《村居》原文及注释译文
《村居》原文翻译及赏析
《村居》原文翻译及赏析第1篇:《村居》原文及翻译赏析草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春*。
儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
译文农历二月,村子前后的青草已经渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。
杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤岸。
在水泽和草木间蒸发的水汽,如同*雾般凝集着。
杨柳似乎都陶醉在这浓丽的景*中。
村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。
注释1.村居:在乡村里居住时见到的景象。
2.杨柳拂堤:像杨柳一样抚摸堤岸。
3.醉:迷醉,陶醉。
4.春*:春天水泽、草木间蒸发形成的*雾般的水汽。
5.散学:放学。
6.纸鸢:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。
鸢:老鹰。
鉴赏首联写时间和自然景物。
生动地描写了春天时的大自然,写出了春日农村特有的明媚、迷人的景*。
早春二月,小草长出了嫩绿的芽儿,黄莺在天上飞着,欢快地歌唱。
堤旁的柳树长长的枝条,轻轻地拂着地面,仿佛在春天的*雾里醉得直摇晃。
“草长莺飞”四个字,把春在的景物写活,使读者仿佛感受到那种万物复苏、欣欣向荣的气氛,读者的眼前也好像涌动着春的脉搏。
颔联写村中的原野上的杨柳,“拂”,“醉”,把静止的杨柳人格化了。
枝条柔软而细长,轻轻地拂扫着堤岸。
春日的大地艳阳高照,*雾迷蒙,微风中杨柳左右摇摆。
诗人用了一个“醉”字,写活了杨柳的娇姿;写活了杨柳的柔态;写活了杨柳的神韵。
这是一幅典型的春景图。
颈联和尾联写人物活动。
描述了一群活泼的儿童在大好的春光里放风筝的生动情景。
孩子们放学早,趁着刮起的东风,放起了风筝。
儿童正处在人生早春,儿童的欢声笑语,兴致勃勃地放风筝,使春天更加生机勃勃,富有朝气。
儿童、东风、纸鸢,诗人选写的人和事为美好的春光平添了几分生机和希望。
结尾两句由前两句的物写到人,把早春的迷人渲染得淋漓尽致。
《村居》这首诗写的是诗人居住农村亲眼看到的景象,诗人勾画出一幅生机勃勃,**缤纷的“乐春图”。
全诗充满了生活情趣,诗情画意。
诗人采用了动静结合的手法,将早春二月的勃勃生机展露无遗。
村居古诗带拼音版解释 村居古诗的意思及注释
村居古诗带拼音版解释村居古诗的意思及注释
村居古诗带拼音版解释村居古诗的意思及注释
村居 cun ju
(清高鼎gao ding)
cǎo zhǎng yīng fēi èr yuè tiān
草长莺飞二月天,
fú dī yáng liǔ zuì chūn yān
拂堤杨柳醉春烟。
ér tóng sàn xué guī lái zǎo
儿童散学归来早,
máng chèn dōng fēng fàng zhǐ yuān
忙趁东风放纸鸢。
译文
农历二月,村子前后青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。
杨柳的枝条轻拂着堤岸,在水泽和草木间蒸发的水汽,烟雾般地凝聚着,令人心醉。
村里的孩子们早早就放学回家了。
他们趁着春风劲吹的时机,把风筝放上蓝天。
注释
⑴村居:在乡村里居住时见到的景象。
⑵拂堤杨柳:杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤
第 1 页共2 页
岸。
醉:迷醉,陶醉。
春烟:春天水泽、草木等蒸发出来的雾气。
⑶散学:放学。
⑷纸鸢:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。
鸢:老鹰。
⑸东风:春风。
第 2 页共2 页。
小学语文-小学古诗注释及译文《村居》
小学语文-小学古诗注释及译文《村居》
《村居》描写出了一幅春天孩子们在村旁的芳草地上放风筝的图画,是一幅自然景物和活动着的人物融合在一起的、充满生机、春意盎然的农村生活图画。
村居(清)高鼎
草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。
儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
注释
⑴村居:在乡村里居住时见到的景象。
⑴拂堤杨柳:杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤岸。
醉:迷醉,陶醉。
春烟:春天水泽、草木等蒸发出来的雾气。
⑴散学:放学。
⑴纸鸢:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。
鸢:老鹰。
⑴东风:春风。
译文
农历二月,村子前后青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。
杨柳的枝条轻拂着堤岸,在水泽和草木间蒸发的水汽,烟雾般地凝聚着,令人心醉。
村里的孩子们早早就放学回家了。
他们趁着春风劲吹的时机,把风筝放上蓝天。
高鼎《村居》原文+赏析
高鼎《村居》原文+赏析草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。
儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
【注释】⑴村居:在乡村里居住时见到的景象。
⑵拂堤杨柳:杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤岸。
醉:迷醉,陶醉。
春烟:春天水泽、草木等蒸发出来的雾气。
⑶散学:放学。
⑷纸鸢:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。
鸢:老鹰。
⑸东风:春风。
【译文】农历二月,村子前后青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。
杨柳的枝条轻拂着堤岸,在水泽和草木间蒸发的水汽,烟雾般地凝聚着,令人心醉。
村里的孩子们早早就放学回家了。
他们趁着春风劲吹的时机,把风筝放上蓝天。
【赏析】《村居》描写出了一幅春天孩子们在村旁的芳草地上放风筝的图画,是一幅自然景物和活动着的人物融合在一起的、充满生机、春意盎然的农村生活图画。
早春二月,草长莺飞,杨柳拂堤,儿童们兴致勃勃地放风筝。
有景有人有事,充满了生活情趣,勾画出一幅生机勃勃的“乐春图”。
字里行间透出诗人对春天来临的喜悦和赞美。
读了这首诗,读者好像跟诗人一起饱览了美丽春景,一起分享着孩子们放风筝时的欢乐。
第一、二句写时间和自然景物,具体生动地描写了春天里的大自然,写出了春日农村特有的明媚、迷人的景色。
早春二月,小草长出了嫩绿的芽儿,黄莺在天上飞着,欢快地歌唱。
堤旁的杨柳长长的枝条,轻轻地拂着地面,仿佛在春天的烟雾里醉得直摇晃,这是一幅典型的春景图。
“草长莺飞”四个字,把春在的一切景物都写活了,人们仿佛感受到那种万物复苏、欣欣向荣的气氛,人们的眼前也好像涌动着春的脉搏。
“拂堤杨柳醉春烟”,村的原野上的杨柳,枝条柔软而细长,轻轻地拂扫着堤岸。
春日的大地艳阳高照,烟雾迷蒙,微风中杨柳左右摇摆。
诗人用了一个“醉”字,写活了杨柳的娇姿;写活了杨柳的柔态;写活了杨柳的神韵。
这是一幅典型的春景图。
第三、四句写的是人物活动,描述了一群活泼的儿童在大好的春光里放风筝的生动情景。
孩子们放学回来的早,趁着刮起的东风,放起了风筝。
部编版小学语文古诗文《村居》原文+注释+翻译+赏析+考
儿童正处在人生早春,儿童的欢声笑语,兴致勃勃地放风筝,使春天
更加生机勃勃、富有朝气。儿童、东风、纸鸢,诗人选写的人和事为
美好的春光平添了几分生机和希望。结尾两句由前两句的物写到人,
把早春的迷人渲染得淋漓尽致。
全诗前半部分写景,后半部分写人,前半部分基本上是写的静
态,后半部分则添加了一个动态。物态人事互相映衬,动态静态彼此
春日农村特有的明媚、迷人的景色。早春二月,小草长出了嫩绿的芽
儿,黄莺在天上飞着,欢快地歌唱。堤旁的柳树长长的枝条,轻轻地
拂着地面,仿佛在春天的烟雾里醉得直摇晃。“草长莺飞”四个字,
把春天的景物写活,使读者仿佛感受到那种万物复苏、欣欣向荣的气
氛,读者的眼前也好像涌动着春的脉搏。
颔联写村中的原野上的杨柳,“拂”“醉”,把静止的杨柳人格
望。结尾两句由前两句的物写到人,把早春的迷人渲染得淋漓尽致。
必背名句
考点
儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
村居 住在农村。
拂堤杨柳 杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤岸。
解
醉 迷醉,陶醉。
释
春烟 春天水泽、草木等蒸发出来的雾气。
散学 纸鸢
放学 风筝
化了。枝条柔软而细长,轻轻地拂扫着堤岸。春日的大地艳阳高照、
烟雾迷蒙,微风中杨柳左右摇摆。诗人用了一个“醉”字,写活了杨
艺
柳的娇姿,写活了杨柳的柔态,写活了杨柳的神韵。这是一幅典型的
术 特
春景图。
色
颈联和尾联写人物活动。描述了一群活泼的儿童在大好的春光里
放风筝的生动情景。孩子们放学早,趁着刮起的东风,放起了风筝。
译文
农历二月时村子前后的青草已经渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去; 杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,似乎都陶醉在这烟雾朦胧的景色 中。村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。
辛弃疾《清平乐-村居》原文、注释及译文
辛弃疾《清平乐-村居》原文、注释及译文
【原文】
《清平乐·村居》
宋·辛弃疾
茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
【注释】
茅檐(yán):这里借指茅屋。
吴音:泛指南方口音,作者所居上饶地区,旧属吴国。
翁媪(ǎo):老公公和老婆婆。
亡(wú)赖:指小孩子顽皮。
【大意】
清澈的小溪旁有一座低矮的小茅屋,溪边长满了嫩绿的青草。
我闲步走到近前,听到一阵柔媚的南方方音,原来是一对满头白发的老夫妇带着醉意,正在亲热地谈着家常。
这家人家的大儿子正在河东的豆地里锄草,二儿子在屋前编织着鸡笼。
最有趣的是那淘气的小儿子,顽皮地躲到溪边,躺在草地上剥莲蓬吃。
张舜民村居原文翻译及赏析
张舜民村居原文翻译及赏析水绕陂田竹绕篱,榆钱落尽槿花稀。
夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归。
《村居》译文一村居的远处是流水潺潺,环绕着山坡的田地。
住宅外的小园,青竹绕篱,绿水映陂,一派田园风光。
槿花稀疏,一树榆钱早就随风而去了。
暮色朦胧,老牛缓缓归来。
牛背上并不是短笛横吹的牧牛郎,而是伫立的寒鸦。
《村居》译文二流水环绕着水田,篱笆外种满了绿竹;榆钱已经落尽,槿花也变得稀疏。
夕阳西下,牛背上没有牧童骑卧,只带着成对的乌鸦,漫步在回村的小路。
《村居》注释陂田:山田。
榆钱:即榆荚,形如钱,色白成串,故俗称榆钱。
两两:成双成对。
《村居》赏析这首诗写的是农村秋日黄昏的小景,前两句是具体描写村居,后两句是从村居以外来描写村居,意象非常丰富。
农家的情况,见诸于诗的已经不计其数,很难写出新意来。
这首诗采用远近交替的写法,重在对场景气象的渲染烘托,以大特写的手法,提供带有暗示性的画面,所以后来者居上,取得了很大的成功。
诗前两句采用当句对,以便于把很广泛的题材浓缩成集中的平面。
诗说水田环绕的人家,篱笆外种满了竹子,院落里的榆树钱已经落尽,槿花也都稀疏了。
写出晚秋季节里斜阳照耀着的农舍,水竹清华,落木萧萧的景色,充满了和平静穆的气氛。
诗仅写了村居外围,而村居本身即可由此想象,成功地避开了熟见的茅檐、白门、蓬窗、桑圃等词,收到了很好的艺术效果。
同样,诗没有写人,而通过环境,也可表现住在村居里的人的品藻趣味。
全诗虽然写的是一组小景,由于诗人本身是个画家,所以很具有画意。
诗所选的景物,都有典型性,描绘了村居的特征及季节的特点,用的都是深色调,与夕阳暮霭相统一、在写作手法上,前两句直接写静,后两句是动中显静,在同一画面上配合得很和谐。
牛背上站着乌鸦的情况,钱钟书《宋诗选注》指出同时人诗中也有,如苏迈诗“叶随流水归何处,牛带寒鸦过别村”,贺铸诗“水牯负鸲鹆”。
由于张舜民把这一景象与整诗所表现的境界融成一片,所以更为成功。
《村居》鉴赏《村居》是张舜民代表作之一“水绕陂远竹绕篱”,选材如同电影镜头的转换,由远景转到近景。
《村居》
一.《村居》这是一首七言绝句,作者高鼎,字象一,又字拙吾,清代晚期诗人,生于1828年,于1880年去世,享年53岁,是浙江省杭州市人,著有作品《拙吾诗文稿》。
【作品注释】1. 村居:住在农村。
2. 拂堤杨柳:杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤岸。
3. 醉:迷醉,陶醉。
4. 春烟:春天水泽、草木等蒸发出来的雾气。
5. 散学:放学。
6. 纸鸢:风筝。
鸢,老鹰。
【白话译文】早春二月,青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去,轻拂堤岸的杨柳,陶醉在春天的雾气中。
村里的孩子们早早就放学回家,赶紧趁着东风把风筝放上蓝天。
【写作背景与作品赏析】这首诗作于1863的春天,正值清朝末年太平天国起义的晚期,太平天国起义是中国古代规模最大的农民起义,结束于1864年。
当时三十六岁的高鼎为躲避战乱,在宁波的乡间,以教书为生,也就是在农村做老师。
这首诗描述的正是在远离战争前线的村庄,宁静的早春二月,草长莺飞,杨柳拂堤,活泼可爱的孩子们放学之后趁着东风放风筝的景象,让我们感受到盎然的春意和孩子们的童真童趣。
全诗前后情景相衬,仿佛一幅生动形象的春景图。
作者以轻快的笔调,写出儿童放风筝的自由与快乐的情景,诗人的快乐与儿童的快乐在诗里交融,让人读来仿佛置身其中,十分的轻松惬意。
这首诗被称为“清代最美儿童诗”,它陪伴谭老师渡过了美好的童年时代,相信它也会成为同学们童年时代最美好的记忆之一。
【诗作拓展】谭老师想给大家分享另外一首描写农家生活的作品:《清平乐·村居》,作者是宋代词人辛弃疾。
这首诗词把农村一个五口之家岁月静好的生活描写得惟妙惟肖,活灵活现,具有浓厚的生活气息。
●《清平乐·村居》【宋】辛弃疾茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
二.《晓出净慈寺送林子方》杨万里(1127-1206),字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今属江西)人,绍兴二十四年(1154)进士。
辛弃疾《清平乐--村居》原文、注释、译文及评析
辛弃疾《清平乐--村居》原文、注释、译文及评析原文:清平乐--村居宋辛弃疾茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好 [74] ,白发谁家翁媪 [75] ?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖 [76] ,溪头卧剥莲蓬。
注释:[74]吴音:指江西信州的农村方言,江西为吴头楚尾,故云。
[75]媪(ǎo):老年妇女。
[76]亡赖:淘气的样子。
“亡”通“无”。
译文:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。
含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪水东面豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。
最令人喜爱的是淘气的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
评析:一幅活灵活现的村居生活图景。
老夫妇在亲昵地絮谈,年轻人在忙着农活,锄豆的锄豆,编织的编织,围绕着溪边的茅屋在忙碌着。
最妙是“小儿”两句,倒卧溪头剥着莲蓬。
笔调轻松活泼,充满轻快的生活情趣,可谓句句含情,字字带爱。
没有对民众的挚爱与关心,是写不出这样作品的。
作者简介:辛弃疾(1140—1207),字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。
生于汴京沦陷后的金占领区。
绍兴三十一年(1161),山东人民起义抗金,他集合二千人,投农民领袖耿京,留为掌书记。
后奉表来归南宋,高宗召见,授承务郎,签判江阴。
历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使,多有建树。
因他立主抗战,遭主和派弹劾,被贬闲居江西带湖、瓢泉先后达二十年。
其恢复中原的壮志,至老未酬。
《词苑丛谈》称其“负管、乐之才,不能尽展其用。
一腔忠愤,无处发泄……故其悲歌慷慨,抑郁无聊之气,一寄之于词”。
《稼轩词》气势雄大,意境沉郁,继承苏轼豪放词的风格,而予以发扬光大。
其词多抚时感事之作,大声镗鞳,具有深厚的爱国感情和广阔的社会内容,密切反映时代的矛盾冲突,并把词变成进行斗争的武器,标志着宋词发展上的新高峰。
然其中调、小令,亦间作妩媚语,表现了多样化的风格。
虽其晚年作品偶尔流露消极情绪,但仍不失为宋词的杰出代表,对后世的影响极为深远。
村居(张舜民作品)原文、翻译及赏析
村居宋代:张舜民水绕陂田竹绕篱,榆钱落尽槿花稀。
夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归。
标签写景、古诗三百首、乡村译文流水环绕着水田,篱笆外种满了绿竹;榆钱已经落尽,槿花也变得稀疏。
夕阳西下,牛背上没有牧童骑卧,只带着成对的乌鸦,漫步在回村的小路。
注释陂田:山田。
榆钱:即榆荚,形如钱,色白成串,故俗称榆钱。
两两:成双成对。
赏析这首诗写的是农村秋日黄昏的小景,前两句是具体描写村居,后两句是从村居以外来描写村居,意象非常丰富。
农家的情况,见诸于诗的已经不计其数,很难写出新意来。
这首诗采用远近交替的写法,重在对场景气象的渲染烘托,以大特写的手法,提供带有暗示性的画面,所以后来者居上,取得了很大的成功。
诗前两句采用当句对,以便于把很广泛的题材浓缩成集中的平面。
诗说水田环绕的人家,篱笆外种满了竹子,院落里的榆树钱已经落尽,槿花也都稀疏了。
写出晚秋季节里斜阳照耀着的农舍,水竹清华,落木萧萧的景色,充满了和平静穆的气氛。
诗仅写了村居外围,而村居本身即可由此想象,成功地避开了熟见的茅檐、白门、蓬窗、桑圃等词,收到了很好的艺术效果。
同样,诗没有写人,而通过环境,也可表现住在村居里的人的品藻趣味。
三、四句是传颂的名句。
诗将薄暮景色作了高度浓缩。
夕阳西下,照着原野,也照着上面所说的村居、水田,诗在这儿仅以“夕阳”二字,回照上文,增加前两句的形象。
而在整个村野中,诗只捕捉住回村的老牛这一中心写,说牛背上没有牧童,牛儿在夕阳中不慌不忙地自己沿着归路,往村里走来;在牛背上,双双乌鸦伫立着,悠闲自在,仿佛是老牛正把它们带回村庄。
整个画面没有一个人,虽然是写动,但节奏很缓慢,表现出大自然宁静和平的气氛,给人以恬淡温馨的享受,充分体现了作者的审美观。
读着这诗,很自然地令人想到《诗经》所写的“日既夕矣,羊牛下来”那幅原始的自然美的风光来。
全诗虽然写的是一组小景,由于诗人本身是个画家,所以很具有画意。
诗所选的景物,都有典型性,描绘了村居的特征及季节的特点,用的都是深色调,与夕阳暮霭相统一。
部编版小学语文古诗文《村居》原文+注释+翻译+赏析+试题
村居体裁:诗题文:草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。
儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
作者:名字:高鼎年代:清代描述:高鼎,清代后期诗人。
字象一,又字拙吾,仁和(今浙江省杭州市)人。
高鼎生活在鸦片战争之后,大约在咸丰年间(1851~1861),其人无甚事迹,其诗也多不合那个时代,一般人提到他,只是因为他写了一首有名的有关放风筝的《村居》诗。
著有《拙吾诗稿》。
翻译:原文草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。
译文:农历二月时村子前后的青草已经渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去;杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,似乎都陶醉在这烟雾朦胧的景色中。
原文儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
译文:村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。
赏析:赏析一:创作背景《村居》是清代诗人高鼎晚年归隐于上饶地区、闲居农村时创作的一首七言绝句。
赏析二:思想内容这首描绘春天风光的小诗,是诗人闲居农村时的即景之作。
此诗第一、二句写时间和自然景物,具体生动地描写了春天里的大自然,写出了春日农村特有的明媚、迷人的景色;第三、四句写的是人物活动,描述了一群活泼的儿童在大好的春光里放风筝的生动情景。
这首诗落笔明朗,用词洗练。
全诗洋溢着欢快的情绪,给读者以美好的情绪感染。
赏析三:艺术特色首联写时间和自然景物。
生动地描写了春天时的大自然,写出了春日农村特有的明媚、迷人的景色。
早春二月,小草长出了嫩绿的芽儿,黄莺在天上飞着,欢快地歌唱。
堤旁的柳树长长的枝条,轻轻地拂着地面,仿佛在春天的烟雾里醉得直摇晃。
“草长莺飞”四个字,把春天的景物写活,使读者仿佛感受到那种万物复苏、欣欣向荣的气氛,读者的眼前也好像涌动着春的脉搏。
颔联写村中的原野上的杨柳,“拂”“醉”,把静止的杨柳人格化了。
枝条柔软而细长,轻轻地拂扫着堤岸。
春日的大地艳阳高照、烟雾迷蒙,微风中杨柳左右摇摆。
诗人用了一个“醉”字,写活了杨柳的娇姿,写活了杨柳的柔态,写活了杨柳的神韵。
这是一幅典型的春景图。
清平乐·村居原文、翻译及赏析
清平乐·村居原文、翻译及赏析清平乐·村居原文、翻译及赏析《清平乐·村居》是宋代大词人辛弃疾的词作。
以下是小编精心整理的清平乐·村居原文、翻译及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
清平乐·村居宋朝·辛弃疾茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
(亡同:无)《清平乐·村居》译文草屋的茅檐又低又小,溪边长满了翠绿的小草。
含有醉意的吴地方音,听起来温柔又美好,那满头白发的是谁家的公婆父老?大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正在家里编织鸡笼。
最喜欢的顽皮的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
《清平乐·村居》注释清平乐(yuè):词牌名。
村居:题目。
茅檐:茅屋的屋檐。
吴音:吴地的方言。
作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。
相媚好:指相互逗趣,取乐。
翁媪(ǎo):老翁、老妇。
锄豆:锄掉豆田里的草。
织:编织,指编织鸡笼。
亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。
亡,通“无”。
卧:趴。
《清平乐·村居》赏析作者这首词是从农村的一个非劳动环境中看到一些非劳动成员的生望剪影,反映出春日农村有生机、有情趣的一面。
上片第一、二两句是作者望中所见,镜头稍远。
“茅檐低小”,邓《笺》引杜甫《绝句漫兴》:“熟知茅斋绝低小,江上燕子故来村。
”此正写南宋当时农村生望条件并不很好。
如果不走近这低小的茅檐下,是看不到这户人家的望动,也听不到人们讲话的声音的。
第二句点明茅屋距小溪不远,而溪上草已返青,实暗用谢灵运《登池上楼》“池塘生春草”语意,说明春到农村,生机无限,又是农忙季节村。
作者略含醉意,迤逦行来,及至走近村舍茅檐,却听到一阵用吴音对话的声音,使自己感到亲切悦耳(即所谓“相媚好”),这才发现这一家的成年人都已下田劳动,只有一对老夫妇留在家里,娓娓地叙家常。
《村居》原文译文及赏析
《村居》原文译文及赏析原文村居①草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟②。
儿童散学归来早③,忙趁东风放纸鸢④。
注释①村居:在乡村里居住时见到的景象。
②拂堤杨柳:杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤岸。
醉:迷醉,陶醉。
春烟:春天水泽、草木间蒸发形成的烟雾般水汽。
③散学:放学。
④纸鸢:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。
鸢(yuān):老鹰。
⑤东风:春风。
译文农历二月,村子前后青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。
杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤岸。
在水泽和草木间蒸发的水汽,烟雾般的凝集着。
杨柳似乎为这浓丽的景色所陶醉了。
村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。
鉴赏这首诗入选了小学语文课本一年级下册(人教版义务教育课程标准实验教科书)。
《村居》描写出了一幅春天孩子们在村旁的芳草地上放风筝的图画,是一幅自然景物和活动着的人物融合在一起的、充满生机、春意盎然的农村生活图画。
早春二月,草长莺飞,杨柳拂堤,儿童们兴致勃勃地放风筝。
有景有人有事,充满了生活情趣,勾画出一幅生机勃勃的“乐春图”。
全诗字里行间透出诗人对春天来临的喜悦和赞美。
读了这首诗,读者好像跟诗人一起饱览了美丽春景,一起分享着孩子们放风筝时的欢乐。
第一、二句写时间和自然景物,具体生动地描写了春天里的大自然,写出了春日农村特有的明媚、迷人的景色。
早春二月,小草长出了嫩绿的芽儿,黄莺在天上飞着,欢快地歌唱。
堤旁的杨柳长长的枝条,轻轻地拂着地面,仿佛在春天的烟雾里醉得直摇晃,这是一幅典型的春景图。
“草长莺飞”四个字,把春在的一切景物都写活了,人们仿佛感受到那种万物复苏、欣欣向荣的气氛,人们的眼前也好像涌动着春的脉搏。
“拂堤杨柳醉春烟”,村的原野上的杨柳,枝条柔软而细长,轻轻地拂扫着堤岸。
春日的大地艳阳高照,烟雾迷蒙,微风中杨柳左右摇摆。
诗人用了一个“醉”字,写活了杨柳的娇姿;写活了杨柳的柔态;写活了杨柳的神韵。
这是一幅典型的春景图。
高中语文课外古诗文高鼎《村居》原文、译文、赏析
高鼎《村居》原文、译文、赏析原文村居①草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟②。
儿童散学归来早③,忙趁东风放纸鸢④。
注释①村居:在乡村里居住时见到的景象。
②拂堤杨柳:杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤岸。
醉:迷醉,陶醉。
春烟:春天水泽、草木间蒸发形成的烟雾般水汽。
③散学:放学。
④纸鸢:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。
鸢(yuān):老鹰。
⑤东风:春风。
译文农历二月,村子前后青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。
杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤岸。
在水泽和草木间蒸发的水汽,烟雾般的凝集着。
杨柳似乎为这浓丽的景色所陶醉了。
村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。
鉴赏这首诗入选了小学语文课本一年级下册(人教版义务教育课程标准实验教科书)。
《村居》描写出了一幅春天孩子们在村旁的芳草地上放风筝的图画,是一幅自然景物和活动着的人物融合在一起的、充满生机、春意盎然的农村生活图画。
早春二月,草长莺飞,杨柳拂堤,儿童们兴致勃勃地放风筝。
有景有人有事,充满了生活情趣,勾画出一幅生机勃勃的“乐春图”。
全诗字里行间透出诗人对春天来临的喜悦和赞美。
读了这首诗,读者好像跟诗人一起饱览了美丽春景,一起分享着孩子们放风筝时的欢乐。
第一、二句写时间和自然景物,具体生动地描写了春天里的大自然,写出了春日农村特有的明媚、迷人的景色。
早春二月,小草长出了嫩绿的芽儿,黄莺在天上飞着,欢快地歌唱。
堤旁的杨柳长长的枝条,轻轻地拂着地面,仿佛在春天的烟雾里醉得直摇晃,这是一幅典型的春景图。
“草长莺飞”四个字,把春在的一切景物都写活了,人们仿佛感受到那种万物复苏、欣欣向荣的气氛,人们的眼前也好像涌动着春的脉搏。
“拂堤杨柳醉春烟”,村的原野上的杨柳,枝条柔软而细长,轻轻地拂扫着堤岸。
春日的大地艳阳高照,烟雾迷蒙,微风中杨柳左右摇摆。
诗人用了一个“醉”字,写活了杨柳的娇姿;写活了杨柳的柔态;写活了杨柳的神韵。
古诗村居翻译赏析
古诗村居翻译赏析《村居》作者为唐朝文学家张舜民。
其古诗全文如下:水绕陂田竹绕篱,榆钱落尽槿花稀。
夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归。
【前言】《村居》是北宋诗人张舜民创作的一首七言绝句。
一、二两句主要描写绿水、田地、翠竹、屋篱、榆树、槿花等静景,三、四两句主要描写了行步迟迟的老牛,悄立牛背的寒鸦等动景,前后动静结合,烘托出了宁静平和的氛围,整首诗表达了诗人悠闲宁静而又略带清愁的心境。
【注释】⑴陂田:水田⑵榆钱:即榆荚,形如钱,色白成串,故俗称榆钱⑶两两:成双成对【翻译】村居的远处是流水潺潺,环绕着山坡的田地。
住宅外的小园,青竹绕篱,绿水映陂,一派田园风光。
槿花稀疏,一树榆钱早就随风而去了。
暮色朦胧,老牛缓缓归来。
牛背上并不是短笛横吹的牧牛郎,而是伫立的寒鸦。
【鉴赏】《村居》是张舜民其代表作之一。
诗里所描写的是一幅静谧谈雅,又带有一缕清寂气息的秋日村居图。
“水绕陂田竹绕篱”,选材如同电影镜头的转换,由远景转到近景。
村居的远处是流水潺潺,环绕着山坡的田地。
住宅外的小园,青竹绕篱,绿水映陂,一派田园风光。
“榆钱落尽槿花稀”,槿花,又称木槿,夏秋之交开花,花冠为紫红色或白色。
槿花稀疏,表明时已清秋,一树榆钱早就随风而去了。
所以院落内尽管绿阴宜人,可惜盛时已过,残存的几朵木槿花,不免引起美人迟暮之感,清寂之意自在言外。
“夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归”。
牛蹄声打破了沉寂,诗人把镜头又转换到小院外。
夕阳西沉,暮色朦胧,老牛缓缓归来。
这景象早在《诗经》中就被咏唱过:“日之夕矣,牛羊下来”。
(《王风·君子役》)然而诗人并不去重复前人诗意,而是捕捉到一个全新的艺术形象:老牛自行归来,牛背上并不是短笛横吹的牧牛郎,而是伫立的寒鸦。
寒鸦易惊善飞,却在这宁静的气氛中悠闲自在,站立牛背,寒鸦之静附于牛之动,牛之动涵容了寒鸦之静,大小相映,动静相衬,构成新颖的画面。
宋人诗力求生新,于此可见一斑。
“无人卧”三字是不是赘笔呢?为什么不直说:“夕阳牛背寒鸦立?”这正是此诗韵味的所在。
《村居》原文、翻译、赏析(精选10篇)
《村居》原文、翻译、赏析(精选10篇)《村居》原文、翻译、赏析(精选10篇)《村居》描写了诗人居住在乡村时因春天来临而喜悦,所见到的春天景象和放学后孩子们放风筝的情景。
接下来就由小编带来,《村居》原文、翻译、赏析(精选10篇)希望对你有所帮助!《村居》原文、翻译、赏析篇1原文:清平乐·村居朝代:宋朝作者:辛弃疾茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
译文及注释:译文一所低小的茅草房屋,紧靠着一条清澈照人的小溪。
溪边长满了碧绿的小草。
一对满头白发的老夫妻,带着微醉的神态,亲热地用吴地的方言在一起聊天逗乐。
大儿子在溪东豆地锄草,二儿子在家门口编织鸡笼。
最喜欢的是调皮的小儿子,趴在溪边剥莲蓬。
注释清平乐村居:清平乐,词牌名。
村居,这首词的题目,意为乡村生活。
茅檐:茅屋 ,茅屋的屋檐。
吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音,吴地的方言。
相媚好:这里指互相逗趣、取乐。
翁媪:老翁、老太。
锄豆:在豆地里锄草。
织:编织,文中指编织鸡笼。
亡赖:同“无赖”,这里指顽皮、淘气。
卧:趴。
卧剥:趴着剥(莲蓬)。
溪东:小溪的东面。
莲蓬:莲花开过后的花托,倒圆锥形,里面有莲子。
赏析:在这首词中作者通过对农村景象的描绘,反映出他的主观感情,并非只在纯客观地作素描。
作者这首词是从农村的一个非劳动环境中看到一些非劳动成员的生活剪影,反映出春日农村有生机、有情趣的一面。
上片第一、二两句是作者望中所见,镜头稍远。
“茅檐低小”,邓《笺》引杜甫《绝句漫兴》:“熟知茅斋绝低小,江上燕子故来频。
”此正写南宋当时农村生活条件并不很好。
如果不走近这低小的茅檐下,是看不到这户人家的活动,也听不到人们讲话的声音的。
第二句点明茅屋距小溪不远,而溪上草已返青,实暗用谢灵运《登池上楼》“池塘生春草”语意,说明春到农村,生机无限,又是农忙季节了。
《村居》古诗词鉴赏
《村居》古诗词鉴赏《村居》古诗词鉴赏村居清代:高鼎草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。
儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
译文农历二月,村子前后的青草已经渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。
杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤岸。
在水泽和草木间蒸发的水汽,如同烟雾般凝集着。
杨柳似乎都陶醉在这浓丽的景色中。
村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。
注释村居:在乡村里居住时见到的景象。
杨柳拂堤:像杨柳一样抚摸堤岸。
醉:迷醉,陶醉。
春烟:春天水泽、草木间蒸发形成的烟雾般的水汽。
散学:放学。
纸鸢:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。
鸢:老鹰。
鉴赏首联写时间和自然景物。
生动地描写了春天时的大自然,写出了春日农村特有的明媚、迷人的景色。
早春二月,小草长出了嫩绿的芽儿,黄莺在天上飞着,欢快地歌唱。
堤旁的柳树长长的枝条,轻轻地拂着地面,仿佛在春天的烟雾里醉得直摇晃。
“草长莺飞”四个字,把春在的景物写活,使读者仿佛感受到那种万物复苏、欣欣向荣的气氛,读者的眼前也好像涌动着春的脉搏。
颔联写村中的原野上的杨柳,“拂”,“醉”,把静止的杨柳人格化了。
枝条柔软而细长,轻轻地拂扫着堤岸。
春日的大地艳阳高照,烟雾迷蒙,微风中杨柳左右摇摆。
诗人用了一个“醉”字,写活了杨柳的娇姿;写活了杨柳的柔态;写活了杨柳的神韵。
这是一幅典型的春景图。
颈联和尾联写人物活动。
描述了一群活泼的儿童在大好的春光里放风筝的生动情景。
孩子们放学早,趁着刮起的东风,放起了风筝。
儿童正处在人生早春,儿童的'欢声笑语,兴致勃勃地放风筝,使春天更加生机勃勃,富有朝气。
儿童、东风、纸鸢,诗人选写的人和事为美好的春光平添了几分生机和希望。
结尾两句由前两句的物写到人,把早春的迷人渲染得淋漓尽致。
《村居》这首诗写的是诗人居住农村亲眼看到的景象,诗人勾画出一幅生机勃勃,色彩缤纷的“乐春图”。
全诗充满了生活情趣,诗情画意。
诗人采用了动静结合的手法,将早春二月的勃勃生机展露无遗。
2022年《村居》古诗鉴赏
出了春日农村特有的明媚、迷人的景色。早春二月,小草长出了 嫩绿的芽儿,黄莺在天上飞着,欢快地歌颂。堤旁的柳树长长的 枝条,轻轻地拂着地面,仿佛在春天的烟雾里醉得直摇摆。“草 长莺飞”四个字,把春在的景物写活,使读者仿佛感受到那种万 物复苏、蒸蒸而上的气氛,读者的眼前也似乎涌动着春的脉搏。
第8页 共13页
注释 ⑴清平乐(yuè):词牌名。村居:题目 ⑵茅檐:茅屋的屋檐。 ⑶吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带 的方言为吴音。相媚好:指相互逗趣,取乐。 ⑷翁媪(ǎo):老翁、老妇。 ⑸锄豆:锄掉豆田里的草。 ⑹织:编织,指编织鸡笼。 ⑺亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、调皮。亡,通“无”。 ⑻卧:趴。 清平乐·村居赏析清平乐·村居赏析 辛弃疾词中有不少作品是描写农村生活的佳作,其中,有风 景画,也有农村的风俗画。这首《清平乐·村居》就是一幅活灵 活现、绘声绘色的农村风俗画。 刘熙载说 ,“词要清爽”,“澹语要有味”(《艺概·词曲 概》)。作者的此作正具有“澹语清爽”、诗情画意的特点。它表 现在描写手法、结构和构思三个方面。 在描写手法上,这首词,没有一句运用浓笔艳墨,只是用纯 粹的白描手法,描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面。作 者能够把这家老小的不同面貌和情态,描写得维妙维肖,栩栩如 生,具有深厚的生活气息,如若不是大手笔,是难能达到此等艺
第2页 共13页
“夕阳牛背寒鸦立?”这正是此诗韵味的所在。“无人卧”是顿 笔,引起读者提出问题:那么究竟有什么东西在牛背上呢?于是 引出“带得寒鸦两两归”,形象宛若在一是融进了自己的感情色 调。 《村居》古诗鉴赏 2
古诗村居的意思: 《村居》是由清代诗人高鼎晚年归隐于上饶地区,闲居农村 时所写的一首七言绝句。《村居》描写了诗人居住在乡村时因春天 来临而喜悦,所见到的春天景象和放学后孩子们放风筝的情景。 英文说明 Ruralarea 具体说明 寓居乡村。 唐薛调《无双传》:“仙客捨輜骑惊走,归襄阳,村居三年。” 《红楼梦》第一二○回:“贾政道:‘提起村居养静,甚合我意, 只是我受恩深重,尚未酬报耳。’” 乡村的住宅。 明唐顺之《答陈澄江佥事村居韵》之七:“村居邻北郭,野 语学东齐。”许地山《女儿心》六:“一会是同坐紫洞艇游河, 一会又回到白云山旁边的村居。” 指乡村、村庄。
村居注释和译文
村居注释和译文《村居》是清代诗人高鼎晚年归隐于上饶地区、闲居农村时创作的一首七言绝句。
此诗第一、二句写时间和自然景物,具体生动地描写了春天里的大自然,写出了春日农村特有的明媚、迷人的景色;第三、四句写的是人物活动,描述了一群活泼的儿童在大好的春光里放风筝的生动情景。
这首诗落笔明朗,用词洗练。
全诗洋溢着欢快的情绪,给读者以美好的情绪感染。
一、作品原文村居1草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟2。
儿童散学归来早3,忙趁东风放纸鸢4。
二、注释1.村居:住在农村。
2.拂堤杨柳:杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤岸。
醉:迷醉,陶醉。
春烟:春天水泽、草木等蒸发出来的雾气。
3.散学:放学。
4.纸鸢:风筝。
鸢,老鹰。
三、白话译文农历二月,村子前后的青草已经渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。
杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤岸。
在水泽和草木间蒸发的水汽,如同烟雾般凝集着。
杨柳似乎都陶醉在这浓丽的景色中。
村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。
四、创作背景诗人晚年遭受议和派的排斥和打击,志不得伸,归隐于上饶地区的农村。
在远离战争前线的村庄,宁静的早春二月,草长莺飞,杨柳拂堤,受到田园氛围感染的诗人有感于春天的来临,而写下此诗。
五、作品鉴赏这首描绘春天风光的小诗,是诗人闲居农村时的即景之作。
农历二三月间,正是一年中最美丽的季节,万物欣欣向荣,遍地姹紫嫣红,而村野田间,尤能感受到这浪漫的春光之美。
诗的前两句,诗人以轻快活泼的笔调,选取了这美丽春景中最富有特征的几项景物进行了描绘,点染出了一派美不胜收的融融春光。
第一句“草长莺飞二月天”,化用了梁朝文学家丘迟《与陈伯之书》的句子“暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞”,仅将“三月”按诗作时间的需要改成了二月”,因二、三月的风景原本很是相似的。
诗人将丘迟所描写的那个优美的境界挪了过来,浓缩成七个字,既不失原句的风致神韵,又切合眼前风光,可谓妙于点化熔铸。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《村居》原文及注释译文
《村居》①
高鼎
草长莺飞二月天,拂堤杨柳②醉③春烟④。
儿童散学⑤归来早,忙趁东风⑥放纸鸢⑦。
注释
①村居:在乡村里居住时见到的景象。
②拂堤杨柳:杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤岸。
③醉:迷醉,陶醉。
④春烟:春天水泽、草木间蒸发形成的烟雾般水汽。
⑤散学:放学。
⑥东风:春风。
⑦纸鸢:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。
鸢:老鹰。
译文
农历二月,村子前后青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。
杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤岸。
在水泽和草木间蒸发的水汽,烟雾般的凝集着。
杨柳似乎为这浓丽的景色所陶醉了。
村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。