常用且好玩美国俚语 Interesting American Slan
简单有趣的英语俚语
Advisor the impact on others Using slang that may offer or hurt someone's feelings should be avoided
Usage example
"We're both late for work. We're in the same boat."
Slang 4: When pigs fly
Explanation
This slang means something that is highly unlikely to ever happen It's usually used in a sarcastic or humous way
The use of slang can also reflect a sense of group identity, allowing those who share the same language to feel a sense of being and unity
Regional characteristics and cultural annotations
2. Other languages: Some slang terms are borrowed from other languages or cultures, often to express a concept or idea that cannot be easily translated into
Some American Slang ( 较新的美国英语俚语)
Some American Slangs (I)(1) Boondoggle (n.)A business trip that, because of its fun or exciting location, seems more like a vacation. This term is sometimes used to mock the person taking the boondoggle, even if the trip is completely legitimate and perhaps even very busy. To hear the pronunciation, go to /search/boondoggle/ and click on the "play" symbol. Examples:"Your next conference is in Las Vegas? Geez, how'd you pull off that boondoggle?" "Financial audit in Miami---sure sounds like a boondoggle to me."***********************************(2) Dealbreaker (n.)A condition that eliminates any possibility of future negotiation. Often used in business but also in personal relationships.Examples:"If they ask for anything over $50,000, that's an automatic dealbreaker.""She's pretty, so I normally wouldn't mind asking her out on a date, but she smokes, and that's a dealbreaker for me.""I'm not saying that a person having a tattoo is a dealbreaker in a spouse, but it's pretty close."***********************************(3) Leadfoot (n.)A person who likes to drive cars quickly (as if lead [chemical symbol: Pb] weights were attached to his/her foot).(to) Floor it (v.) To accelerate a car quickly (as if pressing the gas pedal of one's car all the way down to the floor of the car).(Put the) Pedal to the metal (phrase) Similar to "floor it". As before, the visual image is that of someone pressing the gas pedal all the way down to the floor of the car. Examples:"Take it easy, leadfoot! I'd like to get to the supermarket without getting in a car accident, if you don't mind.""This criminal is going to get away if you don't floor it right now!""If you don't want her to have the baby in your car, you'd better put the pedal to the metal and get to the hospital as fast as you can."***********************************(4) Shoutout (n.)Positive recognition, usually preceded by "give a". Used in informal situations, like radio shows, and more by people in their 20s and 30s. Not used in formal situations, such as academic lectures.Examples:"I'd like to take this opportunity to give a shoutout to XYZ Company, for their time and contributions that make all of this possible.""Thanks for this award---I'd like give a shoutout to my family and friends for all their support."**********************************(5) True that (phrase)A phrase meaning "I agree." Used almost exclusively by teenagers and people in their 20s. Relatively new slang.Example:Person A: "That was a really good movie."Person B: "True that. It had a lot of action."。
一些美国黑人常用俚语_-_American_Slangs
一些美国黑人常用俚语 - American Slangs美国黑人常用俚语 - American Slangs2010-08-18 20:03:56 来自: AfraO.G. - 即Original Gangster,用来指有案底的帮派份子。
red rum - 就是谋杀 (murder) 的意思,只是这里把它反过来写。
Rolling 60's - 一黑帮的支派。
set - 帮派分支。
Set tripping - 帮派内斗。
smoke - 杀人。
Soldier - 没有案底的帮派份子。
toa - 帮派间的义气。
thug - 身无长物的人,也可以称为“恶棍”。
TTP - 指 Tree Top Piru,一黑帮的支派。
up north trip - 被送往监狱。
madhatter - 贩毒的人。
slang - 贩毒。
trap - 贩毒。
rock star - 吸毒上瘾的人。
primo, turbo, zootie - 此三名词皆为掺了可卡因的大麻。
slab, snow - 皆指可卡因。
smacked - 药效发作。
through - 嗑药的兴奋状态。
triple beam - 原来是拿来秤金子,但后来被拿来当作秤毒品的秤子。
skins, zig zags - 皆为卷大麻烟的纸。
sherm stick - 浸泡过精油的大麻烟。
roll - 卷一管大麻。
zooted - 抽大麻。
spliff - 牙买加产的大麻烟。
Vegas - 一家卖大麻烟的厂商。
另外,还有许多大麻的同义字。
像是:bammer, bonic, brown,bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage,ganja, grass, green, groove weed, hash, herb, home-grown,ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot,sess, shake, shit, skunk, stress, tabacci, Thai, tical, wacky, and weed. 都是大麻。
常用美式的有趣俚语
常用美式的有趣俚语无论是在与外郭朋友的日常交流中,还是在托福的听力笔试中,经常会有一些我们都知道的俚语,但我们不明白它们的意思。
以下是小编精心收集整理的常用美式的有趣俚语,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。
那些简单好玩的俚语1.Action speaks louder than words. 事实胜于雄辩。
2.Your secret is safe with me. 我不会把你的秘密泄露出去的。
3.You can't let it get you down. 你绝不能因此而气馁。
4.We'll see about that! 走着瞧!5.It serves you right! 你罪有应得!6.In each life,a little rain must fall. 人生的旅途,总是会遇到些挫折。
7.We can't take any chances. 我们不能冒任何危险。
8.You are really something. 你真有一手。
9.A man's word is just like a woman's honour. 男人的信用就如同女人的贞操一样。
We can never be more than friends. 我们只能保持朋友关系(女孩子对男孩子说的) 。
10.He is asking for it. 他自讨苦吃。
11.Be charitable,we all make mistakes! 发点慈悲吧,我们都会有做错事的时候!12.Maybe you have learned your lesson. 你也许已尝到了苦头。
You are an up-and-coming young man. 你是一个有前途的青年人。
His head is in the clouds. 他想入非非。
13.We have a flat tire and no jack! 我们倒霉透了! (爆了轮胎,又无千斤顶)14.I got it under the table. 我是秘密获得的。
American Slang 英语俚语是一种非正式的语言
American Slang 英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑到所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。
下面是一些常用的俚语。
a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)a cat nap 打个盹儿a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父)a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅)a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)a cake walk 走去吃糕(易事)a headache 头痛(麻烦事)a knock out 击倒(美得让人倾倒)a load off my mind 心头大石落地a nut 傻子,疯子a pain in the neck 脖子疼(苦事)a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)a pig 猪猡a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)a short fuse 引线短(脾气火爆)a sinking ship 正在下沉的船a slam dunk 灌篮(轻而易举的事)a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)a smoke screen 烟幕a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)a stick in the mud 烂泥中的树枝a thick skin 厚脸皮a thorn in someone's side 腰上的荆棘(芒刺在背)a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜)a weight off my shoulders 放下肩头重担ace 得满分(得到完美的结果)all ears 全是耳朵(洗耳恭听)all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚)an ace up my sleeve 袖里的王牌an open and shut case明显的事件ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)back on track重上轨道(改过自新)backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)beggar can't be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑)bet your life 把命赌上(绝对错了)better half 我的另一半between a rack and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎)big headed 大脑袋(傲慢,自大)bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)bite off more than one can chew 贪多嚼不烂bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)bologna 胡说,瞎说break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功)break the ice 破冰(打破僵局)bright聪明,灵光brown nose 讨好,谄媚bug somebody 使人讨厌bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)bump into 撞上(巧遇)burn brides 烧桥(过河拆桥)burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)bury one's head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人)butterfingers奶油手指(抓不稳东西的人)butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)buy the farm买下农场(归道山,死了)call it a night一日事毕,可以睡觉了can't teach an old dog new tricks老狗学不会新把戏cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝)chicken鸡(胆小鬼)circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待)clean up one's act自我检点,自我改进come down in bucket倾盆大雨come down in sheets整片整片地下(倾盆大雨)cool your lips冷静下来cost someone an arm and a leg要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵)count on something /doing something 这事靠得住count your chickens before they hatch 蛋还没孵化,先数小鸡crock 破瓦片(无用之物,废话)cross the line 跨过线(做得太过分了)cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直)cry over spilled milk 为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧)cushion the blow 给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重)cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入)daily grind 例行苦事,每天得干的苦工days are numbered 来日无多dead center 正当中dead-end street 死路,死巷子dog 狗(丑八怪)domino effect 骨牌效应don't hold your breath 别憋着呼吸(别期望太高)don't look a gift horse in the mouth 赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)down to the wire 最后关头down under 南边(常指面半球的澳洲)downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)drop the ball 掉了球(失职)empty nest 空巢(儿女长大离家)every cloud has a silver lining 乌云也有银边(祸兮福所倚,塞翁失马)fall into place 落实,就绪fender bender 撞弯保险杠的车祸(小车祸)fight tooth and nail 爪牙并施,拚命抵抗fine line 细线(微妙的差别)fish out of water 如鱼离水flash in the pan 淘金盆里的反光(空欢喜一场,好景不长)fork in the road 岔路fox 狐狸(并无贬意)framed 被陷害,遭栽赃full throttle 加足马力get a foot in the door 一脚已经进了门里(获得立足点,占一份)get hitched 拴起来(结婚)get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳)get the ball rolling 让球滚起来(动起手来)get/give the green light 绿灯亮了(获准行动)get up on the wrong side of the bed 起床下错边give the shirt off one's back 连衬衫都肯脱给人(慷慨成性)go one step too far 多走了一步(做得太过分了)go out on a limb 爬高枝(担风险)go overboard 过火go to hell in a hand basket 坐着吊篮下地狱(一坏不可收拾)go to one's head 上头上脸,冲昏头脑go under 沉没(破产)goose bumps 鸡皮疙瘩grasp for straws 抓稻草(绝望中的挣扎,快要淹死的人连漂浮的稻草也抓)guts 胆子hot 惹火have one's cake and eat it too 既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌)hindsight is 20/20 事后的先见之明hit stride 脚步走顺了hit the books 撞书(用功)hit the hay 倒在稻草上(睡觉、就寝)hit the jackpot 中了头彩hit the road 上路hold a candle to 给他拿蜡烛都不配(元不能相比)hold the key to my heart 掌管我心灵的钥匙hold your horses 勒住你的马(慢来)hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了)in one's back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道)in the lime light 站在聚光灯圈里(出风头)in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头)it's Greek to me 希腊文(天书)in the middle of nowhere 周围什么也没有(前不见村,后不着店)joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人)jump the gun 枪未响先偷跑(抢先)just what the doctor ordered 正是大夫说的(对症下药)keep an ear to the ground 一耳贴地(注意新动向)keep one's fingers crossed/cross one's fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑)kick the bucket 踢水桶(翘辫子)kill two birds with one stone一箭双雕,一举两得kiss up to 讨好kitty corner 小猫的角落(斜对角)knuckle sandwich 指节骨三明治(饱以老拳)landslide 山崩(压倒性的胜利)last straw 最后一根稻草left a bitter taste in one's mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆)left hanging 被晾起来了(被挂起来,悬而不决)let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提)let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴)light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动)light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一线希望)like hot cakes 象刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货)like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆里找一根针(大海捞针)like pulling hen's teeth 跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪)like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖)like stealing candy from a baby 娃娃手里骗糖(易事)ling winded 长舌,碎嘴loose cannon 松动的大炮(一触即发的脾气)lose one's marbles 疯了,神智不清low blow 不正当的攻击,下流手段make a mountain out of a molehill 把小土堆说成大山(小题大作)make him and break the mold 上帝造了他以后就把模型砸了(再没有跟他一样的人了)Monday morning quarterback 星期一早晨的四分卫(马后炮)monkey business 猢狲把戏(胡闹)monkey on one's back 背上的猴子(难以摆脱的负担)more than you can shake a finger at 屈指难数more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法)music to my ears 爱听的话my old man 我的老头(我父亲)nail in the coffin 棺材钉子(致使的一击,决定成败的最重要因素)neck and neck 马脖子靠着马脖子(齐头并进,不分轩轾)no sweat不出汗(没什么大不了)not dealing with a full deck 脑子里少几张牌(头脑不正常)nothing will leave these walls 话不传出这四堵墙之外(言不入六耳)off the charts 好得没治了off the deep end 暴跳如雷off the fop of one's head 临时一想,随口一说on a good note 尽欢而散on a roll 做得很顺,势如破竹on cloud nine 九霄云上on fire 着火了(红火,手气旺)on my nerves 惹我心烦on pins and needles 如坐针毡,坐立不安on tap 桶装啤酒(现成的,预备好的)on the back burner 搁在靠后的炉子上(靠边站)on the ball 看球看得准(做事有准备,有把握)on the edge of my seat 坐在椅子前沿(专心地看和听)on the rocks 触礁,搁浅;加冰块on the same page 在同一页上(进度相同)on the tip of my tongue 话到舌尖,呼之欲出once in a blue moon 出蓝月亮的时候(稀罕,少见)one foot in the grave 一脚已经入了坟(入土三尺)one of a kind 独一无二one step ahead of you 领先你一步out of the pan and into the fire 跳出锅里,掉进火里(每况愈下)out of the picture 不在画面里out of this world 人世所无,只应天上有pale in comparison 相形失色peas in a pod一荚之豆(好哥儿们)pieces come together 拼图游戏凑成图案(诸事顺利,达成完美结果)play it by ear不用看谱(随机应变)plenty of other fish in the sea 海里的鱼多得很(天涯何处无芳草)poker face 扑克面孔(喜怒不形于色)pop the question 提出大问题(求婚)pot calling the kettle black 锅嫌壶黑(五十步笑百步)pull oneself up by one's bootstraps 拎着鞋带把自己提起来(凭自己的力量重新振作起来)pull the rug out from underneath someone 地毯从脚下被抽出(事出意外)punch your lights out 揍得你两眼发黑put all of one's eggs in one basket 鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷)put one's foot in one's mouth 把脚丫放进嘴里(说错话了)put one's nose to the grindstone 鼻子冲着磨刀石(专心工作)put the cart before the horse 车在马前(本末倒置)put up the white flag 竖白旗(投降,放弃)rain on your parade 游行时下雨(扫兴,浇冷水)rain cats and dogs 天上下猫,天上下狗(倾盆大雨)raise the bar 提高横竿(更上一层楼)read someone like a book 对这个人一目了然red handed 趁着手上的血还没洗净时候抓住,在犯罪现场被逮red tape(扎公文的)红带子,官样文章(繁文缛节)right down my alley 恰是我的路(正能者多劳的胃口)rob the cradle 劫摇篮(老牛吃嫩草)rock the boat晃船(无事生非,制造不安定)rumple my feathers 逆指羽毛(逆批龙鳞)seamless 天衣无缝secret weapon 秘密武器see right through someone 一眼看穿,洞烛其奸shoot for the stars sick and tired 射星星(立志要高)sit shotgun 厌烦six one way, half a dozen the other一边六个,一边半打(半斤八两)skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境)skeleton in one's closet 壁橱里的骷髅(不可告人的事)skin and bones 皮包骨sleep on it 睡在上面(考虑一晚上)small talk 寒喧,闲聊smooth sailing 一帆风顺snowball 滚雪球,越滚越大snowball's chance in hell 雪球进了地狱(希望不大)spark 火星(来电)spineless 没脊梁(没有骨气)split hairs 细分头发(吹毛求疵)stab in the back 背后插刀(遭人暗算)stallion 千里驹(貌美体健的男人)stand someone up 对方失约,让人空等stick a fork in him, he's done 用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧stop and smell the roses 停下来闻玫瑰(享受生活)straw that broke the camel's back压断骆驼脊梁的稻草(最后致命的一击)straight from the horse's mouth 听马说的(根据最可靠的消息来源)strike out 三振出局stud 种马(貌美体健的男人)swing for the fence 打全垒打take a hike 走路(滚蛋)take a rain check 因雨停赛时送给观众下次免费来看的票(另一次机会)take off 动身take one for the team 为了全队挨一下(为了集体利益,牺牲个人利益)take the word right out of someone's mouth 替我说了(你所说的正是我想要说的)the ball is in someone's court 球在你那边(该你行动了)the walls have ears 墙有耳朵(隔墙有耳)the whole nine yards 整整九码(一举成功,美式足球的攻方一次需推进十码)throw in the towel 扔毛巾(认输,放弃)tie the knot 打结(结婚)toe the line 循规蹈矩,沿着线走tongue in cheek 闲磕牙(挖苦地)too many cooks in the kitchen 厨房里厨子太多(筑室道谋,三个和尚没水渴)twinkle in your mother's eye 母亲眼中的一闪灵光(未出娘胎)twisted 脾气拧,别扭two left feet 有两左脚(笨手笨脚)under my skin 钻到我的皮下(让我极不舒服)under the weather 受了风寒until the cows come home 等到牛回家(空等,白等)until you are blue in the face 干到脸发青(也是白干)unwind 放松发条(轻松下来)up for grabs 大家有份up in the air 挂在空中(悬而未决)walk in someone's shoes 穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同)walk on air(高兴得)脚不点地,飘飘然washed up 像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了)water off a duck's back 鸭背的水珠(马耳东风)water under the bridge 桥下的水(逝水,覆水)when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事)weed out 除去杂草(淘汰)well rounded全能,全才when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能)not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观)wound up 上足发条(紧张,兴奋)wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间)wring his neck 扭断他的脖子Hope you enjoy it!!Thank you for giving me some advice...。
American slangs 美国俚语
美国口语俚语(1)1.keepone'sshirton保持冷静Keepyourshirton.Hedidn'tmeantooffendyou.That'sjustthewayhetalks.保持冷静。
那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
2.coolit冷静一点Coolit.Youaremakingmemad.冷静一点。
你快把我逼疯了。
3.joyride兜风Let'sgoforajoyride.让我们去兜兜风。
4.rap说唱乐今天是susan(轻薄;吃豆腐易如反掌别大惊小怪欺骗别想耍我!美国口语俚语(3)1.goupinsmoke成为泡影Peter’svacationplanswentupinsmokewhenacrisisaroseintheoffice.办公室出了问题,peter的假期泡汤了。
2.hittheroad上路Weshouldprobablyhittheroad.It’sgoingtotakeustwohourstogethome.我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢!3.shapeup表现良好,乖You’dbettershapeupifyouwan ttostayon.如果你还想留下来的话最好乖一点儿。
4.scaretheshitoutofsomeone吓死某人了Don’tsneakupbehindmelikethat.Youscaredtheshitoutofme.不要那样从后面突然吓我。
你吓死我了。
5.pullstrings运用关系(源于“拉木偶的线”)Hepulledsomestringsandmanagedtogetusfrontrowseatsfortheconcert.他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。
美国口语俚语(4)eagain再说一遍Comeagain?Ididn'tquiteunderstandwhatyousaid.再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。
有趣的英语俚语American Slang
American Slang: make outMeaning: to hug and kiss, possibly with some pettingFor example:1. Lots of couples were making out at the party, but there was no real sex going on.2. Mandy saw her boyfriend making out with another girl. She was very upset.Note: This term is used mostly among teenagers, and it usually means anything from lengthy kissing to what is sometimes called "heavy petting", meaning sexual activity that can involve genital stimulation and even oral sex, but the term "make out" is not usually used to mean penetrative sex.Variety:This slang is typically used in American English but may be used in other varieties of English too.Quick Quiz:Lee and Kim were making out for quite a while. They were ___________.a. having a discussionb. making some snacksc. kissing and cuddlingAnswer: cIdiom: make yourself at homeMeaning: If you make yourself at home, you relax and feel comfortable in someone else's home.For example:1. When we arrived at my apartment, I showed my guests the sofa and said, "Make yourself at home."2. Bill certainly knows how to make himself at home. Within five minutes of arriving he'd turned on my TV and helped himself to a beer from my fridge.Quick Quiz:I said "Make yourself at home" after ______________,a. inviting my friends insideb. arriving at my friend's housec. driving my friend to the airportAnswer: a。
在美国校园中比较常用的Slang
在美国校园中比较常用的Slang店铺你以为解决语言问题就够了吗?光会说是不够的,还要能理解文化上的差异。
美国有非常多的俚语,就像我们在中国也会有很多的成语、歇后语一样,今天86店铺着重介绍一些在美国校园中比较常用的Slang,学生们了解之后,可以更加自如地融入这另外一种文化。
1.a big letdown大失所望的事It was a big letdown that I didn't pass the final exam.2.max out 累惨了Max out! Finally I finished my assignment.3.a spate of words 语无伦次, 废话连篇When the teacher asked me to do the presentation, a spate of words poured out from my lips, for I didn't prepare it at all.4.all bark and no bite 光说不练All bark and no bite will do you harm.5.take a shine to 有好感You are a lucky dog. You are one of the few whom she takesa shine to.6.all thumbs 一窍不通When it comes to advanced math, I am all thumbs.7.apple polish 拍马屁His promotion lies in his great apple polishing skills.8.ask for the moon异想天开Poor smith wants to build a great business after his graduation, I am afraid he is asking for the moon.9.stick in the mud 保守的人My grandmother is a stick in the mud.10.get off it 别胡扯, 别瞎说Oh, get off it; he is my cousin, not my boyfriend.11.at one's own charge自费I'll have a trip during the national day at my own charge.12. bag (v.) 逃课It is not your fault that she bagged class.13.pull some strings 走后门I'll have to pull some strings if I can't buy the concert tickets.14.at the bottom of fortune's wheel倒霉透顶My pc was broken again; I'm at the bottom of fortune's wheel.15.be a good sport 来点高兴的,提神的事Be a good sport, let's sing a song together.16.overgrown 孩子气She is an overgrown girl and is apt to get angry with her boyfriend.17.a heavy course load 繁重的课程负担Nowadays in china, most of the school students have a heavy course load.18.act the lord 装阔,摆阔We should criticize some college students who act the lord.19.spoil the show 大煞风景It will spoil the show if my parents come into my room whenI am dancing crazily.20.the third wheel 累赘,电灯泡You two go to see the movie alone, I don't want to be the third wheel.21.allow oneself in 沉溺于College students should not allow themselves in the video games bar.22.spring for 请客Let me spring for dinner tonight.23.get down to 放得开,不受拘束Though he is quiet in daily life, when gives a speech he reallygets down!24.animated talk 畅谈Every night my roommates give the splendid animated talk about our bright future.25.as close as a clam 一毛不拔,吝啬Do not expect lily to treat you dinner, she is as close as a clam.26. show sb. the back door 下逐客令If you behave rudely, I will show you the back door.27.at one's feet 在……门下,在……手下I have got great achievements at this distinguished scholar's feet.28.catch some zs小睡一会Be quiet, girls, I want to catch some zs.29.open sesame 秘诀,关键,敲门砖Wealth is an open sesame to get that actress's love.30.wear sb.' s heart on sb.' s sleeve 情绪化The weak point of the young generation is to wear their hearts on their sleeves.31.call in sick 打电话请病假The teacher got angry again, for jack called in sick again.32.blow it 搞砸了,弄坏了A: how did you do on the exam?B: I blew it.33.mess around 瞎混Work hard, do not mess around or else you will regret one day.34.fast worker 闪电恋爱A: what's eating you? You have been so quiet all morning.B: I fell in love with a girl, but she says she doesn't want to be a fast worker at all.35.cold shoulder 不理人The couple has been angry with each other for a long time, even now the wife still gives cold shoulder to her husband.36.blind date 从未晤面的男女经第三者安排所作的约会I’m going to have a blind date tomorrow, hope it goes well.37.have the face 厚颜无耻We are so surprised that you have the face to say you are the top student in the class.38.catch up with 把握一切This research fellow could catch up with and surpass advanced world levels in physics.39.raise hell大发牢骚When the boss entered the office she was raising hell.40.click (两人)合得来After the blind date with Charles, she found they really clicked.41.get a load of 试试A: hi, Bob, this is my new car Benz.B: wow, that's awesome; can I get a load of it?42. Fix ... up 撮合某人I think Mary and Tom would make a perfect couple, let's fix them up.43.gag me with a spoon 我快吐了Gag me with a spoon! Look at the girl's short shirt!44.go together 谈恋爱Even their parents don't know they are going together.45. Give sb. some dope 散播内幕If you are my best friend, you will give me some dope about it.46.feeling blue 无聊Every time she feels blue she will have a field day.47.break the ice打破僵局In order to break the ice I decided to treat all my colleagues to dinner.48.flip out 高兴之极He flipped out when he knew that we won the game.49.cut class 旷课,逃课He failed in English exam because he is always cutting classes.50.get hot 亲热The teacher warned the couple not to get hot in public.这些都是在美国校园中比较常用的俚语,小伙伴们有没有记住呢?希望大家在生活中能细心观察,多去留心身边人说话时用的词语与表达,不懂的地方经常问,逐渐丰富自己的俚语词库,这也是学习语言过程中非常重要的一部分。
日常生活中的美式俚语
日常生活中的美式俚语在美国,有很多表达“你好”的词语,更不用说那些表达个人感情的词语了。
一些俚语引入了新的概念,而另一些则提供了新的表达方式,新颖、辛辣甚至耸人听闻。
这里给大家分享一些常用俚语,供大家参考。
值得收藏的俚语1.Hey, y’all! (大家好!此问候语常见于美国南部,Y’all是you 的一种复数形式)2.Howdy(你好。
这是区域性用语,常见于德克萨斯州、俄克拉荷马州和大平原地区)3.What’s up? (How are you?——你好吗?)4.That sucks/that’s beat (That is bad——糟透了)5.Chillin’ (Not doing much, relaxing——没干什么事情,挺轻松的)6.Hang out (Spend time with someone/relax in a certain place——与某人共度时光/在某个地方放松休息)7.Wicked(真的。
这是区域性用语,常见于马萨诸塞州的波士顿地区——“that party was wicked good!”)8.Awesome (Great——棒极了)9.Cool (Nice/great——不错/好极了)10.Having a blast (Having a really good time –“I had a blast in my English class”——度过了一段美好时光)11.That’s sick! (That’s really good——真是太棒啦!)12.Filthy (Seattle slang for good –“You got an A in the paper? That’s filthy!”——西雅图俚语“好”)13.Sweet (Nice——不错)14.You bet! (Yes——是的)15.To take off (To leave –“We‘re taking off now”——离开)16.See ya! (Goodbye——再见)ters! (Goodbye——再见)18.Pants (Trousers——裤子)19.Panties (Female underwear——女式内裤)20.Underpants (Male underwear——男士内裤)21.Sweater (Jumper/pullover/jersey——针织套衫/套头毛衣/毛线衫)22.Vest (Waistcoat——马甲)23.Undershirt (Vest——汗衫)24.Sneakers (Trainers——运动鞋)25.Suspenders (Braces——吊带)26.Galoshes (Wellington boots——橡胶套鞋)27.Turtleneck (Polo neck——高领毛衣)28.Bathing suit (Swimming costume——泳装)29.Bath robe (Dressing gown——浴袍)30.Diaper (Nappy——尿布)英语带翻译的俚语1.Cotton candy (Candy floss——棉花糖)2.Candy (Chocolate/sweets——巧克力/糖果)3.Cookie (Sweet biscuit——甜饼干)4.Biscuit (Savoury scone——美味烤饼)5.Soda (Fizzy drink. Can also be pop or Coke depending on the region——碳酸饮料,部分地区用来指汽水或可乐)6.Chips (Crisps——薯片)7.Jelly (Jam——果酱)8.Jell-O (Jelly——果冻)9.Cilantro (Coriander——香菜)10.Flapjack (Can mean a pancake——可用来指薄烤饼)11.Popsicle (Ice lolly——冰棍)12.Zucchini (Courgette——西葫芦)13.Eggplant (Aubergine——茄子)14.Appetizer (Starter——开胃菜)15.Take out (Take away food——外卖食物)16.Get the check (Ask for the bill in a restaurant——在餐馆买单)17.Chick (Girl——女生)18.Dude (Boy——男生)19.Redneck/hick (A derogatory term for someone who lives in a rural area——贬义词,用来指生活在农村地区的人)20.Wheels (A vehicle, usually a car——交通工具,通常指汽车)21.Parking lot (Place to park cars——停车场)22.Sidewalk (Pavement——人行道)23.Soccer (Football——足球)24.Football (American football——橄榄球)25.Elevator (Lift——电梯)26.tongue in cheek 闲磕牙(挖苦地)27.too many cooks in the kitchen 厨房里厨子太多(筑室道谋,三个和尚没水渴)28.twinkle in your mother"s eye 母亲眼中的一闪灵光(未出娘胎)29.twisted 脾气拧,别扭30.two left feet 有两只左脚(笨手笨脚)31.under my skin 钻到我的皮下(让我极不舒服)32.under the weather 受了风寒33.until the cows come home 等到牛回家(空等,白等)34.until you are blue in the face 干到脸发青(也是白干)35.unwind 放松发条(轻松下来)36.up for grabs 大家有份37.up in the air 挂在空中(悬而未决)38.walk in someone"s shoes 穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同)39.walk on air(高兴得)脚不点地,飘飘然40.washed up 像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了)41.water off a duck"s back 鸭背的水珠(马耳东风)42.water under the bridge 桥下的水(逝水,覆水)43.when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事)44.weed out 除去杂草(淘汰)45.well rounded全能,全才46.when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能)47.not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观)48.wound up 上足发条(紧张,兴奋)49.wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间)50.wring his neck 扭断他的脖子。
奇妙有趣的美国俗语(定稿)
奇妙有趣的美国俗语(定稿)第一篇:奇妙有趣的美国俗语(定稿)奇妙有趣的美国俗语1.nerd和jock是美国学生常用的两个俗语。
nerd的意思和汉语中的“书呆子”类似。
这类人聪明勤奋,但却过于保守严肃,在校园里颇让人瞧不起。
jock则恰恰相反。
他们魁梧帅气,很受女孩子们的欢迎,尤其擅长American football和basketball等各种体育运动。
当然,校园中也不乏漂亮的girl jocks.2.egghead这个词在1952年的美国总统大选中被首次使用。
当时的竞选双方分别是二战盟军总司令艾森豪威尔和书生气十足的伊利诺伊州州长史蒂文森。
史蒂文森精心准备的竞选演讲文字华丽晦涩,只有和他一样的知识分子才会感兴趣。
因此对手取笑他说:Sure, all the eggheads love Stevenson.But how many eggheads do you think there are。
egghead的意思,就是指书生气很足的知识分子。
3.hick和city slicker这两个词的意思在各种语言中一定都能找到对应的词,它们分别是城里人和乡下人对对方的贬称。
hick的意思是“乡巴佬,土包子,”而slick字面意思是“圆滑的,油滑的”,因而city slicker也就是乡下人眼中的“城里老油子,打扮光鲜,老于世故却不可信的城里滑头”。
4.turkey(火鸡),shrimp(虾)和crab(螃蟹)这三种动物在美国人眼中会是什么人呢?turkey是美国人在Thanksgiving Day和Christmas Day家家都要吃的食物。
但是,活的火鸡样子难看,行动又笨拙,所以turkey就用来形容那种愚蠢无用的人。
而那种雇用了这些turkey,又不能开除他们的政府或商业机构就被称作turkey farm。
shrimp常被用于指代那些个子矮小的人或无足轻重的小人物。
请看下面的句子:You may call Napoleon a little shrimp.But for a shrimp, he certainly made the rest of Europe tremble.而crab因为长相丑陋凶恶,常被用来指那些性格暴躁、脾气很坏的人。
美国人日常生活俚语60句大盘点(American daily life slang 60 big market point)
美国人日常生活俚语60句大盘点(American daily life slang 60big market point)1。
踢屁股了不起哇,你用不了10分钟就修好了我的电脑。
you'regood。
答:哇你不到十分钟就把我的计算机修好了呀你很棒!!B:是的。
我只是踢屁股。
B:是的!我就是厉害!“踢屁股”除了字面上的”踢屁股”外,还有”厉害、打败”的意思。
当”踢屁股”时,比如某人放你鸽子,你很气,就可以说:“我要踢他的屁股。
”(我得踢他的屁股)。
当”厉害”用时,就像上面例句一样用。
“踢屁股”还可作”打败某人的意思”。
比如某人一向在某方面比你强,终于有一天你比他厉害了,你就可以说:“哈哈哈…我踢你的屁股”。
觉得“驴”太难听的人,就用“对接”吧!2。
拍马屁拍马屁玛丽,我很抱歉以前对你不忠。
你看,我们才有可能可以一起回来?答:玛丽,我真的很抱歉对你不忠实。
你想我们可不可能重修旧好呢?B:我不知道,但是你可以亲我的屁股。
B:不知道,不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。
赵晴注:Kisssomebody的屁股是拍马屁的意思,但是在这句话里的意思是”你就做梦去吧”,也就是”你去死吧”。
马屁精显然就是asskisser三.XYZ检查你的拉链嘿,男人。
XYZ。
检查一下你的拉炼吧老兄啊。
“XYZ”是”检查你的拉链。
”的意思。
在美国,填表选项时多用打“X”来表示(台湾则用打勾表示)。
这个选项的动作就叫“检查”,也就是这里的XYZ的X所代表的。
Y是你,Z就是拉链啰!4。
上路了上路了。
你想进来喝点茶吗?答:你要不要进来喝个茶呢?不,我要迟到了。
我真的需要上路了。
B:不了我快迟到了,得上路了。
“迟到”是快迟到了的意思。
“上路”的“击中”有”去”的意思。
好比某人每周去健身房三次,你就可以说”他打健身房一周三次。
”。
“我真的要走了。
”还可以用说成”我真的需要找到。
”。
5。
挂和朋友在一起我不知道最近发生了什么事。
这几天杰克好像骂人多了。
有趣的美国俚语
第13页/共23页
• have a cow (俚语)非常生气 • A: When I told my mom I would be home around 2 am, she had a
cow! A: 我跟我妈说我会到半夜二点才回家, 她气炸了。 B: Duh! B: 废话!(怎么会不生气?) • 不知道为什么会用"have a cow" 来表示「很生气」。实际上, "have kittens" 也是同样的意思喔! "Duh!" 是美国人用来表示「这不是废话吗?」、「这还用说吗?」等所发 出来的一种语音。说的时候要有一种attitude, 有点像说中文的「废话!」 那样的语气。
A: 我姐姐刚刚打电话来, 说她要搬进来跟我们一块儿住。 B: What? B: 什么! A: Got you! A: 上当了吧! • "Get you" 是 「(骗、吓、捉弄...)到你了吧!」的意思。油画班上有一个 同学有一次想捉弄我。趁我正要把画具收到柜子里时忽然把柜子的门关起 来, 想趁机把我的手夹住。 结果我闪得快, 使他的恶计失败。我便哈哈的 对他说:"Haha.. You didn't get me."。
"cool" 是「很棒」的意思。 "You'll never know." 是「你不知道(会怎么 样」的意思。
第8页/共23页
Got you! (骗、吓...)到你了吧! • A: My sister just now called and said she's moving in with us.
第14Байду номын сангаас/共23页
American Slang I 俚语
American Slang I(edited from /)There are some sentences have not been translated into Chinese.We just grasp the meaning with the context.Go ahead!1.babe美人儿(名词)迷人的人Did you see that girl he was with?She was a real babe.看见他身边的女孩了吗,她真是个美人儿。
2.wigging out慌了(片语)失去镇定或自信,失去控制,惊慌When her date talked to another girl at the dance,she started wigging out.当她的约会对象在舞会上同另一个姑娘交谈的时候,她开始慌了。
3.psycho发疯(形容词)发疯或狂野When the band came on stage,the crowd went psycho.乐队上台的时候,观众都象发疯了一样。
4.brownie point欢心(名词)因做了好事而得到的认可或赞扬He's trying to score some brownie points with his wife by staying home and doing the dishes every night.他每天晚上呆在家里,并且洗碗,希望讨得妻子的欢心。
5.crash呼呼大睡(动词)睡觉I crashed on the sofa at his house last night.昨天晚上,我在他家沙发上呼呼大睡。
6.go postal发疯一样(片语)发疯,通常用暴力损坏财物或人身After he lost his job,he went postal-he returned to the office with a gun and shot the manager.失业后,他向发疯一样,拿着枪回到办公室,给了经理一枪。
美国英语俚语大全
American English slangs美国俚语美国口语俚语(1)1.clock in 打卡Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid.别忘了打卡,否则领不到钱。
e on to 对...轻薄;吃豆腐Tanya slapped Bill after he came on to her.Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。
e easily 易如反掌Languages come easily to some people.语言学习对有些人来说易如反掌。
4.don't have a cow别大惊小怪Don't have a cow! I'll pay for the damages.别大惊小怪的!我会赔偿损失的。
5.push around 欺骗Don't try to push me around!别想耍我!美国口语俚语(2)1.keep one's shirt on保持冷静Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way he talks.保持冷静。
那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
2.cool it冷静一点Cool it. You are making me mad.冷静一点。
你快把我逼疯了。
3.joy ride兜风Let's go for a joy ride.让我们去兜兜风。
4.rap说唱乐Do you like rap music? I have trouble understanding the words.你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。
5.red-letter day大日子This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client.今天是susan的大日子。
四十句最实用的美国俚语
四十句最实用的美国俚语1. 李明是个败家子。
Li Ming is the black sheep of his family.2.她是个天生爱哭的人。
She’s a natural crier.3.他真是个不知羞耻的家伙。
He’s really a law-down dirty shame.4.他可是个乐天派,整天无忧无虑的。
He’s good-time Charlie, feeling no worriesand anxieties.5.论开车技术,小李和小王那真是不分上下。
In the skills of driving, Xiao Li and Xiao Wang are neck and neck.6.他已绞尽了脑汁。
He had racked his brain.7.他可是个有头脑的人。
He’s a brain.8.李明很能干。
Li Ming has a lot on the ball.9.你刚才提到的那个作家只不过是个有名无实的人。
The man you’ve just mentioned is but a poor apology for a writer.10.他真的太没骨气了。
He really has no guts.11.昙花一现a flash in the pan12.他对保险业务一窍不通。
He doesn’t know beans about insurancebusiness at all.13.她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人打晕过去。
The girl was brave enough, but as beingoutnumbered, she was finally knocked intothe middle of next week by the gang.14.他喜欢单枪匹马地去干。
He always likes to play a lone hand.15.他一开始就出师不利。
英语文化:十句常用趣味美国俚语
英语文化:十句常用趣味美国俚语英语里有很多有趣的俚语,它们往往通俗易懂、说起来顺口、且带有浓郁的地方色彩和生活气息。
下面我们挑一些经典的看几句吧!1.Peter's vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office.办公室出了问题,彼得的假期泡汤了。
2.We should probably hit the road. It's going to take us two hours to get home.我们可能该上路了吧?到家要两个小时呢!十句常用趣味美国俚语3.You'd better shape up if you want to stay on.如果你还想留下来的话最好乖一点儿。
4.Don't sneak up behind me like that. You scared the shit out of me.不要那样从后面突然吓我。
你吓死我了。
5.He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert.他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。
6.This car is a real lemon. It has broken down four times.这辆车真次,已经坏了四次了!7.The movie was a flop. Nobody went to see it.这部电影卖座率奇低,没有人去看。
8.Chris flipped out when I told him that we won the game.我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐坏了。
9.Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything new.凯西真保守,她从不想尝试新事物。
2023你需要知道的十个美国口语俚语
2023你需要知道的十个美国口语俚语2023你需要知道的十个美国口语俚语有哪些呢?下面我就和大家分享2023你需要知道的十个美国口语俚语,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。
2023你需要知道的十个美国口语俚语!1.Lit当某事非常好、令人愉快或者激动的时候。
例句:This party is lit.这个派对很棒。
2.GOAT有史以来最伟大的实际上就是Greatest of all time的缩写。
3.snatched看起来十分时尚一般用来称赞外在的好看。
4.On fleek.指做得很完美等于perfectly done.5.Salty表示对某事感到失望或者生气。
6.DEAD可以表示为极其有趣7.Fire非常酷、非常惊人8.Low-Key低调的、平淡的9. High-Key 与low-key相反。
10.Savage用来形容自己对某个事件感到十分震惊。
Quora精选:美国人最烦人的习惯是什么?What do foreigners find most annoying about Americans?外国人最烦美国人哪一点?获得281好评的答案@Erin Paige Law:As an Australian who has travelled quite a bit and been part of many different expat communities, I find that Americans more than people from other countries do this one particular thing that annoys me.我是个澳大利亚人,旅行过很多地方,也去过很多各种各样的外籍人士社区,然后我发现跟其他国家的人比起来美国人有一点特别讨厌。
When I am speaking, really about anything, just in general conversation, I hate being interrupted so that someone can impersonate my accent to me.当我在说话的时候,不管我再说什么,就算只是一场普通的谈话,我也很讨厌别人插嘴打断我然后去模仿我的发音。
这21句美国最地道的俚语,你会用几个?
这21句美国最地道的俚语,你会⽤⼏个?不管是店铺,还是出国旅游,想提⾼⼝语和交际能⼒,学俚语更是融⼊国外⽣活的⼀项技能哟。
“Slang is not so safe to use,but you'd better understand it.”对于俚语⽽⾔,说错了可能会引起⿇烦,但是你不懂就更⿇烦了!美国有⾮常多有趣的俚语,就像国内也有很多成语、歇后语⼀样,以下21个美国⽇常出现率很⾼的Slang,能让你更⾃如地了解美国俚语⽂化哟!1kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You’re good.A: 哇!你不到⼗分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒棒哦!B: Yep. I just kick ass.B: 是的!机智如我!“kick ass” 除了字⾯上的「踢屁股」外,还有「厉害、打败」的意思。
当「踢屁股」⽤时,⽐如某⼈放你鸽⼦,你很⽓,就可以说: “I’m going to kick his ass.” (我得踢他的屁股);当「厉害」⽤时,就像上⾯例句⼀样使⽤。
”kick ass” 还可作「打败某⼈的意思」。
⽐如某⼈⼀向在某⽅⾯⽐你强,终于有⼀天你⽐他厉害了,你就可以说:”Hahaha…I kicked your ass”。
觉得 “ass” 太难听的⼈,就⽤ “butt” 吧!2kiss ass 拍马屁A: Mary, I’m sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。
你想我们可不可能重修旧好呢?B: I don’t know, but you can kiss my ass.B: 不知道,不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
常用且好玩的"American Slang"!
1.Henpeck 妻管严
Don’t try to ask him out to drink at the bar,because he’s a well-known henpeck.
Hen-pecked 本义被母鸡啄的,引申为怕老婆,像软弱的公鸡一样,经常被强壮的母鸡啄伤。
2.A cup of tea 意中人,想要之物,轻而易举之事
She is my cup of tea 她是我的意中人。
Riding a car is a cup of tea for me. 开车对我来说再简单不过了。
A piece of cake 3.Anywhere but here. 除了这里,哪里都好
Anyone but her. 除了她,别人都行。
Anything but this. 除了这个,其他都行。
4.bite the bullet 咬紧牙关,忍受痛苦。
You just bite the bullet and get it over. 咬紧牙关,完成这件事吧!
5.black sheep 败家子,害群之马
He is the black sheep in the family. All he does is to drink and gamble.
6.break up with 分手
Tom and his girl friend broke up yesterday.
Warm up 和好,破镜重圆;(使…)更活跃
7.fish out of water 格格不入,很不自在,无法适应
I felt like a fish out of water when I went to a new country.
8.flog a dead horse 做无用功,白费口舌,白费力气 beat a dead horse.
I’ve made up my mind. Don’t flog a dead horse.
9.flip flop 翻来覆去,出尔反尔
I’m really angry with this kind of flip flop.你这样出尔反尔,我很生气。
10.from the top 上头交代的
I don’t mean to give you a hard time , but this is straight from th e top. 我不是有意为难你,这是直接由上头交代下来的。
“上头”可以是父母、老师,更可以是你的老师。
11.Get off your high horse! 别自以为是!
Get off your high horse! You are no better than anyone else.
别自以为是,你并不比别人强。
12.Good wine needs no bush 酒香不怕巷子深。
13 half-baked 肤浅的,半吊子
How do you come up with all these half-baked ideas?
You should think them out more carefully.
14.has-been过时的人或物,昔日黄花(表示曾经存在或流行,现跟不上形式了。
)
Mary is a has-been. No one will hire her any more.
15.hide your fin 不露声色
If you want to ask the girl out, you have to hide your fin and behave yourself.
( 深藏不露,谨慎行事)
16.I wasn’t born yesterday. 你骗不了我,我可不是毛小孩。
17.in one’s hair 激怒某人,让人烦。
Her younger brother is very naughty, so he’s often getting in her hair. 让她心烦。
18.have/ keep sb on a short leash 管得很严,牢牢控制
19.hold water 正确合理,说得通,站得住脚
That excuse simp ly doesn’t hold water.
20.in 流行的,时髦的
This kind of mini-skirt is very in this year.
21.I’m straight.性取向正常
I don’t go out with gay people; I’m straight.
Gay lesbian bi
22. in the red 亏本,赤字
His company has been in the red for years. 他的公司连续亏损好几年了。
23.in the bag 十拿九稳,必然的事情,稳操胜券
You’ve been studying so hard that the final exam must be in the bag for you.
24.It takes two to tango.一个巴掌拍不响 Tango : a Latin dance
Don’t just blame your sister. It takes two to tango.
25.It’s on me ! 我请客
On me this time.这次我请客。
It’s on the house. 店家请客。
My treat. 我请客。
Let's go Dutch! AA 制
26. job hop 跳槽 hip-hop
Why do you often job hop?
She’d like to take a job hop.
27.Just because没有原因,没有理由,就是喜欢
Why do you like her?—Just because. 没有原因,就是喜欢
28.keep my fingers crossed 祝你成功,祝你好运
I know you are looking for a job so I keep my fingers crossed for you.
29.On pins and needles 坐立不安,如坐针毡
It seems that you’re on pins and needles today. Anything troubling you? 有事吗?。