大学英语四级真题段落翻译 CET4

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• Also, China has started the ambitious program for exploring the outer space, including to complete a space station by2020.
• 目前,中国是世界上最大的出口国之一,并 正在吸引大量外国投资。同时,它也在海外 投资数十亿美元。
• 如今,茶是世界上最流行的饮料(beverage) 之一,茶是中国的瑰宝。
• today, tea is one of the most popular beverage in the world, tea is the treasure of China.
• 也是中国传统和文化的重要组成部分。
• in the Ming and qing dynasties , tea houses all over the country, tea drinking spread to Japan in the 6th century and spread to Europe and the United States,but it was not until the 18th century.
• "你要茶还是咖啡?"是用餐人常被问到的问 题,许多西方人会选咖啡,而中国人则会 选茶。
• "Would youlike tea or coffee?" Meals are frequently asked questions, many westerners will choose coffee, and the Chinese will choose tea.
• 中国现在拥有世界上发展最快的经Biblioteka Baidu,并 经历着一次新的工业革命。
• China is witnessing the fastest development of its economy and experiencing a new industrial revolution
• 中国还启动了雄心勃勃的太空探索计划,其 实包括到2020年建成一个太空站。
• 中国是世界上最古老的文明之一。构 成现在世界基础的许多元素都起源于 中国。中国现在拥有 世界上发展最快
的经济,并经历着一次新的工业革命。 中国还启动了雄心勃勃的太空探索计 划,其实包括到2020年建成一个太空 站。目前,中国是世界上最大的出口 国之一,并正在吸引大量外国投资。 同时,它也在海外投资数十亿美元。 2011年,中国超越日本成为第二大经 济体。
• 2011年,中国超越日本成为第二大经济体。
• In 2011, China surpassed Japan as the world’s second-largest economy.
• Currently, being one of the largest exporters in the world,China is attracting massive foreign investment. Simultaneously, it has invested billions of dollars overseas
• 相传,中国的一位帝王于五千年前发现了 茶,并用来治病。
• According to legend, a Chinese emperor discovered tea in five thousand years ago, and used to heal.
• 在明清(the qing dynasties)期间,茶馆遍布 全国,饮茶在六世纪传到日本,但直到18 世纪才传到欧美。
• It is also an important part of Chinese tradition and culture.
• "Would youlike tea or coffee?" Meals are frequently asked questions, many westerners will choose coffee, and the Chinese will choose tea. according to legend, a Chinese emperor discovered tea in five thousand years ago, and used to heal, in the Ming and qing dynasties , tea houses all over the country, tea drinking spread to Japan in the 6th century and spread to Europe and the United States,but it was not until the 18th century today, tea is one of the most popular beverage in the world, tea is the treasure of China. Is also an important part of Chinese tradition and culture.
• 中国是世界上最古老的文明之一。构成现 在世界基础的许多元素都起源于中国。
• China is one of the oldest civilizations in the world, from which much that constructs the foundation of the modern world is derived.
• "你要茶还是咖啡?"是用餐人常被问到 的问题,许多西方人会选咖啡,而中 国人则会选茶。相传,中国的一位帝 王于五千年前发现了茶,并用来治病, 在明清(the qing dynasties)期间,茶馆 遍布全国,饮茶在六世纪传到日本, 但直到18世纪才传到欧美,如今,茶 是世界上最流行的饮料(beverage)之一, 茶是中国的瑰宝。也是中国传统和文 化的重要组成部分。
相关文档
最新文档