中英文国际货物买卖合同(合同示范文本)

合集下载

国际贸易买卖合同范例(中英文)

国际贸易买卖合同范例(中英文)

国际贸易买卖合同范例(中英文)国际贸易买卖合同范例(中英文)1. 合同主体1.1 卖方[卖方公司名称]1.2 买方[买方公司名称]2. 产品描述2.1 产品名称[产品名称]2.2 产品规格[产品规格]2.3 数量[数量]2.4 单价[单价]3. 交货条件3.1 装运港口[装运港口名称]3.2 运输方式[运输方式]3.3 投保[是否投保]3.4 负责方卖方负责运输至装运港口买方负责将货物从装运港口运输至目的地4. 付款条件4.1 货款总金额[货款总金额]4.2 分期付款预付款:[预付款比例]%的货款在合同签订后[预付款时间]内支付给卖方余款:剩余货款将在货物到达目的地后[余款时间]内支付给卖方4.3 付款方式预付款:[预付款方式]余款:[余款方式]4.4 汇款账户卖方收款账户:[卖方收款账户信息]买方汇款账户:[买方汇款账户信息]5. 检验与索赔5.1 检验标准[产品检验标准]5.2 质量异议如果买方对货物的质量产生异议,买方应在货物运抵目的地后[异议期限]内提出书面异议卖方应在收到异议通知后[回复时限]内回复买方5.3 索赔如果货物未能按合同规定的质量要求交付,买方有权向卖方提出索赔索赔以书面形式提出,并应提供相关证据和检验报告6. 合同解除与争议解决6.1 合同解除合同解除可以在以下情况下发生:双方协商一致一方严重违反合同条款,对方有权解除合同6.2 争议解决如果发生合同纠纷,双方应尽力通过友好协商解决如果协商不成,争议应提交至[仲裁机构]进行仲裁,并接受仲裁结果的约束 7. 其他条款7.1 通知方式对于卖方:[卖方通知方式]对于买方:[买方通知方式]7.2 生效日期与签字合同自双方签字并盖章后生效,并持续有效直至合同履行完毕。

7.3 适用法律与管辖本合同适用[适用法律],并受[管辖法院]司法管辖。

International Trade Sales Contract Sample (Chinese and English)1. Parties1.1 Seller[Seller Company Name]1.2 Buyer[Buyer Company Name]2. Product Description2.1 Product Name [Product Name]2.2 Product Specifications [Product Specifications]2.3 Quantity [Quantity]2.4 Unit Price[Unit Price]3. Delivery Terms3.1 Port of Shipment [Port of Shipment]3.2 Mode of Transportation [Mode of Transportation] 3.3 Insurance [Insurance Coverage]3.4 ResponsibilitySeller is responsible for transporting the goods to the port of shipment.Buyer is responsible for transporting the goods from the port of shipment to the destination.4. Payment Terms4.1 Total Amount[Total Amount]4.2 Installment PaymentsAdvance Payment: [Advance Payment Percentage]% of the total amount shall be pd to the Seller within [Advance Payment Time] after the signing of the contract.Balance Payment: The remning amount shall be pd to the Seller within [Balance Payment Time] after the goods arrive at the destination.4.3 Payment MethodAdvance Payment: [Advance Payment Method]Balance Payment: [Balance Payment Method]4.4 Remittance AccountSeller's Account: [Seller's Account Information]Buyer's Remittance Account: [Buyer's Remittance Account Information]5. Inspection and Clms5.1 Inspection Standards[Product Inspection Standards]5.2 Quality ClmsIn case the buyer has any objections regarding the quality of the goods, the buyer should rse written objections within [Objection Period] after the arrival of the goods at the destination.The seller should respond to the buyer's objections within [Response Time] after receiving the notification.5.3 ClmsIf the goods are not delivered in accordance with the quality requirements specified in the contract, the buyer has the right to file a clm agnst the seller.Clms should be made in writing and supported by relevant evidence and inspection reports.6. Contract Termination and Dispute Resolution6.1 Contract TerminationThe contract may be terminated in the following circumstances:Mutual agreement between both parties.One party materially breaches the contract, and the other party has the right to terminate the contract.6.2 Dispute ResolutionIn case of any disputes arising from the contract, the parties shall make every effort to resolve them through friendly negotiations.If the negotiations fl, the dispute shall be referred to [Arbitration Institution] for arbitration and shall be bound by the arbitration award.7. Other Clauses7.1 Method of NotificationFor the Seller: [Seller's Notification Method]For the Buyer: [Buyer's Notification Method]7.2 Effective Date and SignatureThe contract shall become effective upon the signature and seal of both parties and shall remn valid until the completion of the contract.7.3 Applicable Law and JurisdictionThis contract shall be governed by [Applicable Law] and subject to the jurisdiction of [Jurisdiction Court].。

国际货物买卖合同中英文模板

国际货物买卖合同中英文模板

国际货物买卖合同中英文模板中文版:国际货物买卖合同合同编号:XXXXXX甲方(卖方):乙方(买方):鉴于甲方拥有XXXX的货物,乙方有意购买,双方经友好协商,达成如下协议:一、货物的名称、规格、数量及价格货物的名称:XXXX规格:XXXX数量:XXXX单价:XXXX总价:XXXX二、交货方式和时间交货方式:XXXX交货时间:XXXX三、付款方式乙方应在收到货物后XX天内将全部货款支付给甲方,支付方式为XXXX。

四、质量保证和售后服务甲方保证所售货物符合相关质量标准,并提供售后服务。

在质保期内,如出现质量问题,甲方应及时维修或更换。

五、违约责任如一方违反本合同约定,应向守约方支付违约金,并赔偿由此造成的损失。

六、争议解决方式本合同履行过程中如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向甲方所在地人民法院提起诉讼。

七、其他约定事项XXXX。

本合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

甲方(卖方):(盖章)乙方(买方):(盖章)日期:XXXX年XX月XX日英文版:INTERNATIONAL GOODS SALES CONTRACTContract No: XXXXXXParty A (Seller):Party B (Buyer):Whereas Party A is the owner of the goods of XXXX, Party B is willing to purchase them, both parties have friendly consultations and reach the following agreement: 1. Name, Specification, Quantity and Price of Goods The name of the goods: XXXX Specification: XXXX Quantity: XXXX Unit price: XXXX Total price: XXXX 2. Delivery Method and Time Delivery method: XXXX Delivery time: XXXX 3. Payment Method Party B shall pay all the purchase price to Party A within XX days after receiving the goods. The payment method is XXXX. 4. Quality Assurance and After-sales Service Party A guarantees that the goods sold meet relevant quality standards and provides after-sales service. Within the warranty period, if any quality problems occur, Party A shall repair or replace them in a timely manner. 5. Liability for Breach of Contract If any party violates this contract, it shall pay a违约金to the other party and compensate for any losses caused thereby. 6. Dispute Resolution Method Any disputes arising from the performance of this contract shall be resolved through friendly consultations between both parties; if协商fails, any party shall have the right to file a lawsuit in the people's court at the location of Party A. 7. Other Agreed Matters XXXX. This contract is executed in duplicate, held by Party A and Party Brespectively, and shall become effective on the date of signature (seal) by the representatives of both parties. Party A (Seller): (seal) Party B (Buyer): (seal) Date: XXXX XXXX。

国际贸易合同范本中英文3篇

国际贸易合同范本中英文3篇

国际贸易合同范本中英文3篇篇一国际贸易合同范本中英文合同编号:日期:卖方:地址:电话:电子:买方:地址:电话:电子:买卖双方经协商同意按下列条款成交:1. 货物名称、规格和质量:[具体描述货物的名称、规格和质量]2. 数量:[具体数量]3. 单价:[具体价格]4. 总值:[总价]5. 交货条件:[如 FOB、CIF 等]6. 原产地国别:[货物的原产国]7. 包装及标准:[描述货物的包装方式和标准]8. 唛头:[运输标志]9. 装运期:[预计装运日期]10. 装运口岸和目的地:[装运港和目的港]11. 保险:[由哪方负责购买保险,保险类型和金额]12. 付款条件:[付款方式和时间]13. 单据:[卖方需要提供的单据,如发票、提单等]14. 检验:[检验标准和方式]15. 索赔:[索赔的条件和程序]16. 不可抗力:[不可抗力的定义和处理方式]17. 仲裁:[仲裁的地点和机构]18. 法律适用:[合同适用的法律]19. 其他条款:[其他双方约定的条款]卖方(盖章):____________________代表(签字):____________________日期:____________________买方(盖章):____________________代表(签字):____________________日期:____________________篇二国际贸易合同范本中英文合同编号:日期:卖方:地址:电话:电子:买方:地址:电话:电子:买卖双方经协商同意按下列条款成交:1. 货物名称、规格和质量:[具体描述货物的名称、规格和质量标准]2. 数量:[具体数量]3. 单价:[具体价格]4. 总值:[总价]5. 交货条件:[说明交货的地点、时间和方式]6. 原产地国别:[货物的原产国家或地区]7. 包装及标准:[描述货物的包装方式和标准]8. 唛头:[规定货物的唛头标记]9. 付款方式:[说明付款的方式和时间]10. 运输方式及费用负担:[指定运输方式,并说明运费的承担方]11. 保险:[说明是否购买保险以及保险的类型和金额]12. 检验:[规定货物的检验方式和标准]13. 索赔:[说明在货物出现问题时的索赔程序和要求]14. 不可抗力:[约定不可抗力事件的处理方式]15. 争议解决:[指定解决争议的方式,如仲裁或诉讼]16. 法律适用:[确定适用的法律]17. 本合同于[合同签订日期]由双方代表签字后生效,一式两份,买卖双方各执一份。

国际贸易货物买卖合同范本(中英文对照)

国际贸易货物买卖合同范本(中英文对照)

国际贸易货物买卖合同范本 (中英文对照)国际贸易货物买卖合同 (中英文)CONTRACT OF GOODS PURCHASEContract No.:合同号:Date:日期:The Buyer: 买方:Address: 地址:Fax: 传真:Tel: 电话:The Seller: 卖方:Address: 地址:Fax: 传真:Tel: 电话:1. COMMODITY AND PRICE 商品和价格This Contract is made by and between the Buyer and the Seller; whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the commodity and on terms and conditions stipulated below:本合同由买卖双方订立,根据下列条款和条件买方同意购买且卖方同意出售下列商品:Item No. 序号Commodity and specifications 商品和规格Quantity数量Unit Price + Price Term单价和价格术语Total Amount in U.S.Dollar总价(美元)TOTAL value: USD (SAY U.S. DOLLAR ONLY)总金额:美元 (大写美元整)2. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: THE NETHERLANDS/ PHILIPS原产国和制造商:3. TIME OF SHIPMENT: 装运时间:The Seller agrees to exercise customary & reasonable business practices to meet the Buyer’s requested delivery dates set forth herein. The Buyer understands that shipping dates may depend upon site readiness and the Seller’s prompt receipt of all necessary information from the Buyer as well as prompt shipment of the products from its sub-supplier. The Seller shall not be liable to pay compensation to the Buyer for non, late or mis-delivery for causes beyond the Seller’s contro l (and if not remedied within a reasonable time).卖方同意采用惯常的和合理的商业作法满足买方上述列明的交付日的要求。

中外货物买卖合同(fob)5篇

中外货物买卖合同(fob)5篇

中外货物买卖合同(fob)5篇篇1中外货物买卖合同(FOB)一、合同双方甲方(出口商):地址:电话:乙方(进口商):地址:电话:二、货物描述1. 名称:________2. 规格:________3. 数量:________4. 包装:________5. 单价:________6. 总价:________7. 交货地点:________8. 交货时间:________三、质量标准1. 货物必须符合国家相关标准及合同规定的质量标准。

2. 乙方有权对货物进行检验,如发现货物质量不符合合同标准,甲方应承担相应责任。

四、价格与支付方式1. 单价为_______,总价为_______。

2. 乙方应当在_______之前支付货款。

3. 付款方式:________4. 发票:甲方应在交货时提供正规发票。

五、交货与承运1. 甲方应当根据合同规定的时间和地点将货物交付给乙方。

2. 承运方式:________3. 交货地点:________4. 交货时间:________5. 运输费用由乙方承担。

六、风险转移1. 货物自装船岸边起,风险由甲方转移到乙方。

2. 若因不可抗力导致货物损坏或丢失,责任由双方共同承担。

七、违约责任1. 若一方未能履行合同规定的义务,应当承担违约责任。

2. 违约方应当赔偿对方由此造成的损失。

八、争议解决1. 合同的解释与履行应当遵循相关的法律法规。

2. 若双方发生争议,应当友好协商解决;协商不成的,可向有关部门申请仲裁。

九、其他1. 本合同正本一式两份,甲乙双方各持一份。

2. 未尽事宜,双方可另行协商。

十、合同生效本合同自双方签字盖章之日起生效。

甲方(盖章):乙方(盖章):签字:_______ 签字:_______日期:_______ 日期:_______篇2中外货物买卖合同(FOB)是一种常见的国际贸易合同,是指卖方将货物装上船后,运费、海关关税、出口手续等费用由买方承担的一种贸易方式。

中外货物买卖合同(FOB条款)5篇

中外货物买卖合同(FOB条款)5篇

中外货物买卖合同(FOB条款)5篇篇1甲方(买方):________________乙方(卖方):________________根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方向乙方购买货物一事,经友好协商,达成如下协议:一、货物描述1. 货物名称:________________2. 货物规格:________________3. 货物数量:________________4. 货物质量:符合国家相关标准及乙方承诺的质量要求。

二、交易价格及支付方式1. 货物单价:____________元人民币/件。

2. 总价:根据实际购买数量计算。

3. 支付方式:(1)本合同签署后,甲方支付乙方预付款,金额为总货款的____%。

(2)货物到达甲方指定港口,经过甲方验收合格后,甲方支付剩余款项。

三、交货及运输1. 交货地点:________________。

2. 运输方式:________________。

3. 交货期限:乙方应于本合同签署后____天内交货。

4. 风险转移:货物在装运港越过船舷后,风险转移至甲方。

四、包装及标记1. 乙方应按照合同约定的方式进行包装,确保货物在运输过程中的安全。

2. 货物包装上应标明甲方指定的标记,包括品名、规格、数量、箱号等。

五、检验与索赔1. 甲方有权在货物到达目的港后,对货物进行检验。

如发现货物与合同约定不符,甲方有权向乙方提出索赔。

2. 乙方应负责因货物质量问题导致的损失赔偿。

六、不可抗力1. 如因不可抗力因素(如自然灾害、战争、政策调整等)导致合同无法履行,双方均不承担违约责任。

2. 双方应及时沟通,协商解决方案。

七、保密条款1. 双方应对本合同内容及履行过程中知悉的对方商业秘密、技术秘密等予以保密。

2. 未经对方同意,任何一方不得向第三方泄露相关信息。

八、争议解决1. 本合同的解释、履行和争议解决均适用中华人民共和国法律。

2024年国际货物买卖合同范本(CIF条款)

2024年国际货物买卖合同范本(CIF条款)

专业合同封面COUNTRACT COVER20XXP ERSONAL甲方:XXX乙方:XXX2024年国际货物买卖合同范本(CIF条款)本合同目录一览1. 定义与解释1.1 合同1.2 双方1.3 CIF条款1.4 货物1.5 目的地1.6 保险1.7 费用1.8 货币1.9 日期2. 货物的描述2.1 种类2.2 数量2.3 质量2.4 包装3. 价格与支付3.1 价格3.2 支付方式3.3 支付期限4. 交付与运输4.1 交付日期4.2 运输方式4.3 运输费用4.4 运输风险5. 保险5.1 保险范围5.2 保险费用5.3 保险理赔6. 进出口手续6.1 出口手续6.2 进口手续7. 违约与责任7.1 双方的责任7.2 违约赔偿8. 争议解决8.1 协商解决8.2 调解8.3 仲裁8.4 法律适用9. 合同的生效、修改与终止9.1 生效条件9.2 修改9.3 终止10. 保密条款10.1 保密义务10.2 例外情况11. 不可抗力11.1 定义11.2 影响合同的不可抗力事件11.3 不可抗力事件的后果12. 适用法律与管辖12.1 适用法律12.2 管辖法院13. 合同的语言版本13.1 中文版本13.2 英文版本14. 其他条款14.1 附加条款14.2 附录14.3 修正案第一部分:合同如下:第一条定义与解释1.1 合同本合同是由双方签署的,关于货物的买卖、交付、运输、保险及其他相关事宜的协议。

1.2 双方甲方:X公司乙方:YYY公司1.3 CIF条款CIF(成本加保险费加运费)条款指乙方负责将货物运输到目的港口,并购买运输途中的一切险,保险金额不低于合同规定的金额。

1.4 货物货物指甲方按照合同约定交付给乙方的产品,具体种类、数量、质量等详见合同附件。

1.5 目的地目的地指货物运输到的地点,即合同约定的乙方所在国家或地区的具体港口。

1.6 保险保险指乙方根据CIF条款购买的,保障货物在运输途中因意外损失得到赔偿的一种商业保险。

国际货物买卖合同协议书范本-中英对照详细版

国际货物买卖合同协议书范本-中英对照详细版

编号:_____________Number:_____________国际货物买卖合同International contract for thesale of goods买方:________________________________________________Buyer:___________________________________________________卖方:___________________________Seller:________________________________________________签订日期:_______年______月______日Date: __________/_________/________卖方(签章):地址:电话:传真:电子邮箱:买方(签章):地址:电话:传真:电子邮箱:买卖双方在平等、互利原则上,经充分协商一致,由卖方出售,买方购进下列货物,并按下列条款履行:第一条.品名、规格:单位:数量:单价:总价:总金额:第二条.原产国别和生产厂:第三条.包装:须用坚固的木箱或纸箱包装。

以宜于长途海运/邮寄/空运及适应气候的变化。

并具备良好的防潮抗震能力。

由于包装不良而引起的货物损伤或由于防护措施不善而引起货物损失,卖方应赔偿由此而造成的全部损失费用。

包装箱内应附有完整的维修保养、操作使用说明书。

第四条.装运标记:卖方应在每个货箱上用不褪色油漆标明箱号、毛重、净重、尺寸、合同号、目的港、收货人编号并书以“防潮”、“小心轻放”、“此面向上”等字样和装运:。

第五条:交货条件:FOB/CFR/CIF/ ,。

除非另有规定“FOB”,“CFR”和“CIF”均应依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS1990)办理。

第六条.装运日期:第七条.装运港口: _第八条.卸货港口:第九条.保险:当交货条件为FOB或CFR时,应由买方负责投保。

中英文国际货物买卖合同范文

中英文国际货物买卖合同范文

以下是为⼤家整理的关于《中英⽂国际货物买卖合同范⽂》,供⼤家学习参考!国际货物买卖合同(中英⽂对照) ⼀、国际货物买卖交货条款 TERMS OF DELIVERY 1.装船条件: Terms of Shipment; 离岸加运费价条款:卖⽅应在本合同第(9)条规定之时间内,将货物由装船⼝岸直接船运到中国⼝岸,在未经征得买⽅同意前, 中途不得转船。

货物不得⽤悬挂买⽅不能接受国家的旗帜的船只装运。

For CFR Terms: The Sellers shall ship the goods within the time as stipulated in Clause (9) of this Contract by a direct vessel sailing from the port of loading to China Port. Transhipment enroute is not allowed without the Buyers' consent.The goods should not be carried by vessels flying of the countries not acceptable to the Buyers. 国际货物买卖合同离岸价条款: For FOB Terms: (A)装运本合同货物的船只,由买⽅或买⽅运输代理⼈中国租船公司(地址:北京、⼆⾥沟。

电报挂号:ZHOUGZU PEKING)租定 舱位。

卖放应负责将所订货物在本合同第(9)条规定的装船期限内按买⽅所通知的任何⽇期装上买⽅指定的船只。

The shipping space for the contracted goods shall be booked by the Buyers or the Buyers'shipping agent,China National Chartering Corporation (Address: Er LiGou Beijing Cable Address:ZHOUGZU PEKING).The Sellers shall undertake to load the contracted goods on board the vessel nominated by the Buyers on any date notified by the Buyers, within the time of shipment stipulated in the Clause (9) of this Contract. (B)货物装运前10—15⽇,买⽅应电告卖⽅合同号、船只名称、船只预计到港⽇期、装运数量及船运代理⼈的名称,以便卖⽅可 与该船运代理⼈联系及安排货物的装运。

国际货物买卖合同(中英文对照)7篇

国际货物买卖合同(中英文对照)7篇

国际货物买卖合同(中英文对照)7篇篇1Contract for the International Sale of GoodsContract No.: [Insert Contract Number]Date of Contract: [Insert Date of Contract]The Seller: [Insert Name and Address of the Seller]The Buyer: [Insert Name and Address of the Buyer]1. Scope of SupplyThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods:[Insert Description of the Goods, including name, quantity, and specifications]2. Price and Terms of PaymentThe total price of the goods shall be [Insert Total Price]. The terms of payment are as follows:[Insert Details of Payment, including payment method, due date, and any other relevant information]3. Shipment and DeliveryThe Seller shall arrange for the shipment of the goods to the Buyer within [Insert Time Limit] from the date of this Contract. The place of delivery shall be [Insert Place of Delivery]. All transportation and insurance costs shall be borne by the Seller.4. Quality and InspectionThe Seller guarantees that the goods shall be of the quality and specifications as agreed upon. The Buyer shall have the right to inspect the goods at the place of delivery before acceptance. If the quality of the goods does not meet the agreed standards, the Buyer may reject the goods and claim compensation from the Seller.5. Warranty and售后服务The Seller warrants that the goods shall be free from defects in material and workmanship for a period of [Insert Warranty Period] from the date of delivery. During the warranty period, the Seller shall provide free repair or replacement service for any defective goods. The warranty shall be valid in all countries where the goods are sold.6. Force MajeureIf either party is prevented from performing its obligations under this Contract due to force majeure (i.e., natural disaster, war, or other events beyond its reasonable control), the affected party shall immediately notify the other party of the circumstances and shall use its best efforts to overcome the obstacles. The parties shall negotiate in good faith to modify or terminate this Contract if necessary.7. Dispute ResolutionAny dispute arising out of or in connection with this Contract shall be settled by friendly negotiation between the parties. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to arbitration at its option. The arbitration shall be held in [Insert Place of Arbitration], under the rules of [Insert Arbitration Institution]. The award made by the arbitrator(s) shall be final and binding on both parties. The fees and expenses of arbitration shall be borne equally by both parties.8. TerminationThis Contract may be terminated by either party at any time prior to its expiration by giving written notice to the other party. In such event, the parties shall negotiate in good faith todetermine the effect of such termination on outstanding orders and any other matters related to this Contract. The rights and obligations of the parties under this Contract shall continue to exist until all outstanding orders have been fulfilled or otherwise resolved by agreement between the parties.9. General Provisions[Insert Schedules and Annexes]SELLER: [Insert Name and Address of the Seller]BUYER: [Insert Name and Address of the Buyer]日期:[Insert Date of Execution][Seller's Signature][Buyer's Signature]---篇2合同编号:[合同编号]甲方(买方):[甲方公司名称]乙方(卖方):[乙方公司名称]签订日期:[签订日期]一、商品名称、规格、数量及单价| 商品名称| 规格型号| 数量| 单价(美元)| 总价(美元)| | --- | --- | --- | --- | --- || [商品名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [商品名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [商品名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [商品名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [商品名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [商品名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [商品名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [商品名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [商品名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [商品名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || 总计:| | | | [合同总金额] |二、包装及运输1. 乙方应按照买方要求的包装方式对所售商品进行包装。

中英文的国际货物买卖合同书

中英文的国际货物买卖合同书

中英文的国际货物买卖合同书《国际货物买卖合同书》合同编号:_______本合同由以下双方于______年______月______日签订:卖方:名称:______地址:______法定代表人:______买方:名称:______地址:______法定代表人:______根据国际货物买卖合同范本的规定,双方本着平等互利的原则,经充分协商,达成以下协议:第一条商品及数量1. 商品名称、品种及规格:______2. 数量:______3. 单价:______4. 总价:______第二条质量及标准1. 商品质量应符合______标准。

2. 商品应具备______品质。

第三条包装1. 商品包装应符合______标准。

2. 包装材料及方式:______第四条交货1. 交货地点:______2. 交货方式:______3. 交货期限:______第五条支付方式1. 支付货币:______2. 支付期限:______3. 支付方式:______第六条运输1. 运输方式:______2. 运输路线:______3. 运输保险:______第七条检验检疫1. 商品检验检疫应符合______标准。

2. 检验检疫机构:______第八条违约责任1. 卖方未按合同规定交付商品,应向买方支付违约金,违约金为合同总金额的______%。

2. 买方未按合同规定支付货款,应向卖方支付滞纳金,滞纳金为应付款项的______%。

第九条争议解决1. 双方在履行合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决。

2. 如协商不成,任何一方均可向______法院提起诉讼。

第十条其他条款1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为______年。

2. 本合同一式两份,卖方和买方各持一份,具有同等法律效力。

卖方(盖章):______买方(盖章):______法定代表人(签名):______法定代表人(签名):______签订日期:______年______月______日Contract Number: _______This Contract is entered into on _______ by and between the following parties:Seller:Name: _______Address: _______Legal Representative: _______Buyer:Name: _______Address: _______Legal Representative: _______According to the standard contract for international sale of goods, both parties have agreed to the following terms and conditions based on the principles of equality and mutual benefit, and after full consultation:Article 1: Goods and Quantity1. Description, variety, and specifications of the goods: _______2. Quantity: _______3. Unit price: _______4. Total price: _______Article 2: Quality and Standards1. The quality of the goods shall meet _______ standards.2. The quality of the goods shall be _______ grade.Article 3: Packaging1. The packaging of the goods shall meet _______ standards.2. Packaging materials and methods: _______Article 4: Delivery1. Place of delivery: _______2. Method of delivery: _______3. Delivery time: _______Article 5: Payment Method1. Currency of payment: _______2. Payment period: _______3. Payment method: _______Article 6: Transportation1. Mode of transportation: _______2. Route of transportation: _______3. Transportation insurance: _______Article 7: Inspection and Quarantine1. The inspection and quarantine of the goods shall meet _______ standards.2. Inspection and quarantine institution: _______Article 8: Breach of Contract1. If the seller fails to deliver the goods as provided in the contract, they shall pay a default fine to the buyer, which shall be _______% of the total contract amount.2. If the buyer fails to make payment as provided in the contract, they shall pay late fees to the seller, which shall be _______% of the amount due.Article 9: Dispute Resolution1. Any disputes arising during the performance of this contract shall be resolved through friendly consultation.2. If。

国际货物买卖合同中英文对照

国际货物买卖合同中英文对照

国际货物买卖合同中英文对照国际货物买卖合同中英文对照International Sales Contract合同编号: [Contract Number]签订日期: [Date of Signing]买方:Buyer:卖方:Seller:鉴于:本卖方拟向买方出售以下货物,并且买方拟向卖方购买以下货物,双方愿就此达成协议。

本合同记录下了双方对货物的规格、价格、交货方式以及付款条件等事项的约定,并且规定了违约责任以及争议解决方式。

卖方和买方约定如下:第1 条货物描述1.1 买方同意购买,卖方同意出售以下货物: [货物描述]第1页/共4页1.2 注明:货物包括(但不限于)以下项目: [货物详细描述]1.3 货物规格详见附件1.第2 条交货地点2.1 卖方将货物交付给买方的地点为: [交货地点]2.2 如买方要求将货物送至其他地点,买方需承担有关运输费用。

第3 条货物数量3.1 货物数量约定为: [货物数量]3.2 卖方交付货物时,货物数量必须与本合同约定的数量一致。

第4 条价格与付款方式4.1 卖方同意以金额:[货物价格]的价格出售货物。

4.2 买方在签订合同时支付定金:[定金金额]。

4.3 在合同生效后的[付款方式]天内,买方须支付余款。

4.4 付款以[货币类型]为准,必须以电汇的方式支付至卖方指定的银行账户。

第5 条运输和保险5.1 买方负责安排货物的运输和保险。

5.2 货物的风险在卖方将货物交付给买方的时候转移给买方。

第6 条延迟交货6.1 如因不可抗力原因导致货物交付时间延迟,双方应友好协商解决。

卖方应立即将情况通知买方,并提供证据证明之不可抗力事件。

6.2 若卖方未能按约定时间交付货物,买方有权取消合同,并要求退还已支付的定金。

第7 条合同终止7.1 除非本合同约定的全部货物都已交付并支付全款,本合同不得终止。

7.2 若某一方发现对方违反了本合同的约定,应书面通知对方并提出合理的补救期限。

如果在补救期限内对方未能履行合同义务,通知方有权终止合同,并要求违约方赔偿。

国际贸易货物买卖合同范本(中英文对照)

国际贸易货物买卖合同范本(中英文对照)

国际贸易货物买卖合同范本(中英文对照)国际贸易货物买卖合同 (中英文)CONTRACT OF GOODS PURCHASEContract No.:合同号:Date:日期:The Buyer: 买方:Address: 地址:Fax: 传真:Tel: 电话:The Seller: 卖方:Address: 地址:Fax: 传真:Tel: 电话:1. COMMODITY AND PRICE 商品和价格This Contract is made by and between the Buyer and the Seller; whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the commodity and on terms and conditions stipulated below:本合同由买卖双方订立,根据下列条款和条件买方同意购买且卖方同意出售下列商品:Item No. 序号Commodity and specifications 商品和规格Quantity数量Unit Price + Price Term单价和价格术语Total Amount in U.S.Dollar总价(美元)TOTAL value: USD (SAY U.S. DOLLAR ONLY)总金额:美元 (大写美元整)2. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: THE NETHERLANDS/ PHILIPS原产国和制造商:3. TIME OF SHIPMENT: 装运时间:The Seller agrees to exercise customary & reasonable business practices to meet the Buyer’s requested delivery dates set forth herein. The Buyer understands that shipping dates may depend upon site readiness and the Seller’s prompt receipt of all necessary information from the Buyer as well as prompt shipment of the products from its sub-supplier. The Seller shall not be liable to pay compensation to the Buyer for non, late or mis-delivery for causes beyond the Seller’s control (and if not remedied within a reasonable time).卖方同意采用惯常的和合理的商业作法满足买方上述列明的交付日的要求。

中外货物买卖合同书(Fob条款)范本6篇

中外货物买卖合同书(Fob条款)范本6篇

中外货物买卖合同书(Fob条款)范本6篇篇1甲方(买方):____________________地址:____________________法定代表人:____________________联系方式:____________________乙方(卖方):____________________地址:____________________法定代表人:____________________联系方式:____________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就甲方向乙方购买货物事宜,经友好协商,达成如下合同:一、货物名称、规格型号、数量及质量买方同意向卖方购买以下货物:(请根据实际情况详细填写货物的名称、规格型号、数量及质量等详细信息)。

二、价格及支付方式1. 货物总价:________元人民币(或________美元等货币)。

具体价格根据双方协商确定。

2. 支付方式:采用________方式支付货款,包括但不限于电汇、信用证等。

付款时间和比例按照以下约定执行:(请根据实际情况填写付款时间和比例)。

3. FOB条款下,卖方负责将货物运至买方指定港口并承担运费及装船费用。

买方承担自装运港至目的港的运输费用及保险费用。

三、交货期限及地点卖方需在合同生效后______天内将货物交付至买方指定的港口。

具体交货日期以装运单据为准。

卖方需按照买方提供的信息正确填写发货清单,并及时通知买方。

如遇特殊情况,双方协商顺延交货期限。

四、包装标准及运输方式货物的包装应符合国家相关标准及贸易惯例,并符合防潮、防震、防锈等运输要求。

运输方式由卖方选择适合的运输方式,并承担运输过程中的风险及费用。

对于易损货物,卖方需采取特殊保护措施,确保货物安全抵达目的地。

买方需在收到货物后及时验收,如有损坏或缺失情况,应及时通知卖方协商解决。

五、检验与索赔买方应在收到货物后按照合同约定进行检验。

国际货物买卖合同书中英文范本(中英文详版)

国际货物买卖合同书中英文范本(中英文详版)

国际货物买卖合同书中英文范本SALES CONTRACT编号:No:日期:Date:签约地点:Signed at:卖方:The Seller:地址:Address:邮政编码:Postal Code:电话:Tel:传真:fax:电子邮箱:E-mail:买方:The Buyer:地址:Address:邮政编码:Postal Code:电话:Tel:传真:fax:电子邮箱:E-mail:买卖双方同意成交下列产品,订立条款如下:The undersigned Seller and Buyer have agreed to装运港:PORT OF SHIPMENT:目的港:PORT OF DESTINATION7. 付款条件:PAYMENT:8. 保险:INSURANCE:□由卖方按发票金额的110%保一切险及战争险。

买方如要求增加保额或保险范围,须承担因此增加的保险费。

To be covered by the Seller for 110% of the invoice value against All Risks and War Risks. If additional insurance amount or coverage is required, the additional premium is to be borne by the Buyer.□由买方自理To be effected by the Buyer.9. 付款条件Terms of Payment(以下四项任选一项):(1)信用证方式:Letter of Credit:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。

The Buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.(2) 付款交单:Documents against payment:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。

年中外货物买卖合同(CFR条款)5篇

年中外货物买卖合同(CFR条款)5篇

年中外货物买卖合同(CFR条款)5篇篇1年中外货物买卖合同(CFR条款)一、合同甲方(卖方):公司名称:XXXXXXXXX地址:XXXXXXXXX联系人:XXXXXXXXX电话:XXXXXXXXX传真:XXXXXXXXX二、合同乙方(买方):公司名称:XXXXXXXXX地址:XXXXXXXXX联系人:XXXXXXXXX电话:XXXXXXXXX传真:XXXXXXXXX在平等、自愿的基础上,甲、乙双方经友好协商一致,达成如下合同:一、货物名称及规格:XXXXX二、交货地点:XXXXX三、交货时间:XXXXX四、价格及支付方式:1. 卖方向买方出售合同约定的货物,按照合同约定的价格,合计金额为XXXXX万美元。

2. 买方在收到货物后的XXXXX个工作日内,将全部货款支付给卖方。

五、交货方式:CFR(费用和运费):卖方按照本合同的规定在指定船舶装运货物并自行办理退税(如有)手续到达交货港,装卸工、码头费、船舶费用由买方负担。

六、验收标准:货物需符合合同约定的规格及数量,经买方验收合格后方可支付货款。

七、违约责任:如因一方违约而导致合同不能履行的,违约方应承担相应的违约责任,责任范围包括但不限于违约金、赔偿损失等。

八、不可抗力:如因不可抗力因素影响合同履行,一方应及时通知对方,并在合理范围内延期履行合同义务。

九、争议解决:因合同引发的争议应由双方友好协商解决,协商不成的,提交合同签订地的仲裁机构解决。

十、其他事宜:本合同未涉及的事宜,双方可另行协商约定,双方共同签署后生效。

十一、本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,合同自双方签字盖章日起生效。

合同甲方(卖方):合同乙方(买方):签字:签字:日期:日期:以上就是“年中外货物买卖合同(CFR条款)”的全部内容,希望能够对大家有所帮助。

如果有任何问题或者需要进一步了解的地方,请随时联系我们。

感谢您的阅读!篇2年中外货物买卖合同(CFR条款)一、合同双方买方:卖方:二、货物名称及规格1. 货物名称:2. 规格要求:3. 产地:4. 包装要求:三、交货地点1. 卖方将货物交付买方的地点为:2. 交货地点上的具体要求:3. 卖方将货物运送至交货地点的费用由卖方承担,包括运输费、保险费等。

中外货物买卖合同书模板(FOB条款)7篇

中外货物买卖合同书模板(FOB条款)7篇

中外货物买卖合同书模板(FOB条款)7篇篇1甲方(买方):____________________地址:____________________法定代表人:____________________电话:____________________传真:____________________电子邮箱:____________________乙方(卖方):____________________地址:____________________法定代表人:____________________电话:____________________传真:____________________电子邮箱:____________________鉴于甲、乙双方同意按照FOB(离岸价)条款进行货物买卖,为明确双方的权利和义务,保护双方的合法权益,经双方友好协商,达成如下协议:第一条合同标的1. 货物名称及规格:____________________。

2. 数量及单位:____________________。

3. 质量标准:按照国家及行业标准执行,具体详见附件《产品规格说明书》。

4. 货物总价款(含税/不含税):人民币________元整(大写:________元整)。

具体金额根据实际订单数量和金额确定。

第二条交货条款1. 交货地点:甲方指定港口。

2. 交货期限:自本合同签订之日起计算,乙方应在________天内完成生产并交付货物。

如遇特殊情况需顺延交货期限的,乙方应及时通知甲方并征得甲方同意。

3. 运输方式及费用承担:乙方负责安排货物运输至甲方指定港口,运费及其他相关费用由乙方承担。

甲方有权利选择运输代理公司。

货物的保险由甲方负责购买。

第三条付款方式及期限1. 本合同签订后,甲方需支付货物总价款的______%(即人民币________元整)作为预付款给乙方。

乙方在收到款项后安排生产。

预付款在最后一批货物结算时扣除。

货物买卖(CIF条款)合同格式6篇

货物买卖(CIF条款)合同格式6篇

货物买卖(CIF条款)合同格式6篇篇1货物买卖(CIF条款)合同格式合同编号:合同日期:甲方(出口方):乙方(进口方):甲方地址:乙方地址:甲方联系电话:乙方联系电话:一、货物描述:1. 货物名称:2. 货物数量:3. 货物规格:4. 货物产地:5. 货物包装:6. 货物单价:7. 总价:8. 装运港口:9. 目的港口:二、交货方式:根据CIF(Cost, Insurance, Freight)条款的约定,乙方要求甲方按照以下方式交货:1. 运费费用由甲方承担,包括货物的海上运输费用;2. 保险费用由甲方承担,包括货物在运输途中的保险费用;3. 到岸价由甲方承担,包括货物到达目的港口的费用。

三、付款方式:1. 乙方应在合同签订后7天内支付货款的30%作为定金。

2. 货物到达目的港口后,乙方应支付货款的70%作为尾款。

3. 付款方式:xx银行转账或现金支付。

四、装运期限:1. 货物应在合同签订后30天内装运;2. 装运过程中如发生任何意外,甲方应及时通知乙方,并负责解决后续问题。

五、货物检验:1. 乙方可以根据合同约定在货物到达目的港口后进行检验;2. 若货物不符合合同约定,乙方有权拒绝收货。

六、货物风险:1. 货物在运输途中如遭受意外损坏或丢失,由甲方承担损失;2. 乙方要求甲方购买足额的保险,以确保货物在运输途中的安全。

七、争议解决:1. 双方如发生争议,应友好协商解决;2. 若协商不成,可向当地仲裁机构申请仲裁。

以上内容为《货物买卖(CIF条款)合同格式》的相关内容,双方如需签署合同,应按照以上要求进行操作。

祝双方合作愉快!篇2货物买卖(CIF条款)合同格式合同编号:双方当事人:卖方:______________ 地址:______________ 电话:______________买方:______________ 地址:______________ 电话:______________一、货物描述1.1 货物名称:______________1.2 品牌:______________1.3 规格:______________1.4 数量:______________1.5 单价:______________1.6 总价:______________二、交货条款2.1 卖方应按照国际商会发布的《Incoterms 2020》规定,采用CIF条款交货。

国际货物买卖合同(中英文对照)

国际货物买卖合同(中英文对照)

国际货物买卖合同(中英文对照) Contract for the International Sale of Goods第一条合同双方Article 1: Contracting Parties甲方:[甲方名称]Party A: [Name of Party A]乙方:[乙方名称]Party B: [Name of Party B]第二条货物描述Article 2: Description of Goods1. 货物名称:[货物名称]2. 规格型号:[规格型号]3. 数量:[数量]4. 单位:[单位]5. 包装:[包装方式]6. 质量标准:[质量标准]7. 交货地点:[交货地点]Article 2: Description of Goods1. Name of Goods: [Name of Goods]2. Specifications: [Specifications]3. Quantity: [Quantity]4. Unit: [Unit]5. Packaging: [Packaging Method]6. Quality Standards: [Quality Standards]7. Delivery Location: [Delivery Location]第三条价格条款Article 3: Price Terms1. 价格条款:[如FOB, CIF, DDP等]2. 货币单位:[货币单位]3. 总价:[总价]4. 价格条款解释:[根据国际贸易术语解释通则(Incoterms)解释价格条款]Article 3: Price Terms1. Terms of Price: [e.g., FOB, CIF, DDP, etc.]2. Currency: [Currency Unit]3. Total Price: [Total Price]4. Explanation of Price Terms: [Explanation according to Incoterms]第四条支付方式Article 4: Payment Terms1. 支付方式:[如信用证、电汇、承兑汇票等]2. 支付期限:[支付期限]3. 支付货币:[支付货币]Article 4: Payment Terms1. Method of Payment: [e.g., Letter of Credit, Telegraphic Transfer, Acceptance Draft, etc.]2. Payment Schedule: [Payment Schedule]3. Payment Currency: [Payment Currency]第五条交货期限Article 5: Delivery Time1. 预计交货日期:[预计交货日期]2. 交货期限:[交货期限]3. 延迟交货的后果:[延迟交货的后果]Article 5: Delivery Time1. Estimated Delivery Date: [Estimated Delivery Date]2. Delivery Period: [Delivery Period]3. Consequences of Late Delivery: [Consequences of Late Delivery]第六条质量保证与索赔Article 6: Quality Assurance and Claims1. 质量保证期限:[质量保证期限]2. 索赔期限:[索赔期限]3. 索赔程序:[索赔程序]Article 6: Quality Assurance and Claims1. Quality Assurance Period: [Quality Assurance Period]2. Claim Period: [Claim Period]3. Claim Procedure: [Claim Procedure]第七条违约责任Article 7: Liability for Breach of Contract1. 违约责任:[违约责任条款]2. 赔偿范围:[赔偿范围]3. 争议解决:[争议解决方式]Article 7: Liability for Breach of Contract1. Liability for Breach: [Liability Terms]2. Scope of Compensation: [Scope of Compensation]3. Dispute Resolution: [Dispute Resolution Method]第八条法律适用与争议解决Article 8: Governing Law and Dispute Resolution1. 适用法律:[适用法律]2. 争议解决方式:[争议解决方式,如仲裁、诉讼等]3. 仲裁机构:[仲裁机构名称]Article 8: Governing Law and Dispute Resolution1. Applicable Law: [Applicable Law]2. Dispute Resolution Method: [Dispute Resolution Method,e.g., Arbitration, Litigation, etc.]3. Arbitration Institution: [Name of Arbitration Institution] 第九条合同生效Article 9: Effectiveness of the Contract1. 合同生效条件:[合同生效条件]2. 合同生效日期:[合同生效日期]Article 9: Effectiveness of the Contract1. Conditions for Effectiveness: [Conditions for Effectiveness]2. Effective Date: [Effective Date]第十条其他Article 10: Miscellaneous1. 附加条款:[附加条款]2. 合同修改:[合同修改条款]3. 通知方式:[通知方式]Article 10: Miscellaneous1. Additional Terms: [Additional Terms]2. Contract Modification: [Contract Modification Terms]3. Notice Method: [Notice Method]本合同一式。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中英文国际货物买卖合同(合同示范文本)The agreement between parties A and B after friendly negotiation stipulates the obligations and rights that must be performed between each other( 合同范本 )甲方:乙方:日期:精品合同 / Word 文档 / 文字可改中英文国际货物买卖合同(合同示范文本)国际货物买卖合同(中英文对照)一、国际货物买卖交货条款TERMS OF DELIVERY1.装船条件:Terms of Shipment;离岸加运费价条款:卖方应在本合同第(9)条规定之时间内,将货物由装船口岸直接船运到中国口岸,在未经征得买方同意前,中途不得转船。

货物不得用悬挂买方不能接受国家的旗帜的船只装运。

For CFR Terms: The Sellers shall ship the goods within the time as stipulated in Clause (9) of this Contract bya direct vessel sailing from the port of loading to China Port. Transhipment enroute is not allowed without the Buyers' consent.The goods should not be carried by vessels flying of the countries not acceptable to the Buyers.国际货物买卖合同离岸价条款:For FOB Terms:(A)装运本合同货物的船只,由买方或买方运输代理人中国租船公司(地址:北京、二里沟。

电报挂号:ZHOUGZU PEKING)租定舱位。

卖放应负责将所订货物在本合同第(9)条规定的装船期限内按买方所通知的任何日期装上买方指定的船只。

The shipping space for the contracted goods shall be booked by the Buyers or the Buyers'shipping agent,China National Chartering Corporation (Address: Er LiGou Beijing Cable Address:ZHOUGZU PEKING).The Sellers shallundertake to load the contracted goods on board the vessel nominated by the Buyers on any date notified by theBuyers, within the time of shipment stipulated in the Clause (9) of this Contract.(B)货物装运前 10—15 日,买方应电告卖方合同号、船只名称、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称,以便卖方可与该船运代理人联系及安排货物的装运。

卖方应将联系结果及时报告买方,如买方因故需要变更船只或有关船只提前或推迟到达情况发生,买方或船运代理人应及时通知卖方。

卖方亦应与中租代理保持密切联系。

10—15 days prior to the date of shipment,the Buyers shall inform the Sellers by cable if the contract number,name of vessel, ETA of vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so as to enable the latterto contact the shipping agent directly and arrange the shipment of the goods. The Sellers shall cable in timethe Buyers of the result thereof. Should,for certain reasons,it become necessary for the Buyers to replace thenamed vessel with another one, or should the named vessel arrive at the port of shipment earlier or later thanthe date of arrival as previously notified to the Sellers, the Buyers or their shipping agent shall advise the Sellers to this effect in due time. The Sellers shall also keep close contact with the agent of Zhougzu.(C)如买方所订船只到达装港后,卖方不能按买方所通知的时间如期装船时,则空舱费及滞期费等一切费用和后果均由卖方负担。

但如船只临时撤换、延期或退关等情况而未能及时通知卖方停止发货者,在装港发生的栈租及保险费损失的计算,应以代理通知之装船日期(如货物晚于船代理通知之装船日期抵达装港,应以货物抵港日期)为准,在港口免费堆存期满后第 16 天起应由买方负担,人力不可抗拒的情况除外,但卖方仍负有载货船只到达装港后立即将货物装船之义务并负担费用及风险。

前述各种有关费用均凭原始单据核实支付。

Should the Sellers fail to load the goods,within the timeas notified by the Buyers, on board the vessel bookedby the Buyers after its arrival at the port of shipment, all expenses such as dead freight, demurrage, etc.,and consequences thereof shall be borne by the Sellers. Should the vessel be withdraw or replaced or delayedeventually or the cargo be shut out,etc.,and the Sellers be not informed in good time to stop delivery of the cargo, the calculation of the loss for storage expenses and insurance premium thus sustained at the loadingport should be based on the loading date notified by the agent to the Sellers(or based on the date of the arrival of the cargo at the loading port in case port in case the cargo should arrive there later than the notifiedloading date).The above-mentioned loss to be calculated from the 16th day after expiry of the free storage timeat the port should be borne by the Buyers with theexception of Force Majeure. However, the Sellers stillundertaked to load the cargo immediately upon the carrying vessel's arrivel at the loading port at their ownrisks and expenses. The payment of the afore-said expensesshall be effected against presentation of the original vouchers after being checked.2.装船通知:货物装运完毕后,卖方立即以电报通知买方合同号、货名、所装数量或重量、发票金额、船名、起运口岸、开船日期及目的口岸。

由于卖方不给上述装船通知电报而导致买方不能及时保险时,则所发生之一切损失均由卖方负责赔偿。

Advice of Shipment: Immediately after completion of loading of goods on board the vessel the Sellers shall advisethe Buyers by cable of the contract numver, name of goods, quantity or weight loaded, invoice value, name ofvessel, port of shipment, sailing date and port ofdestination.Should the Buyers be made unable to arrange insurance in time owing to the Sellers' failure to give the above mentioned advice of shipment by cable, the Sellers shall be held responsible for any and alll damage and/or loss attributable to such failrue.3. 装船单据:Shipping Documents:(A)卖方凭下列单据向付款银行议付货款:(a)填写通知目的口岸中国对外贸易运输公司分公司的空白抬头、空白背书的全套已装船清洁海运提单(如系成本加运费条款则注明运费已付,如系离岸价条款则注明运费待收)。

相关文档
最新文档