在任何时候,任何地方都不能抛离。
气节、正义、廉洁、谦让这些品德,在最穷困潦倒的时候也不可亏缺。
【原文】性静情逸,心动神疲。
守真志满,逐物意移。
【译文】保持内心清静平定,情绪就会安逸舒适,内心为外物所动,精神就会疲惫困倦。
保持自己的天性,就可以得到满足,追求物欲享受,天性就会转移改变。
【原文】坚持雅操,好爵自縻。
都邑华夏,东西二京。
【译文】坚定地保持着高雅情操,好的职位自然就会属于你。
中国古代的都城华美壮观,有东京洛阳和西京长安。
【原文】背邙面洛,浮渭据泾。
宫殿盘郁,楼观飞惊。
【译文】洛阳北靠邙山,面临洛水;长安北横渭水,远据泾河。
宫殿回环曲折,楼台宫阙凌空欲飞,使人心惊。
【原文】图写禽兽,画彩仙灵。
丙舍傍启,甲帐对楹。
【译文】宫殿里画着飞禽走兽,还有彩绘的天仙神灵。
正殿两边的配殿从侧面开启,豪华的帐幕对着高高的楹柱。
【原文】肆筵设席,鼓瑟吹笙。
升阶纳陛,弁转疑星。
【译文】宫殿里摆着酒席,弹琴吹笙一片欢腾。
官员们上下台阶互相祝酒,珠帽转动,像满天的星斗。
【原文】右通广内,左达承明。
既集坟典,亦聚群英。
【译文】右面通向用以藏书的广内殿,左面到达朝臣休息的承明殿。
这里收藏了很多的典籍名著,也聚集着成群的文武英才。
【原文】杜稿钟隶,漆书壁经。
府罗将相,路侠槐卿。
【译文】里边有杜度草书的'手稿和钟繇隶书的真迹,有从汲县魏安厘王冢中发现掘出来的漆写古书,以及汉代鲁恭王在曲阜孔庙墙壁内发现的古文经书。
宫廷内将相依次排成两列,宫廷外大夫公卿夹道站立。
【原文】户封八县,家给千兵。
高冠陪辇,驱毂振缨。
【译文】他们每家都有八县以上的封地,还有上千名的侍卫武装。
戴着高大帽子的官员们陪着皇帝出游,驾着车马,帽带飘舞着,好不威风。
【原文】世禄侈富,车驾肥轻。
策功茂实,勒碑刻铭。
【译文】他们的子孙世代领受俸禄,奢侈豪富,出门时轻车肥马,春风得意。
朝廷还详尽地记载他们的功德,刻在碑石上流传后世。
【原文】磻溪伊尹,佐时阿衡。
奄宅曲阜,微旦孰营。
【译文】吕尚和伊尹是辅佐贤君有功于当世的名相。
夺取曲阜古奄国的地方居住下来,要是没有周公又有谁能经营得起这片鲁国的封地?【原文】桓公匡合,济弱扶倾。
绮回汉惠,说感武丁。
【译文】齐桓公扶持周王室,九合诸侯,都打着“帮助弱小”、“拯救危亡”的旗号。
汉惠帝做太子时靠绮里季才幸免废黜,商君武丁感梦而得贤相傅说。
【原文】俊乂密勿,多士实宁。
晋楚更霸,赵魏困横。
【译文】贤才的勤奋谨慎,才换来了国家的富强安宁。
晋文公、楚庄王先后称霸,赵国、魏国受困于张仪的“连横”政策。
【原文】假途灭虢,践土会盟。
何遵约法,韩弊烦刑。
【译文】晋国向虞国借路去消灭虢国,回来又消灭了虞国,晋文公在践土召集诸侯歃血会盟。
萧何遵奉汉高祖简约的法律,韩非惨死在他自己所主张的苛刑之下。
【原文】起翦颇牧,用军最精。
宣威沙漠,驰誉丹青。
【译文】秦将白起、王翦,赵将廉颇、李牧,用兵作战最为精通。
他们的声威远扬到北方的沙漠,美名和肖像永远流传在千古史册之中。
【原文】九州禹迹,百郡秦并。
岳宗泰岱,禅主云亭。
【译文】九州之内都留下了大禹治水的足迹,全国各郡在秦并六国后归于统一。
五岳以泰山为尊,历代帝王都在云山和亭山主持禅礼。
【原文】雁门紫塞,鸡田赤城。
昆池碣石,巨野洞庭。
【译文】名关有北疆雁门,要塞有万里长城,驿站有边地鸡田,奇山有天台赤城。
赏池赴昆明滇池,观海临河北碣石,看泽去山东巨野,望湖上湖南洞庭。
【原文】旷远绵邈,岩岫杳冥。
治本于农,务兹稼穑。
【译文】中国的土地辽阔遥远,没有穷极,名山奇谷幽深秀丽,气象万千。
把农业作为治国的根本,一定要做好播种与收获。
【原文】俶载南亩,我艺黍稷。
税熟贡新,劝赏黜陟。
【译文】一年的农活该开始干起来了,种上小米和黄米。
收获季节,用刚熟的新谷交纳税粮,庄稼种得好的得到表彰和赏赐,种得不好的就要受到处罚。
【原文】孟轲敦素,史鱼秉直。
庶几中庸,劳谦谨敕。
【译文】孟子崇尚朴素,史官子鱼秉性刚直。
做人要尽可能合乎中庸的标准,必须勤劳谦逊,谨慎检点,懂得规诫自己。
【原文】聆音察理,鉴貌辨色。
贻厥嘉猷,勉其祗植。
【译文】听人说话要审察其中的事理是否合情理,与人交往要看人的脸色。
要给子孙留下正确高明的忠告或建议,勉励别人谨慎小心地处世立身。
【原文】省躬讥诫,宠增抗极。
殆辱近耻,林皋幸即。
【译文】听到别人的讥讽告诫,要反省自身;备受恩宠不要得意忘形、对抗权尊。
如果意识到有危险耻辱的事快要发生,就退隐山林,还可以幸免于祸。
【原文】两疏见机,解组谁逼。
索居闲处,沉默寂寥。
【译文】汉代疏广、疏受叔侄见机归隐,有谁逼迫他们辞去官职呢?离君独居,悠闲度日,整天不用多费唇舌,清静无为岂不是好事。
【原文】求古寻论,散虑逍遥。
欣奏累遣,戚谢欢招。
【译文】探求古人古事,读点至理名言,就可以排除杂念,自在逍遥。
轻松的事凑到一起,费力的事丢在一边,消除不尽的烦恼,得来无限的快乐。
【原文】渠荷的历,园莽抽条。
枇杷晚翠,梧桐蚤凋。
【译文】池塘中的荷花开得多么鲜艳,园林内的青草抽出嫩芽。
到了冬天,枇杷叶子还是绿的,一到秋天,梧桐叶子就凋了。
【原文】陈根委翳,落叶飘摇。
游鹍独运,凌摩绛霄。
【译文】老树根蜿蜒曲折,落叶在秋风里四处飘荡。
只有远游的鲲鹏独立翱翔,直冲布满彩霞的云霄。
【原文】耽读玩市,寓目囊箱。
易輶攸畏,属耳垣墙。
【译文】汉代王充酷爱读书,在洛阳书市上,眼睛注视的全是书袋和书籍。
换了轻便的车子要提防危险,说话要防止隔墙有耳。
【原文】具膳餐饭,适口充肠。
饱饫烹宰,饥厌糟糠。
【译文】一日三餐,要适合口味,吃饱就好。
有吃的时候,遇到大鱼大肉也不想吃,没得吃的时候,即使酒糟糠皮也会饱餐一顿。
【原文】亲戚故旧,老少异粮。
妾御绩纺,待巾帷房。
【译文】亲属、朋友会面要盛情款待,老人、小孩的食物应有所不同。
小妾婢女要管理好家务,尽心恭敬地服侍好主人。
【原文】纨扇圆絜,银烛炜煌。
昼眠夕寐,蓝笋象床。
【译文】圆圆的绢扇洁白素雅,白白的蜡烛明亮辉煌。