中行基本介绍中英文版本
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
As the most internationalized and diversified bank in China, Bank of China provides full range of financial services in China's mainland, Hong Kong, Macau and other 31 countries. It mainly operates the commercial banking business including corporate banking, personal banking and financial market business. It also conducts investment banking business via Bank of China International Holdings Limited, its wholly-owned subsidiary, as well as the insurance services via another wholly-owned subsidiary Bank of China Group Insurance Company Limited and its subordinate and associate companies. Bank of China is also engaged in fund management services via Bank of China Investment Management Co., Ltd., direct investment and investment management via Bank of China Group Investment Limited, its wholly-owned subsidiary, and aircraft leasing via Bank of China Aviation Private Limited. Bank of China ranked the eleventh in terms of core capital among the "World Top 1000 Banks" in the British magazine The Banker in 2009.
Over the past century, Bank of China has won wide recognition from the industry with its brand image of pursuit to excellence, sound management, focus on customers and meticulous working manner. With the new historic opportunities, Bank of China will keep forward towards the strategic goal of a first-class international bank in a sustainable way.
中国银行是中国国际化和多元化程度最高的银行,在中国内地、香港、澳门及29个国
家为客户提供全面的金融服务。主要经营商业银行业务,包括公司金融业务、个人金融业务和金融市场业务,并通过全资附属机构中银国际控股集团开展投资银行业务,通过全资子公司中银集团保险有限公司及其附属和联营公司经营保险业务,通过控股中银基金管理有限公司从事基金管理业务,通过全资子公司中银集团投资有限公司从事直接投资和投资管理业
务,通过中银航空租赁私人有限公司经营飞机租赁业务。按核心资本计算,2009年中国银行在英国《银行家》杂志“世界1000家大银行”排名中列第十一位。
在近百年的发展历程中,中国银行始终秉承追求卓越的精神,稳健经营的理念,客户至上的宗旨和严谨细致的作风,得到了业界和客户的广泛认可和赞誉,树立了卓越的品牌形象。面对新的历史机遇,中国银行将坚持可持续发展,向着国际一流银行的战略目标不断迈进。战略目标
追求卓越,持续增长,建设国际一流银行。
战略定位
以商业银行为核心、多元化服务、海内外一体化发展的大型跨国经营银行集团。
商业银行为核心,多元化发展
以商业银行作为集团发展的核心与基础,拓展业务网络,扩大客户基础,增强产品创新能力,提升品牌知名度和核心竞争力。按照统一战略、统一品牌、统一客户、统一渠道的要求,发挥多元化服务的比较竞争优势,大力发展投行、基金、保险、投资、租赁等业务,发挥多元化平台的协同效应,为客户提供全面优质的金融服务。
立足本土,海内外一体化发展
加快国内业务发展,做大做强本土业务。抓住经济全球化、中国经济与世界经济联系日益紧密的机遇,积极扩大跨国跨境经营,业务跟着客户走,延长服务链条,拓宽服务领域,构建海内外一体化发展的新格局。
做大型银行集团,长期可持续发展
加快结构调整,扩大业务规模,加强风险管理,优化内部流程,提高运营效率,加快渠
道建设,注重人才培养,夯实发展后劲,增强长期盈利能力和可持续发展能力。
Strategic Goal
Aiming at excellence, sustaining growth and building a first-class international bank. Strategic Positioning
A large transnational banking group focusing on commercial banking business and providing diversified services integrated both at home and abroad.
Commercial banking focused diversification
With commercial banking business as the core and foundation of the group's development, Bank of China will keep improving its brand popularity and core competitiveness by expanding business network and customer base and enhancing product innovation. By taking advantage of the comparative competitiveness of diversified services for unified customers via unified channels under unified strategy and brand, it will strive to develop various business lines such as investment banking, fund, insurance, investment and leasing so as to create a synergistic effect on the diversified platform in the interest of comprehensive and excellent financial services for customers.
Integrated development both at home and abroad
Bank of China will quicken the pace and strengthen the basis of domestic business. Meanwhile, with the opportunity brought by economic globalization characterized by increasingly close connections between China's economy and world economy, Bank of China will make vigorous effort in expanding transnational and cross-border business based on customers' needs so as to create a new pattern of globally integrated development with extended service chain and broadened services.
Sustainable development
Bank of China will improve its long-term profit capability and achieve sustainable development by quickening its structural adjustment, expanding business scope, strengthening risk management, optimizing internal process, elevating operating efficiency and quickening network development. In addition, the bank will prepare for the future growth by strengthening talent training.
中国银行拥有一个独特的全方位金融服务平台,提供商业银行、投资银行、保险、资产管理、飞机租赁和其他金融服务,能够满足不同客户的复杂业务需求。
商业银行业务
商业银行业务是中国银行的传统主营业务,包括公司金融业务、个人金融业务及金融市场业务(主要指资金业务)。
With a unique and comprehensive financial service platform, Bank of China offers commercial banking, investment banking, insurance, asset management, aircraft leasing and other financial services in line with the complex demands of different customers.
Commercial Banking Business
As the traditional major business line of Bank of China, commercial banking business includes corporate banking, personal banking and financial market business (mainly treasury business).