Closing the gap全文翻译
2019年CATTI二级笔译英译汉真题及参考答案

2019年CATTI二级笔译英译汉真题及参考答案【第一篇】So where there is financial connection, we see that rapid improvements in quality of life can quickly follow. In our modern context, there are several important channels to achieving this greater financial connectivity. I want to highlight two today: increased capital mobility and increased financial inclusion.First, enabling capital to flow more freely. Allowing capital to flow across borders can help support inclusive growth. Right now, foreign direct investment —FDI — is only 1.9 percent of GDP in developing countries. Before the global financial crisis, it was at 2.5 percent. Making progress on major infrastructure needs will require capital flows to rise again and to be managed safely.Greater openness to capital flows can also bring down the cost of finance, improve the efficiency of the financial sector, and allow capital to support productive investments and new jobs.Challenges that come with opening up capital markets. Thankfully, we know from experience the elements that are required for success. These include sound financial regulation, transparent rules for investment, and attention to fiscal sustainability.We also need increased financial inclusion. A few numbers: close to half of the adult population in low and middle-income Asia-Pacific economies do not have a bank account. Less than 10 percent have ever borrowed from a financial institution.And yet, we know that closing the finance gap is an “economic must-have” for nations to thrive in the 21st century. IMF analysis shows that if the least financially inclusive countries in Asia narrowed the finance gap to the level of Thailand — an emerging market economy — the poverty rate in those countries could be reduced by nearly 4 percent.How can we get there? In part, through policies that enable more women and rural citizens to access financial services. The financial gender gap for women in developing countries is about 9 percent and has remained largely unchanged since 2011.There is no silver bullet, but we know that fintech can play a catalyzing role.In Cambodia, for example, strong public-private partnerships in supporting mobile finance has led to a tripling in the number of micro-financial institutions since 2011. These institutions have now provided loans to over 2 million new borrowers, representing nearly 20 percent of the adult population. Many of these citizens had never had a bank account. Now they can save for the future and perhaps even start a business of their own.These are ideas that can work everywhere. But countries have to be willing to partner and learn from each other.That is one of the major reasons why last October, the IMF and World Bank launched the Bali Fintech Agenda. The agenda lays out key principles — from developing financial markets to safeguarding financial integrity — that can help each nation as it strives for greater financial inclusion.【第一篇参考答案】哪里形成了金融联系,当地的生活质量就会很快改善。
定宽机功能说明英文对照翻译

1Entry roller table (2)2Entry side guide (4)3Slab sizing press (7)3.1Base plates (9)3.2Press housing (10)3.3Mechanical adjustment system (12)3.4Sizing sled (14)3.5Eccentric shaft unit (16)3.6Tool sled (18)3.7Pinch roll unit (20)3.8Guide roller unit (23)3.9Main gear units (25)3.10Drive parts (62)3.11Main universal shafts (28)3.12Special grease system (Hydrostatic) (29)3.13Machinery piping slab sizing press (30)3.14Maintenance platform (31)3.15Pressing tool changing device (32)4Exit roller table (33)5Roughing mill approach roller table (35)1 Entry roller table2010 ArrangementThe roller table is located in front of the SSPFunctionThe roller table is capable of transferring the slabs through the sizing press either continuously during the slab approach to and the backward transport from as well as stepwise in operation of the press.The table will be designed for accommodating the entry side guide.Technical dataQuantity 1 unitType individually direct driven rollersRoller type solid rollers, roller barrel water cooled Table length approx. 11 640 mmRoller spacing 11 x 960 + 1 x 1 080mmNumber of rollers 13Roller diameter 450 mmBarrel length 2 050 mmRoller speed max. ± 2.2 m/sMotor dataRated power 16.5 kWSpeed 0 – 94 min-1 LRDescriptionRoller Type solid rollersRoll drive driven via one electrical motor per roller Roller bearings self-aligning roller bearingsBearing houses single-part design, cast steel or steel,fixed on table framesTable frames fabricated steel sectionsFixed side guides fabricated steel sections,attached to the roller table frame Aprons fabricated steel, grid type Crossbeams fabricated steelDrive shafts gear type couplingMotor bases fabricated steelPiping for- centralized grease lubrication of theroller bearings- roller barrel cooling by means of spraypipes2 Entry side guide2020 ArrangementThe entry side guide is located in front of SSPFunctionFor centering and measuring of the slab before entering the SSP.The side guides will be located in the area of the entry roller table and will be driven from one side by two hydraulic cylinders which are connected to the top carrier beams.They consist of a parallel centering section, which is attached to four carrier beams. The carrier beam pairs on drive and operator side are arranged above each other and synchronized via gear and tooth racks, the entry and exit side can be adjusted independently (for adjusting and measuring of transition slabs) and are synchronized via electrical controls. The carrier beams are supported via slide ways in the hous-ings on either side of the roller table.Thrust guides are arranged between the roller table frames and the side guides are equipped with bolted-on wear linersTechnical dataQuantity 1 unitGuides operate opening min. 800 mmmax. 2 100 mmShifting speed 100 mm/s on each sideLength of guides approx. 6 000 mmQuantity of cylinders 2Centering force approx. 600 kNCylinder dimensions Ø 140/100 x 800 mmHydraulic pressure 250 barDescriptionSide guides heavy fabricated steel constructionWear liners steel, bolted to the side guidesCarrier beams fabricated steel sections with bolted ontooth racks, gear racks quenched andtemperedHousings fabricated steel with incorporated bronzeliners for guiding of the carrier beams, lo-cated outside the roller table, housings ar-ranged on base frames, bearing blocks forsupporting the gear attached to the hous-ingsDrive actuated by 2 hydraulic cylinders, mount-ed onto the housings,Position control by position transducers installed in eachcylinder (please refer to M&C list)Piping for- centralized grease lubrication of thesliding liners & tooth racks- hydraulic cylinderReference DrawingGeneral arrangementSectional view3 Slab sizing pressArrangement and functionThe slab sizing press will be located between the roughing mill descaler and the roughing mill stand R1, for heavy width reductions of the slabs in one pass before rolling in the roughing mill.Technical dataType sizing press with pressing tools arrangedhorizontally and oppositely each other forstop-and-go advance of slabs through thepresspressing tools are oscillating continuouslyand simultaneously in the horizontal direc-tion and pressing the slab to a smallerwidth during closing. In the stop-and-gomode the slab will be advanced duringopening of pressing toolsWidth reduction 0 - 350 mm depending on:steel grade, slab width, temperature Pressing force max. 22 000 kNMain drive 1x 0 – 4 400 kW @ 0 - 600 min-1Pressing length max 428 mm per strokeNumber of strokes 42 strokes/minSlab advance speed max. 300 mm/sOpening of tools min. 655 mmmax. 2800 mm for free passagePressing tool adjusting drive 2x 0 - 440 kW @ 0 - 950 min-1Adjusting speed max. 44 mm/sec per sideReference image3.1 Base plates2040 ArrangementThe base plates are located below the separate equipment units of the SSP FunctionFor accommodation the following equipment units:•Press housing•Main gear box•Pinch roll drive•Main drive motor•Sizing sled push out device•Grease collecting systemTechnical dataQuantity 1 SetDescriptionBase plates fabricated steel construction &steel structure3.2 Press housing2050 ArrangementThe press housing consist of two horizontal mill housings connected by the housing separator and mounted on the base plates.FunctionFor accommodation of the following main equipment units:•Sizing & Tool sled•Eccentric shaft units•Mechanical scredown systemTechnical dataQuantity 1 SetDescriptionMill housing four-piece assembled design, made ofcast steel, horizontally arranged on thebase platesHousing separators heavy fabricated steel construction, boltedin between both housingsCross beam fabricated steel construction, arrangedbetween the bottom housing post withguide ways for dismantling of the presssleds, equipped with wear platesWear plates made of compound steel (55-60 HRC),Reference drawing3.3 Mechanical adjustment system2060 ArrangementArranged at both ends of the press housing.FunctionThe mechanical adjustment system in accordance with the balancing system serves for adjusting the sizing sled units for opening and closing the gap between the press-ing tools.Each mechanical adjustment system consists of two screwdown spindles which are mechanically synchronized and electrically driven via worm gears. Pneumatically op-erated disk brakes are arranged at the drive shafts. Both mechanical adjustment systems are electrical synchronized and moving horizontally.Technical dataQuantity 2 units (each unit: 2 spindels /3 cylinder) Pitch of thread 40 mmGear ratio 14,3DescriptionAdjusting screws forged steel, arranged in the press hous-ing, including nuts and thrust plates Worm gear units driving the adjusting screwsHydraulic balancing cylinders 1 for tool and 2 for sizing sled on eachsideLubrication gear boxes connected to centralized oillubrication system, coupling grease fillingReference drawing3.4 Sizing sled2070 ArrangementArranged on both ends inside of the press housing.FunctionEach sizing sled accommodate two eccentric shaft units and the tool sled, adjusted by the mechanical screwdown system for opening and closing the gap between the pressing tools.Technical dataQuantity 1 SetDescriptionSizing sleds cast steel, with guide ledges and holdingledges, with bearing parts and covers forthe accommodation of the eccentric shafts Clamping cylinders attached to the sizing sledsLubrication plain bearings connected to central greaselubrication systemReference drawing3.5 Eccentric shaft unit2080 ArrangementArranged in the sizing sled.FunctionDriven by the main universal shafts the eccentric shafts have the function to move forward and backward the pressing sled with the pressing tool.Technical dataQuantity 2 eccentric shafts per sizing sled80 mm eccentricityDescriptionEccentric shafts forged steel arranged in anti-friction bear-ings, sealed by labyrinth rings and sealingringsConnecting rods cast steel, accommodated in anti-frictionbearings on the eccentric shafts, sealedby labyrinth rings and sealing rings, plainthrust bearing shells of steel and retractingbolts for accommodation of the connectingrods in the pressing sledLubrication antifriction bearings connected to centralgrease lubrication systemplain bearings connected to the hydrostat-ic systemReference drawing3.6 Tool sled2090 ArrangementThe tool sleds with pressing tools and the bottom and top guide cross beams ar-ranged horizontally and oppositely to each other between the press housing posts with guide ways.FunctionDriven by the pair of eccentric shaft units and connected by a link to the sizing sled the tool sled accommondate the pressing tool and carry out the width reduction of the slab.Technical dataQuantity 1 SetTool dimension (approx)Width 400 mmThickness 350 mmLength 1700 mmDescriptionGuiding cross beams fabricated steel construction, arrangedbetween the press housing posts withguide ways for the tool sledTool sled cast steel, for accommodation of pressingtoolPressing tool special steel, attached to the tool sled,hydraulically releasable spring-loadedtensioning elements for clamping of thetools, cylinders for the turning of the rodsCooling of pressing tools width-dependent direct cooling of thepressing tools, as well as internal coolingof the pressing tool clamping platesLubrication plain bearings connected to central greaselubrication systemReference drawing3.7 Pinch roll unit2110 ArrangementThe pinch roll units arranged at the entry and exit side of the SSP are provided for driving the slab through the press.FunctionThe bottom rollers arranged stationary at the entry side and hydraulically adjustable in height at the exit side with regard to the operational conditions during pressing. Top rolls hydraulically adjusted to the slab. Each of these 3 rolls can be operated in position- / force control.Entry bottom and both exit rolls are electrical driven.Technical dataNumber of rolls top/bottom 2 / 2Roll diameter 520 mmBarrel length approx. 2 000 mmAdjustment force, max. 400 kNOpening max 440mm (between top and bottom PR) Motor power 1 x 192 kW (for each pinch roll pair) Speed 0 – 173 / 417 min-1Gear ratio 4,94Travelling speed max ± 2.2 m/secDescriptionPinch roll frame fabricated steel construction, arranged atentry and exit side sizing press housingposts, for accommodation of the pinch rollunitsPinch rollers made of special stainless steel, arrangedin anti-friction bearings, top roller featuringinternal & external and bottom roller ex-ternal water coolingPivot levers fabricated steel, for adjustment of top andbottom pinch rolls, arranged in plain bear-ings, fastened at the housing postsHydraulic cylinders (2) top and (1) bottom, for lifting and low-ering of the top pinch rolls and bottom exitpinch rollCylinder dimensions Ø 160/110 x 310 upper pinch rollsØ 200/140 x 110 lower pinch roll exit side Hydraulic pressure 250 barPosition control by position transducers installed in eachcylinder (please refer to M&C list)Drive unit the bottom entry roller is driven by onespur gear unit and universal joint shaft, topand the bottom exit rollers are driven viauniversal joint shafts, common distributiongear unit, motor couplings and electricalmotor (please refer to M&C list)Motor base frame steel constructionLubrication central grease lubrication: for bearingscentral oil lubrication: for gear boxes Machine piping for cooling water, lubrication, hydraulicsReference drawingSectional view3.8 Guide roller unit2120 ArrangementThe guide roller unit is arranged at the entry and exit side of the SSP inside of the press housing.FunctionUsed for guiding the slabs through the press, as well as for preventing of buckling of the slabs.The two top rollers are adjustable by hydraulic cylinders. Both bottom guide rollers with fixed arrangement.For the transport of slabs without pressing the bottom rollers are used as support rollers.Technical dataNumber of rolls top/bottom 2 / 2Roll diameter 800 mmRoll width approx. 340 mmAdjustment force, max. 400 kNOpening max 440mm (between top and bottom GR) DescriptionGuide rollers solid stainless steel rollers, arranged inanti-friction bearings, non-driven, topguide rollers internally & external and bot-tom guide rollers externally water cooledBearing housings fabricated steel construction, verticallyguided between wear ledges, vertical ad-just able by hydraulic cylinderGuide beams fabricated steel construction, fastened tothe top resp. bottom press housing posts,equipped with vertical guide ways for theaccommodation of the bearing housingsHydraulic cylinders 2 for top rollers adjustmentCylinder dimensions Ø 160/110 x 355 mmHydraulic pressure 250 barPosition control by position transducers installed in eachcylinder (please refer to M&C list) Lubrication centralized grease lubrication: bearingsMachine piping for cooling water,hydraulic equipmentReference drawing3.9 Main gear units2130 ArrangementAbove the slab sizing press on drive side and on operator side between the universal joint shafts to the eccentric shafts and the motor.FunctionTransmitting of torque and speed of the main drive motors via couplings, gear unit drive side, intermediate shaft, gear unit operator side and universal joint shaft. to the four eccentric shaftsTechnical dataQuantity 2 gear units per slab sizing pressGear ratio i = 14,448DescriptionGear housing welded steel structure with vertical parti-tion line in the shaft centers which arefixed by means of screw bolts, covers andoil collecting hoods, provided with inspec-tion covers, fastened on the foundationwith anchor boltsPinion shafts made of case-hardened steel with groundhelical toothing, resting in anti-frictionbearingsSpur gears made of case-hardened steel, with groundhelical toothingBevel gears made of case-hardened steelShafts made of heat-treated steel, resting in anti-friction bearingsMachine piping for lubrication on the machine up to thetakeover pointLubrication lubrication of the toothing and anti-frictionbearings by means of circulation oil lubri-cation, connection of the gear unit to acentralised oil lubrication system Reference drawingSectional viewTop view3.10 Drive parts2140 ArrangementAbove the slab sizing press, motor coupling on drive side between the motor and the main gear unit drive side and the intermediate shaft with tooth couplings between the both main gear unitsFunctionTransmitting of torque and speed of the main drive motors to the main gear unit be-tween the both main gear unitsTechnical dataQuantity 1 SetDescriptionMotor coupling tooth couplingLubrication manual grease lubrication systemIntermediate shaft made of steel, resting in antifriction bear-ingsIntermediate coupling tooth couplingLubrication lubrication of the toothing and antifrictionbearings by means of circulation oil lubri-cation, connection to a centralised oil lu-brication system3.11 Main universal shafts2150 ArrangementMain universal shafts as part of the complete drive system are arranged above the press housing between the two main gear boxes and the eccentric shafts.FunctionTransmitting of torque and speed of the main gear box output and the eccentric shaft units.Technical dataNumber of shafts 4Type of shaft Heavy universal shaft, cross-pin type Operating torque max. 630 kNmOperating speed 42 rpmCatalog functional limit torque appr. 2200 kNmDescriptionLubrication manual grease operation3.12 Special grease system (Hydrostatic)2160 ArrangementThe grease system for the hydrostatic of the SSP consists of 2 pump stations, each mounted to the sizing sled of the operator and drive sides.FunctionPermanently feed of special grease for the four connecting rod plain-bearing shells to insure hydrostatic lubrication condition.Technical dataType multichannel pumpQuantity 2 x 2 (1 operating, 1 stand-by)Operating pressure 350 barType of system special progressive systemType of grease special grease (BECHEM & RHUS FA50) Control & Monitoring Included in the system3.13 Machinery piping slab sizing press8804Arrangement- pipes mounted on steel structures which are arranged at the slab sizing press- bulkhead plates in the foundation area of the mill standFunctionPiping for feeding of the various fluids and media to the consumers, such as:- hydraulic fluid- lubrication fluids- water- compressed airBulkhead plates for:- closuring of the openings in the foundation area of the mill stand to the cellar- connection of the mill stand piping to the interconnecting piping in the mill stand areaTechnical dataQuantity 1 setPiping material: refer to 2.1.30.8.103.14 Maintenance platform2180 ArrangementArranged around the SSP on two levels.FunctionWalkway with access to certain sections of the SSP, accommodating of valve stands. Technical dataQuantity 1DescriptionMaintenance Platform welded steel plates and pipe structuresand stairs3.15 Pressing tool changing device2190 ArrangementArranged on the press housing, on each side above the sizing sled unit.FunctionThe tool change will be carry out via bay crane, tool changing car, lifting device and hydraulic valve stands in a semi-automatically mode.Technical dataQuantity 2 (one on each side)DescriptionLifting device please refer to special toolsTool changing car fabricated steel construction,with 2 vertical and 2 horizontal cylinders. Piping for hydraulic components4 Exit roller table2011 ArrangementThe roller table is located behind SSPFunctionThe roller table is capable of transferring the slabs from the sizing press either step-wise in operation of the press and continuously during the slab approach to the roughing mill stand and the backward transport from the roughing mill stand during reversing passes.Technical dataQuantity 1 unitType individually direct driven rollersRoller type solid rollers, roller barrel water cooled Table length approx. 5 250 mmRoller spacing 875 mmNumber of rollers 7Roller diameter 450 mmBarrel length 2 050 mmRoller speed max. ±3.0 m/sMotor dataRated power 22.5 kWSpeed 0 - 128 min-1 LRDescriptionRoller Type solid rollersRoll drive driven via one electrical motor per roller Roller bearings self-aligning roller bearingsBearing houses single-part design, cast steel or steel,fixed on table framesTable frames fabricated steel sectionsFixed side guides fabricated steel sections,attached to the roller table frame Aprons fabricated steel, grid type Crossbeams fabricated steelDrive shafts gear type couplingMotor bases fabricated steelPiping for- centralized grease lubrication of theroller bearings- roller barrel cooling by means of spraypipes5 Roughing mill approach roller table1590 ArrangementThe roller table is located between SSP exit roller table and roughing mill stand entry table.FunctionThe function of the roller table is to convey the slabs to the roughing mill stand. The table is capable of fast reversing and running synchronised with the mill stand in both forward and reverse direction.Technical dataQuantity 1 unitType individually direct driven rollersRoller type solid rollers, roller neck water cooled Table length 11 700 mmRoller spacing 900 mmNumber of rollers 14Roller diameter 450 mmBarrel length 2 050 mmRoller speed 0 ± 3.5 m/sMotor dataRated power 20 kWSpeed 0 – 149 min-1 LRDescriptionRoller Type solid rollersRoll drive driven via one electrical motor per rollerRoller bearings self-aligning roller bearingsBearing houses single-part design, cast steel or steel,fixed on table framesTable frames fabricated steel sections Crossbeams fabricated steelFixed side guides fabricated steel sections,attached to the roller table frame Aprons fabricated steel, grid typeDrive shafts universal spindlesMotor bases fabricated steelLubrication roller bearings lubricated by centralizedgrease lubricationRoller neck cooling water cooling by means of spray pipes1 入口辊道 (2)2 入口侧导板 (4)3 定宽机 (7)3.1 基底板 (9)3.2 外壳 (10)3.3 机械调整系统 (12)3.4 定宽滑块 (14)3.5 偏心轴装置 (16)3.6 工具滑板 (18)3.7 夹送辊装置 (20)3.8 导辊装置 (23)3.9 主齿轮装置 (25)3.10 传动件 (62)3.11 主万向轴 (28)3.12 特殊油脂系统(流体) (29)3.13 定宽机的机械管道 (30)3.14 检修台 (31)3.15 冲压工具更换装置 (32)4 出口辊道 (33)5 粗轧机输入辊道 (35)6入口辊道2010 布置辊道位于定宽机前功能该辊道既可连续输送板坯通过定宽机,也可在操作定宽机时逐步的反向输送。
Closingthegap全文翻译

Closing the gap缩小代沟Until late in the 20th century, most Americans spent time with people of different generations. Now middle-aged Americans may not keep in touch with old people until they are old themselves.That's because we group people by age. We put our three-year-olds together in day-care centers, our 13-year-olds in schools and sports activities, and our 80-year-olds in senior-citizen homes. Why? 在20世纪下半叶之前,绝大多数美国人都把时间花在与不同年龄段人的身上。
现在美国的许多中年人都不太和他们的长辈联系了,直到他们自己也老了。
这是因为我们都按照年龄来建立我们自己的交际圈。
我们把3岁的孩子们放在幼儿园里,13所的孩子在学校,我们80岁的老人们在养老院。
为什么要这么做呢?We live away from the old for many reasons. Young people sometimes avoid the old to get rid of fears of aging and dying. It is much harder to watch someone we love dis-appear before our eyes. Sometimes it's so hard that we stay away from the people who need us the most. Fortunately, some of us have found our way to the old. And we have discovered that they often save the young. 我们有许多原因不和老人住在一起。
地铁公示语翻译附件

例2:在一处灭火器使用指示语中,“站在上风口”被译为“standing on the outlet (站在出口) ”,英语中通常用“wind ward ”表示“上风”,因此该提示语应改译为“standing on the wind ward side ”;提示语“禁止倒立喷射”的译文是“No inverted jetting ”,根据英语用词习惯,灭火器的喷射应该用“discharge ”一词。
“请勿吸烟”这一公示语有“Please do not smoke”和“Thank you for not smoking”两种译文,语气柔和,让人乐意接受。
当然在类似加油站这样的场合,“请勿吸烟”则应该用“No Smoking”。
除了使用“请”字,公示语翻译还应注意避免出现含有贬义或疑似贬义的词语表达,如手扶电梯的提示语中有“请照顾好老人和孩子”,翻译时通常避免使用“old”一词以表示尊重,可以译为“Please take care of the elderly and the children”。
类似的“请给老、弱、病、残、孕和抱小孩的乘客让座”可以翻译成“Please offer the seat for senior ,weak ,sick ,disabled passengers ,pregnant woman and those carrying a child”,其中“senior”和“disabled”都体现了对相关人士的尊重,译文也符合《公共场所英文译写规范》和国际惯例。
当然,也
一手握住压把,一手握住喷管
Hold the handle in one hand and the nozzle in the other
is
注释。
closing_the_gap_how_en

Backgrounder 2: Closing the gap in a generation - how?What were the Commission's findings?Even within countries, there are dramatic differences in health that are closely linked with degrees of social disadvantage. In the Calton area of Glasgow life expectancy at birth for men is 54 years, while in Lenzie, a few kilometres away, it is 82.These inequities in health arise because of the circumstances in which people grow, live, work, and age, and the systems put in place to deal with illness. The conditions in which people live and die are, in turn, shaped by political, social, and economic forces. Closing the health gap requires concerted action across sectors by national governments, WHO, UN agencies, and civil society organisations. Better health and its fair distribution should be adopted as shared goals.What does it recommend?The Commission makes three main recommendations:1. Improve daily living conditions2. Tackle the inequitable distribution of power, money, and resources3. Measure and understand the problem and assess the impact of actionHow can these recommendations be achieved?1. Improving daily living conditionsEquity from the startAt least 200 million children globally are not achieving their full potential. This has huge implications for their health and for society at large. Investment in early years provides one of the greatest potentials to reduce health inequities. The Commission calls for:•an interagency mechanism to be set up to ensure policy coherence for early child development;• a comprehensive package of quality programmes for all children, mothers and caregivers;•the provision of quality compulsory primary and secondary education for all children.Healthy places, healthy peopleWhere we live affects our health and chances of living flourishing lives. Last year saw, for the first time, the majority of human beings living in urban settings. Almost 1 billion live in slums.The daily conditions in which people live have a strong influence on health equity. Access to quality housing and clean water and sanitation are human rights. The Commission calls for:•greater availability of affordable housing by investing in urban slum upgrading including, as a priority, provision of water, sanitation and electricity;•healthy and safe behaviours to be promoted equitably, including promotion of physical activity, encouraging healthy eating and reducing violence and crime through good environmental design and regulatory controls, including control of alcohol outlets;•sustained investment in rural development;•economic and social policy responses to climate change and other environmental degradation that take into account health equity.Fair employment and decent workcan provide financial security, social status, personal development, social relations and self-esteem, and protection from physical and psychosocial illness. The Commission calls for:•full and fair employment and decent work, to be a central goal of national and international social and economic policy-making;•economic and social policies that ensure secure work for men and women with a living wage that takes into account the real and current cost of healthy living;•all workers to be protected through international core labour standards and policies;•improved working conditions for all workers.Social protection throughout lifeEveryone needs social protection throughout their lives, as young children, in working life, and in old age. People also need protection in case of specific shocks, such as illness, disability, and loss of income or work. Four out of five people worldwide lack the back-up of basic social security coverage. Extending social protection to all people, within countries and globally, will be a major step towards achieving health equity within a generation. The Commission calls for:•establishing and strengthening universal comprehensive social protection policies;•ensuring social protection systems include those who are in precarious work, including informal work and household or care work.Universal Health CareAccess to and utilization of health care is vital to good and equitable health. Without healthcare, many of the opportunities for fundamental health improvement are lost. Upwards of 100 million people are pushed into poverty each year through catastrophic household health costs. The Commission calls for: •healthcare systems to be based on principles of equity, disease prevention, and health promotion with universal coverage, focusing on primary health care, regardless of ability to pay.2. Tackling the inequitable distribution of power, money, and resourcesInequity in the conditions of daily living is shaped by deeper social structures and processes. The inequity is systematic, produced by social norms, policies and practices, and practices that tolerate or actually promote unfair distribution of and access to power, wealth and other necessary social resources. The Commission calls for:•health equity to become a marker of government performance;•national capacity for progressive taxation to be built;•existing commitments to be honoured by increasing global aid to 0.7% of GDP;•health equity impact assessments of major global, regional and bilateral economic agreements;•strengthening of public sector leadership in the provision of essential health-related goods/services and control of health damaging commodities;•gender equity to be promoted through enforced legislation;• a gender equity unit to be created and financed;•the economic contribution of housework, care work, and voluntary work to be included in national accounts;•all groups in society to be empowered through fair representation in decision-making;•civil society to be enabled to organize and act in a manner that promotes and realizes the political and social rights affecting health equity;•the UN to adopt health equity as a core global development goal and use a social determinants of health framework to monitor progress.3. Measuring and understanding the problemAction on the social determinants of health will be more effective if basic data systems, including vital registration and routine monitoring of health inequity and the social determinants of health, are put in place so that more effective policies, systems and programmes can be developed.Education and training for relevant professionals is vital.Who should be doing what?While the Commission advocates strongly the central role of government and the public sector in taking action, it also recognises the need for support and action across the field – global institutions and agencies, governments themselves (national and local), civil society, research and academic communities, and the private sector.Multilateral agenciesThe Commission calls for coherence between sectors in policy-making and action to achieve improvements in health equity. The Commission calls on multilateral specialist and financing agencies to: •adopt health equity as a fundamental shared goal, and use a common global framework of indicators to monitor development progress;•ensure that increases in aid and debt relief support coherent social determinants of health policy-making and action among recipient governments;•support equitable participation of Member States and other stakeholders in global policy-making.WHOWHO is the mandated leader in global health. It is time that WHO’s leadership role is enhanced through the agenda for action on the social determinants of health and global health equity. The Commission calls on WHO to:•adopt a stewardship role supporting social determinants of health capacity-building and policy coherence across partner agencies in the multilateral system;•support goal setting on health equity and monitor progress on health equity between and within countries as a core developmental objective through a global health equity surveillance system;•build internal social determinants of health capacity across WHO.National and local governmentUnderpinning action on the social determinants of health and health equity is an empowered public sector, based on principles of justice, participation, and collaboration. Actions include: policy coherence across government; strengthening action for equity and finance; and measurement, evaluation, and training.Civil societyCivil society can play an important role in action on the social determinants of health. Actions include: participation in policy, planning and programmes; and evaluation and monitoring of performance.Private sectorThe private sector has a profound impact on health and well-being. Actions include: strengthening accountability; and investing in research.Research institutionsKnowledge – of what the health situation is; of what can be done about it; and of what works effectively to alter health inequity – is at the heart of the Commission. Actions include: generating and disseminating evidence on the social determinants of health.。
2012英语二参考答案

2012英语二参考答案2012年英语二考试的参考答案如下:一、阅读理解1. A篇:本文是一篇广告,介绍了一家名为“Greener Pastures”的农场,提供有机食品和农产品。
参考答案:- 21. B 根据文章第二段,农场提供有机食品。
- 22. C 根据文章第三段,农场提供农产品,如蔬菜和水果。
- 23. D 根据文章第四段,顾客可以参观农场。
2. B篇:本文是一篇关于“快乐”的论述,探讨了快乐与健康、人际关系和工作的关系。
参考答案:- 24. A 根据文章第一段,快乐与健康密切相关。
- 25. B 根据文章第二段,快乐的人更有可能拥有良好的人际关系。
- 26. D 根据文章第三段,工作满意度与快乐有关。
3. C篇:本文是一篇关于“城市化”的论述,讨论了城市化进程中的问题和挑战。
参考答案:- 27. C 根据文章第一段,城市化带来了环境问题。
- 28. A 根据文章第二段,城市化导致资源短缺。
- 29. D 根据文章第三段,城市化对文化多样性有影响。
4. D篇:本文是一篇关于“在线教育”的论述,讨论了在线教育的优势和局限性。
参考答案:- 30. B 根据文章第一段,在线教育提供了灵活性。
- 31. C 根据文章第二段,在线教育可以节省时间和金钱。
- 32. A 根据文章第三段,在线教育需要自我驱动。
二、完形填空本文是一篇关于个人成长和自我挑战的故事。
参考答案:- 33. D 根据上下文,作者在面对困难时选择了“坚持”。
- 34. A “意识到”是作者在经历中的一个重要转折点。
- 35. B “重要”是作者对这次经历的评价。
- 36. C “克服”是作者在故事中的主要行动。
- 37. A “勇敢”是作者在面对挑战时的态度。
- 38. D “鼓励”是作者从经历中获得的正面影响。
- 39. B “感激”是作者对过去经历的情感。
- 40. C “改变”是作者通过经历所实现的。
三、翻译1. 原文:The company has been established for over a decade and has a solid reputation in the industry.翻译:该公司已经成立十多年,在行业中拥有坚实的声誉。
新视野大学英语第三版读写教程第二册UNIT6课文及翻译(A+B篇)

TEXT ADoor closer, are you?“关门者”,你是吗?1 The next time you're deciding between rival options, one which is primary and the other which is secondary, ask yourself this question: What would Xiang Yu do?下次你要在两个难于取舍的、主要的和次要的选择之间做决定时,不妨问自己这样一个问题:项羽会怎么做?2 Xiang Y u was a Chinese imperial general in the third century BC who took his troops across the Zhang River on a raid into enemy territory. To his troops' astonishment, he ordered their cooking pots crushed and their sailing ships burned.项羽是公元前三世纪中国古代王朝的一位将军。
他带领他的部队横渡漳河,突袭进入了敌方的领地。
他下令砸锅烧船,令他的部队大为震惊。
3 He explained that he was imposing on them a necessity for attaining victory over their opponents. What he said was surely motivating, but it wasn't really appreciated by many of his loyal soldiers as they watched their vessels go up in flames. But the genius of General Xiang Yu's conviction would be validated both on the battlefield and in modern social science research. General Xiang Yu was a rare exception to the norm, a veteran leader who was highly respected for his many conquests and who achieved the summit of success.他解释道,他强加给他们的是战胜对手的必要举措。
2020年3.2-3.8时政新闻英文+翻译

根据所给提示完成下列练习。
1.A French street artist's interpretation of the Mona Lisa_______(make)of330Rubik'sCubes sold for480,200euros on Sunday at a modern art auction in Paris,well abovepresale estimates of up to150,000euros.The sale coincided with the closure of ablockbuster Leonardo da Vinci exhibition at the nearby Louvre museum,the home ofthe real Mona Lisa.23日,一位法国街头艺术家用330块魔方组成的蒙娜丽莎画像在巴黎一场现代艺术拍卖会上,以48.02万欧元(约合人民币365万元)的价格拍出,远高于此前预估的15万欧元(约合人民币114万元)。
本次拍卖恰逢卢浮宫博物馆举行的大型达芬奇展览闭幕,卢浮宫博物馆是蒙娜丽莎真迹的馆藏地。
2.The Apple Watch outsold the entire Swiss watch industry in2019.The Apple Watchsold31million units worldwide,________all Swiss watch brands combined sold21million units,according to research from consulting firm Strategy Analytics.2019年苹果手表销量超过了整个瑞士手表行业的总销量。
咨询公司StrategyAnalytics的调查显示,苹果手表全球销量达到3100万块,然而所有瑞士手表品牌的销量加在一起只有2100万块。
四川省广元市2024年中考英语模拟试题(含答案)

四川省广元市2024年中考英语模拟试题:单项选择(共 10 小题,每小题 1 分,共 10 分)从下列各小题A、B、C、D四个选项中选出能填入题中空缺处的最佳选项。
1.The workers are very thirsty. Let's give ____ some water.A.they B.them C.their D.theirs2.—Dad, I will have an English speech next week, and I feel nervous.—Don't be ____. I believe you can make it.A.worried B.sad C.serious D.proud3.The sun is shining directly into the car. Why not park it ____ the big tree.A.on B.in C.over D.under4.____ Lucy ____ Lily is going with you because one of them must stay at home.A.Neither; nor B.Either; orC.Not only; but also D.Both; and5.—Ms. Green, the pears are clean now. What should I do next?—____ the pears into small pieces.A.To cut B.Cutting C.Cut D.To cutting 6.—Mary, is this book yours?—No, it isn't. It ____ be Anne's. I see her name on it.A.must B.might C.mustn't D.can't7.—We'd better tidy our room. Mom ____ back home in half an hour.—You're right Let's do it right now.A.has come B.will come C.comes D.came8.He couldn't find his key to the house yesterday. It ____ in his office.A.will leave B.is left C.was left D.has left9.—I have coughed for a week.—____. You should see a doctor.A.Have a good time B.It doesn't matterC.Good news for you D.I am sorry to hear that10.—Excuse me. Could you please tell me ____?—OK. Walk along the street and you will find it on your right.A.why you go to the bookstore B.who is the owner of this bookstoreC.how can I get to the bookstore D.where the nearest bookstore is(共 20 小题,每小题1 分,共 20 分)阅读下列短文,然后从后面各小题所给的A、B、C、D四个选项中选出可以填入文中空缺处的最佳选项。
UNIT 2 The Virtues of Growing Older

UNIT 2 The Virtues of Growing OlderText I 课文翻译年长的好处我们的社会崇尚年轻。
广告劝说我们去买希腊处方染发剂或玉兰油化妆品,这样就可以掩藏我们的白发。
中年人去健身房锻炼,沿街慢跑,为的是延缓衰老。
任何一个超过三十岁的人难道不是在高兴地、竭尽全力地想要再次年轻吗?难道变老不是个可怕的经历吗?或许这么说不符合美国人的观念,但是我认为答案是“否定的”。
年轻常常让人愉悦,但年长也有它明显的优势。
年轻时,你很容易为自己的外表所困扰。
当我的哥哥戴夫和我还是十几岁的孩子时,我们都拼命地让自己拥有完美的身材。
戴夫举重,服用大剂量的维生素,一天喝半打奶昔,为的是把他那纤瘦的少年身材变成某种肌肉发达的理想身材。
作为一个十几岁的孩子,我一直节食。
然而不管我有多重,我从没有对我的外表满意过。
腿太胖了,肩膀太宽了,腰太粗了。
当戴夫和我年轻的时候,我们恳求着要穿“合适的”衣服。
如果我们的父母没有给我们买,我们就会感到世界要崩溃了。
其他同学穿着漂亮的量身定做的皮夹克去上学,而我们怎么能穿着宽松的运动夹克呢?我们会被看作另类。
我经常琢磨我的父母和天下的所有父母是如何忍受他们处于青春期的孩子们的。
但现如今,戴夫和我已经不再有青春期的这些痛苦了。
我丰满的身材看起来不错,心情好时,我也不会拒绝吃上一块山核桃馅饼。
戴夫仍然锻炼,但实际上他已经喜欢上自己高瘦的体形了。
我们两个都喜欢穿时髦的衣服,但是我们不再是时尚的奴隶。
我尴尬地承认,相比男人,女人总是更容易被时尚左右。
现在我的衣服很漂亮,而且穿着也很舒服。
我们不再为他人的想法感到焦虑。
只要我们对自己的样子感觉不错,我们就很高兴。
年长在另一个方面比年轻更有优势。
显然,我仍然要对我的生活作出一些重要的决定,但是我已经作出了很多重要的决定,这些是那些刚踏入社会的年轻人所要面临的。
我选择了我想嫁的男人,我决定要孩子。
我选择重返大学完成我的学业。
但是当你年轻的时候,处处都有重要的抉择等着你。
Generation Gap Closing the Generation Gap in the Workplace关闭在职场代沟代沟33页PPT

Vietnam War, and the Cold War • Technology advanced at a rapid pace • Family and associated supports such as church
• Authentic teams go through the stages of forming, storming, norming, and performing.
• What are the markers of an authentic team?
Session Three: Finding Common Ground
newspapers and radio • Aftermath of World War I and the stock market
crash of the 1920s • Belonged to the era that brought jazz music alive. • Drawn into World War II • Worked at mostly manual jobs, raised families,
Session Four: Silents, Boomers, Xers, Ys, and Millennials
Generation Yers • Born 1977-1985 • Launched the phenomena of the latchkey kid • Dedicate considerable time to home-based
computer and Internet activities • Culture of computer based games • Individual ownership of telephones (particularly cell
closes是什么意思

closes是什么意思用作动词 (v.)~+名词•close a bag收紧袋子•close a bargain成交•close a channel封闭航道•close a door关门•close a drawer关上抽屉•close a gap弥合缺口•close a hole填穴•close a lid盖盖儿•close a road关闭公路•close a sale成交•close a school关闭学校•close a window关窗户•close a wound缝合伤口•close airport关闭机场•close an account结账•close an agreement达成协议•close an entrance关闭出口•close an incision缝合伤口•close border关闭边界•close business停业•close circuit television闭路电视•close factory关闭工厂•close gate关上大门•close lid of a box关上箱子盖•close lips闭上双唇•close mine关闭矿井•close museum停止开放博物馆•close newspaper关闭报馆•close one's eyes to the fact闭眼不看事实•close one's face遮住脸•close one's mouth闭住嘴•close one's parent's eyes给父母送终•close one's purse不出钱•close public building关闭公用建筑物•close restaurant餐厅停止营业•close shop关闭商店•close the bridge此桥禁止通行•close the cracks添补裂缝•close the office停止办公•close the street封闭道路•close a debate宣布辩论结束•close a meeting结束会议•close a speech结束演讲•close lecture结束讲课•close letter写信收尾•close one's career结束自己的事业•close one's day死•close reception结束招待会~+副词•close well易关•close abruptly突然终止•close pletely完全关闭•close easily容易关上•close firmly牢牢地关闭•close lazily懒散地关着•close securely紧闭•close suddenly突然关上•close temporarily暂时关闭•close tightly紧闭•close victoriously胜利闭幕•close down关闭•close in迫近,(日)渐短,来临•close in from all directions从四面八方围拢来•close off结账,关闭,封闭•close off the area to all traffic断绝该地区的一切交通•close out销售,抛售,拦住•close out stock of goods卖完存货•close out the flooding water(水坝)拦住洪水•close over淹没•close round包围,围住•close together靠近,靠拢•close up(商店)关门,倒闭,(人群)靠拢,密集,(人)不开口,合起来•close up an opening填塞裂缝~+介词•close about〔around〕包围,围住•close against禁止•close upon包围•close with与…短兵相接,接受,同意•close with an offer以给出的价格成交•close with the enemy与敌人搏斗用作形容词 (adj.)~+名词•close analysis周密的分析•close atmosphere闷热的空气•close attention密切注意•close box关紧的盒子•close buyer专买便宜货的人•close coat紧身衣服•close confinement严密监控•close contest难分胜负的竞争•close copy精密的复写•close decision难作的决定•close description简要的描述•close disposition不坦率的性格•close district势均力敌的选举战•close friends密友•close game势均力敌的比赛•close joint密缝•close lid闭合的盖子•close match不相上下的比赛•close meeting不公开的会议•close neighbor近邻•close planting密植•close prisoner严密监禁的囚犯•close quarters近距离•close questioning严格的盘查•close range近距离•close reading仔细研读•close relationship密切的关系•close relative近亲•close room不通气的房间•close translation紧扣原文的翻译•close weather闷热的天气~+介词•close against紧贴,紧靠•close at hand就在眼前,就在旁边•close by在…附近•close to接近于,在…附近•close with one's money用钱吝啬用作副词 (adv.)动词+~•e close走近,接近•fit close吻合•follow close紧跟•keep close藏起来•lie close藏起来•press sb close紧逼某人•run sb close紧紧盯住某人•sit close坐拢•stand close站拢~+介词•close by在…附近•close on接近,差不多•close to接近,大约•close to home中肯用作名词 (n.)动词+~•break sb's close侵入某人的领地•bring to a close结束•e to a close结束•draw to a close渐渐结束介词+~•after the close结束后•at the close结束时•before the close结束前•near a close行将结束•towards the close即将结束~+介词词组短语pay close attention to密切注意close contact近距离接触;紧密接触so close如此亲密;如此贴近close at hand adv. 就在眼前;在附近close connection紧密联系close friend密友,亲密的朋友close to home触到痛处;说得太露骨close in包围;迫近;(白昼)渐短close the door关门close down关闭;停止播音get close接近;靠近;靠拢过来close by adv. 在附近;接近于;在…近旁close with vt. 靠近;接受;答应;以…结束close up关闭;愈合;靠近the close of结尾时;末期close proximity极为贴近e close接近close on接近;渐渐赶上close the window关窗户;把窗户关上;关窗close all关闭所有;全部关闭更多收起词组短语双语例句用作动词(v.)1.If you close your eyes, you can't see anything.如果你闭上眼睛,就什么也看不见了。
财经英语文章_财经类英语文章带翻译

竭诚为您提供优质的服务,优质的文档,谢谢阅读/双击去除财经英语文章_财经类英语文章带翻译关于财经类的英语文章,不只是让人学习到财经知识。
更让很多人学到英语知识。
下面是小编为大家整理的关于财经英语文章的相关资料,供您参考!财经英语文章篇1Therichgethungrier wILLthefoodcrisisthatismenacingthelivesofmillionseaseup—orgrowworseovertime?Theanswermaybeboth.Therecentris einfoodpriceshaslargelybeencausedbytemporaryproblem slikedroughtinAustralia,ukraineandelsewhere.Thought heneedforhugerescueoperationsisurgent,thepresentacu tecrisiswilleventuallyend.butunderlyingitisabasicpr oblemthatwillonlyintensifyunlesswerecognizeitandtry toremedyit.Itisataleoftwopeoples.Inoneversionofthestory,acount rywithalotofpoorpeoplesuddenlyexperiencesfasteconom icexpansion,butonlyhalfofthepeopleshareinthenewpros perity.Thefavoredonesspendalotoftheirnewincomeonfoo d,andunlesssupplyexpandsveryquickly,pricesshootup.T herestofthepoornowfacehigherfoodpricesbutnogreateri ncome,andbegintostarve.Tragedieslikethishappenrepea tedlyintheworld.财经英语文章篇2Developedanddevelopingcountrieswitnesseddifferentra tesofgrowthinmobile-phonesubscriptionfrom2000to20XX .Asthebargraphshows,thenumberofmobile-phonesub-scri bersindevelopedcountriesrosesteadily(稳步增长)from0.7billionin2000toonebillionin20XX.bystarkco ntrast(突出对比),cellphoneusersindevelopingcountriessoaredfrom0. 4billionto4billioninthesameperiod.whataccountsforthisdisparity(差距,不同)?Theanswerinvolvestwofactors.Thefirstreasonistec hnologygap.Developedcountriesgenerallyenjoyadvanced technology,whichenablesthemtopopularizemobilephonea headofdevelopingcountries.Anothercontributingfactor isthedifferenceinpopulationsize.Asweknow,developedc ountriesusuallyhaveasmallpopulationbutmostdevelopin gcountriesalarge.Asthepriceofthemobilephoneslides(下滑),moreandmorepeopleindevelopingcountriesavailthem selvesof(利用)thisservice,whichexplainsthesubstantialincrease(大幅增长)inmobile-phonesubscriptioninthesecountriessince2 0XX.Fromthecaseofmobile-phonesubscription,weseethatdeve lopingcountriesarequicklycatchingup(赶追)inscienceandtechnology,whichisbelievedtobeconduc ivetoclosingthegapbetweendevelopinganddevelopedcoun tries.财经英语文章篇3china'scurrency"isnolongerundervalued",accordingtot heInternationalmonetaryFund(ImF).国际货币基金组织认为,人民币币值已不再被低估。
Closing the gap

Nurture:[ n Nurture t] v.&n.
V. care for and encourage the growth or development of 养育,培养 cherish (a hope, belief, or ambition) 怀有(希望,想法,抱负) Nurturer:n.养育者,营养物 n. eg.nature and nurture 本性和教养
�
Hurried parents:
Parents who often tell their children to hurry up to do sth. 厌烦的家长 Ashrach is used to pick up the poor 贫民收容所 Therapy[ θerpi] and gurus[ uru:z]:药物疗 法和精神疗法
Found our way to the old:
Found out the way to realize,to contact the old. 发现了与老人接触,了解的方法 Comatose:[ k Comatose mts, -z] adj. extremely exhausted, lethargic, or sleepy, typically as a result of overdrinking or taking drugs 耗尽的,精疲力竭的;无精打采的;昏昏 欲睡的
In the abstract:从理论上讲 《蝇王》,书名,出版于60 年代,讲述一群男生乘船旅行遇难,他们 逃到一座荒岛上,在那建立一个独裁,残 暴的政府. Mean adj. 1,unkind, spiteful, or unfair 刻薄的;恶意的;有偏见的 2, unwilling to give or share things, especially money; not generous 吝啬的,小气的
2019年11月CATTI二级笔译 实务真题(英译汉)

2019年11月CATTI二级笔译实务真题(英译汉)作者:韩子满来源:《英语世界》2020年第05期passage 1[1] Where there is financial connection1, we see that rapid improvements in quality of life can quickly follow. In modern world, there are several important channels to achieving this greater financial connectivity. I want to highlight two today: increased capital mobility and increased financial inclusion.[2] First, enabling capital to flow more freely. Allowing capital to flow across borders can help support inclusive growth. Right now, foreign direct investment is only 1.9 percent of GDP in developing countries. Before the global financial crisis, it was at 2.5 percent. Making progress on major infrastructure needs2 will require capital flows to rise again and to be managed safely. Greater openness to capital flows can also bring down the cost of finance, improve the efficiency of the financial sector, and allow capital to support productive investments and new jobs.[3] Second, we also need increased financial inclusion. Challenges come with opening up capital markets. Thankfully, we know from experience the elements that are required for success3. These include sound financial regulation, transparent rules for investment, and attention to fiscal sustainability. A few numbers: close to half of the adult population in low and middle-income Asia-Pacific economies do not have a bank account. Less than 10 percent have ever borrowed from a financial institution. And yet, we know that closing the finance gap is an “economic must-have” for nations to thrive in the 21st century. IMF analysis shows that if the least financially inclusive countries in Asia narrowed the finance gap to the level of Thailand, the poverty rate in those countries could be reduced by nearly 4 percent. How can we get there? In part, through policies that enable more women and rural citizens to access financial services. The financial gender gap for women in developing countries is about 9 percent and has remained largely unchanged since 2011.[4] There is no quick fix, but we know that Fintech can play a catalyzing role. In Cambodia,for example, strong public-private partnerships in supporting mobile finance has led to a tripling in the number of micro-financial institutions since 2011. These institutions have now provided loans to over 2 million new borrowers, representing nearly 20 percent of the adult population. Many of these citizens had never had a bank account. Now they can save for the future and perhaps even start a business of their own.[5] These are ideas that can work everywhere. But countries have to be willing to partner and learn from each other. The IMF and World Bank launched the Bali Fintech Agenda last October. The agenda lays out key principles―from develo ping financial markets to safeguarding financial integrity―that can help each nation as it strives for greater financial inclusion.【參考译文】[1] 我们发现,只要有金融关联的地方,生活质量很快就会大幅提升。
最新Closing the gap全文翻译

Closing the gap1缩小代沟2Until late in the 20th century, most Americans spent time with people 3of different generations. Now middle-aged Americans may not keep in touch 4with old people until they are old themselves.That's because we group 5people by age. We put our three-year-olds together in day-care centers, 6our 13-year-olds in schools and sports activities, and our 80-year-olds 7in senior-citizen homes. Why? 在20世纪下半叶之前,绝大多数美国人都把8时间花在与不同年龄段人的身上。
现在美国的许多中年人都不太和他们的长辈联9系了,直到他们自己也老了。
这是因为我们都按照年龄来建立我们自己的交际圈。
10我们把3岁的孩子们放在幼儿园里,13所的孩子在学校,我们80岁的老人们在11养老院。
为什么要这么做呢?1213We live away from the old for many reasons. Young people sometimes 14avoid the old to get rid of fears of aging and dying. It is much harder 15to watch someone we love dis-appear before our eyes. Sometimes it's so 16hard that we stay away from the people who need us the most. Fortunately, 17some of us have found our way to the old. And we have discovered that they 18often save the young. 我们有许多原因不和老人住在一起。
ClosingtheGap

OVERVIEWThis lesson guides students through the Immunizations: Closing the Gap issue of the UNICEF ACT student magazine, Ambassador Edition. In the first part, students read about the great advances in medicine and efforts to vaccinate children around the world that dramatically decreased child mortality rates in the 20th century. Students then delve into the modern challenge of reaching the 20 percent of children globally who are not fully vaccinated. In the second part of the lesson, students learn about promising solutions aimed at closing the immunization gap. Students then discuss obstacles to protecting children in the United States against deadly diseases, comparing these obstacles with Immunizations: • Eradicate • Herd immunity • Immunization • Immunization gap • Indigenous • Mobilization • Smallpox• S ustainableDevelopment Goals • Vaccine • Vulnerability© U N I C E F / N Y H Q 2015-1540/M U G A b Eompare the global and local situationsone aspect of the efforts to increase vaccination coverage.©U N I C E F / N Y H Q 2 0 0 6 -1 8 0 0 / E S T E Ybit.ly/NigeriaPolioErad (6:34), to illustrate the story “Observer’s Notebook”, as well as the individual NOTE: Due to some footage of the insurgent©UNICEF/GHAA215-144/QUARMYNEFiguratively closing the immunization gap: UNICEF workers cross a makeshift bridge in eastern Ghana to monitor a polio eradication campaign.d.R eview the article “Meanwhile at Home” on page 7 and discuss theobstacles to protecting all children in the United States against deadlydiseases. Ask students to compare the challenges to attaining highvaccination coverage in the United States with those in the countries inwhich UNICEF works. As an optional assignment, have students studythe issue further as directed in “It’s Up for Debate,” and prepare for afuture in-class discussion about the issue.4.M etaphor construction activitya.M ention that this magazine contains many examples of figurativelanguage. Ask students to identify the figurative language on the cover (the gap). Note that it’s not an actual gap (i.e., physical space), buthelps us understand the idea that 20 percent of the world’s childrenare not fully vaccinated. Challenge students to find other examples offigurative language, such as the following:• T ext: e.g., life preserver (page 2), cold chain (pages 4, 6), herd immunity (page 7)• I mages: e.g., valley (page 4), bridge (page 6)T ell students that the words here are metaphors, or language thatallows us to understand and experience one kind of thing in termsof another.* Similarly, the images here are visual metaphors. In bothcases, they use common concepts (e.g., a gap or a bridge) to helpthem understand something more complex.b.A ssign students to work in pairs or small groups to construct a visualmetaphor to convey one aspect of the efforts to increase vaccinationcoverage. Emphasize that their metaphor should use both an imageand supporting text, as in the valley example. Give students the choice either to create a visual metaphor for any of the text examples above(e.g., draw an iced-over chain to create a visual metaphor of a coldchain), or to come up with a visual metaphor for another concept fromthe magazine, such as the mobilization of immunization efforts in the1980s (page 3). Distribute art materials, and have students begin.c.H ave students present and explain their work to the class. Discuss. HOMEWORK: Assign students to read “Kids Helping Kids” on page 8 of the magazine. Challenge them to identify one action they might take to help raise awareness about the immunization gap or get a vaccine to a child in need. In subsequent classes, work with students to plan and carry out an action. See /unicef-act/immunizations-closing-gap for take-action strategies that your students might enact.* G. Lakoff and M. Johnson, Metaphors We Live By (Chicago: The University of Chicago Press, 1980). Note that this is likely a different definition than students had in their English language arts classes, where one thing is said to figuratively be another thing (e.g., “you are my rock”).Consider showing oneor more of the following unICeF videos that depict efforts to close the gap:•G etting the vaccines: “In Chad, Vaccine takes a long Journey to save a life,” bit.ly/ VaccJrnyChad (4:27)•m aintaining the cold chain: “Relinkingthe Cold Chain,in post-typhoon philippines,” bit.ly/ ColdChainphilippines (2:48)•C onfronting resistance: “protecting every Child in pakistan from measles,” bit.ly/ pakistanmeasles (1:53) as a writing assessment, assign the “exercise Your Rights” activityon page 6. By requiring students to introduce their claim clearly and supporting it with reasons and evidence, you are connecting to College and Career Readiness standard 1 for Writing from the Common Core state standards for english language arts and literacy, as wellas promoting good writing habits. see bit.ly/aCtImmunsa for full standards alignment.Refers to Step 3C。
Closingthegap全文翻译

Closing the gap缩小代沟Until late in the 20th century, most Americans spent time with people of different generations. Now middle-aged Americans may not keep in touch with old people until they are old themselves.That's because we group people by age. We put our three-year-olds together in day-care centers, our 13-year-olds in schools and sports activities, and our 80-year-olds in senior-citizen homes. Why? 在20世纪下半叶之前,绝大多数美国人都把时间花在与不同年龄段人的身上。
现在美国的许多中年人都不太和他们的长辈联系了,直到他们自己也老了。
这是因为我们都按照年龄来建立我们自己的交际圈。
我们把3岁的孩子们放在幼儿园里,13所的孩子在学校,我们80岁的老人们在养老院。
为什么要这么做呢?We live away from the old for many reasons. Young people sometimes avoid the old to get rid of fears of aging and dying. It is much harder to watch someone we love dis-appear before our eyes. Sometimes it's so hard that we stay away from the people who need us the most. Fortunately, some of us have found our way to the old. And we have discovered that they often save the young. 我们有许多原因不和老人住在一起。
Generation Gap Closing the Generation Gap in the Workplace关闭在职场代沟代沟

Vietnam War, and the Cold War • Technology advanced at a rapid pace • Family and associated supports such as church
Generation Xers • Born 1965-1976 • Fully embraced the technological age • In some cases, raised by TV • Saw many of their own and their friends’ parents
• What we see are the ways that previous generations have great influence on younger generations despite also having differences, and the ongoing idea that each generation cannot possibly meet the needs of the other.
Session Four: Silents, Boomers, Xers, Ys, and Millennials
Generation Yers • Born 1977-1985 • Launched the phenomena of the latchkey kid • Dedicate considerable time to home-based
Generation Gap: Closing the Gap in the
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Closing the gap缩小代沟Until late in the 20th century, most Americans spent time with people of different generations. Now middle-aged Americans may not keep in touch with old people until they are old themselves.That's because we group people by age. We put our three-year-olds together in day-care centers, our 13-year-olds in schools and sports activities, and our 80-year-olds in senior-citizen homes. Why? 在20世纪下半叶之前,绝大多数美国人都把时间花在与不同年龄段人的身上。
现在美国的许多中年人都不太和他们的长辈联系了,直到他们自己也老了。
这是因为我们都按照年龄来建立我们自己的交际圈。
我们把3岁的孩子们放在幼儿园里,13所的孩子在学校,我们80岁的老人们在养老院。
为什么要这么做呢?We live away from the old for many reasons. Young people sometimes avoid the old to get rid of fears of aging and dying. It is much harder to watch someone we love dis-appear before our eyes. Sometimes it's so hard that we stay away from the people who need us the most. Fortunately, some of us have found our way to the old. And we have discovered that they often save the young. 我们有许多原因不和老人住在一起。
年轻人远离老人是想摆脱因衰老和死亡所带来的恐惧。
亲眼经历亲人的去世是很难接受的事情。
离开最需要我们的人时也是非常痛苦的事情。
A reporter moved her family onto a block filled with old people. At first her children were disappointed. But the reporter baked banana bread for the neighbours and had her children deliver it and visit. Soon the children had many new friends, with whom they shared food, stories and projects. "My children have never been less lonely," the re-porter said. 一名记者把他的家搬到了一所养老院里。
起初他的孩子们都相当失望。
但这名记者给老人们烤香蕉面包并且让他的子女们送到老人们的手上。
不久之后这些孩子有了很多新朋友,与他们分享食物,故事和节目。
"我的孩子从来没有感到如此充实和热闹。
“这名记者说。
The young, in turn, save the old. Once I was in a rest home when a visitor showed up with a baby, she was immediately surrounded. People who hadn't gotten out of bed in a week suddenly were ringing for a wheelchair. Even those who had seemed asleep woke 'up to watch the child. Babies have an astonishing power to comfort and heal.年轻人反过来帮着老年人。
有一次,当我在养老院的时候,一名来探望老人的人带来一个女婴,她立即被人们团团围绕着。
他在床上一周没有起来的老人,突然起身要求坐上轮椅去看看那孩子。
甚至是那些似乎已经在睡梦中的人都突然醒过来要看看孩子。
婴儿有惊人的安慰和治疗的作用。
Grandparents are a special case. They give their grandchildren a feeling of security and continuity. As my husband put it, "My grandparents gave me a deep sense that things would turn out right in the end." Grandchildren speak of attention they don't get from worried parents. "My parents were always telling me to hurry up, and mygrandparents told me to slow down," one friend said. A teacher told me she can tell which pupils have rela-tionships with grandparents: they are quieter, calmer and more trusting. 祖父母们是一个十分特殊的例子。
他们给自己的孙辈们带来安全和长寿的感觉。
我丈夫说:"我的爷爷奶奶给了我深刻的感受,那就是一切事物在最后都会变好的" 。
孙辈的发言,让那些担心他们的家长送了口气。
我一个朋友说:"我的父母总是告诉我要抓紧时间,但我的爷爷奶奶告诉我不要急功近利。
"一位老师告诉我他可以区分出哪些学生与他们的爷爷奶奶关系密切:这些学生更加安静,冷静,更能让人信赖。
There was an artist I’ll call Mauve who sought truth far from home in ashrams and workshops. Just as Mauve was leaving for Europe one summer, her grandmother fell ill, and the family asked Mauve to care for her. She protested, but there was no one else. Mauve moved in with her grandmother for six months — handling her medical needs, cooking for her and bathing her —until she died. For the first time in Mauve’s life, her concern for another person became as great as her concern for herself. The experience changed her life more than her therapy and gurus.从前有一位艺术家(以下我称之为Mauve),远离家乡静修讲习。
一个夏天,Mauve即将前往欧洲时,她的祖母生病了,家里人让她留下来照顾祖母。
她内心很不情愿,但是除她之外别无人选了,于是她搬去祖母家住了半年——伺候吃药打针,帮忙做饭洗澡,直至祖母去世。
这段经历,是人生中头一次像关心自己一样关爱他人,这改变了她的人生,比心理治疗和大师古鲁更有影响。
My life is richer, too, because of the time that I’ve spent with my elders. Over the past three years I’ve interviewed my five aunts, listened to family stories, looked at photos and eaten home-cooked meals. As a result I better understand my own parents and our history. I’ve also learned the art of ageing. I’ve come away feeling more accepting, more grateful. And I have witnessed the incredible calculus of old age: as more is taken there is more love for what remains.我的人生也因为与长辈的相处更加丰满了。
过去三年,我跟五个阿姨进行了交流,听她们道家长里短,看了很多照片,品尝各色家常饭菜。
经历了这些,我更理解父母还有我们家的故事,还领会了成长的艺术。
离开这些阿姨时,我学会了包容感恩,更神奇的是,我看见了不可思议的老年逻辑:随着年岁带走的越来越多,留下的记忆也蕴含了更多的爱。
To learn from the old, we must love them — not just in the abstract but in the flesh beside us in our homes, businesses and churches. We must work together to build the kinds of communities that allow us to care for one another.先敬老爱老,后从老人身上学习——不仅是那些抽象形象,更应该向我们周围的老人学习,那些邻居老人,生意中的老人,教堂里的老人。
我们要同心协力打造美好社区家园,人人相互关怀。