望江南 唐 温庭筠
温庭筠《望江南》赏析
温庭筠《望江南》赏析作者:左炳峰来源:《语文天地·初中版》2012年第02期梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白蘋洲。
这首词是花间派词人温庭筠的代表作。
该词短短27个字,读完却让人荡气回肠,欲罢不能。
王国维《人间词话》云:“能写真景物、真感情者,谓之有境界。
”《望江南》以清丽凝练的语言,描写了一段缠绵凄美的爱情,使其成为情景交融,境界高远的名篇。
“梳洗罢”,起句看似平平,内容却丰富,给人以许多想象。
唐朝女子的发饰是很有讲究的。
年幼时已梳发髻,成年后改梳发鬟,出嫁时将发鬟改为发髻,再配以金、银、花钿、珠宝翡翠等首饰,形成一种富丽华贵的装饰风格。
而现在为了迎接久别丈夫的归来,发饰自然更不能马虎,“女为悦己者容”嘛。
在与丈夫离别的日子里,她们往往是“日晚倦梳头”或“懒起画峨眉,弄妆梳洗迟”,或干脆不梳洗“君行殊不归,我饰为谁容”。
所以在这种特定的时刻,我们能想象出女主人公着意打扮自己的兴奋之情了。
这简洁的三个字,把女主人公平日的相思之苦与现在等待团聚的兴奋之情有力地表现出来了。
接下来的这句“独倚望江楼”给我们呈现了一幅广阔的艺术画面。
浓浓的春意,柳枝芽儿迎风飘拂,点点阳光洒在这片片绿上,更显青翠。
远处是一带白江,浩浩荡荡向东流去。
江上孤帆片片,来往倏忽。
楼上女子,衣着华丽,正在翘首等待心上人。
面对如此美景,主人公或许此刻也有“悔当初不把雕鞍锁”了。
“独”字既写出了女子一人独自等待的情景,也写出了她期盼丈夫早早归来却迟迟未归的寂寞惆怅。
温庭筠描写的这幅美人凭栏远眺图,把人、景、情三者和谐地融合起来,创造出一种情景交融,静逸明秀的艺术境界。
“过尽千帆皆不是”,女主人公望眼欲穿,急切盼望,但等来的“皆不是”。
这句是感情上的大转折。
内心满腔希望的是丈夫“不如早旋归”,而现实又是“误几回,天际识归舟”。
此刻的极大失落与先前的兴奋欢快之情形成了鲜明的对比。
“斜晖脉脉水悠悠”,夕阳西下,天边渐暗,绿水悠悠,依旧东流。
古诗望江南·梳洗罢翻译赏析
古诗望江南·梳洗罢翻译赏析《望江南·梳洗罢》作者为唐朝文学家温庭筠。
其古诗全文如下:梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
肠断白苹洲。
【前言】《望江南·梳洗罢》是唐代文学家温庭筠的词作。
这是一首写闺怨的小令。
此词以江水、远帆、斜阳为背景,截取倚楼颙望这一场景,以空灵疏荡之笔塑造了一个望夫盼归、凝愁含恨的思妇形象。
全词表现了女主人公从希望到失望以致最后的“肠断”的感情,情真意切,语言精练含蓄而余意不尽,没有矫饰之态和违心之语,风格清丽自然,是温词中别具一格的精品。
【注释】⑴望江南:又名“梦江南”“忆江南”,原唐教坊曲名,后用为词牌名。
段安节《乐府杂录》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)镇浙日,为亡妓谢秋娘所撰,本名“谢秋娘”,后改此名。
”《金奁集》入“南吕宫”。
小令,单调二十七字,三平韵。
⑵梳洗:梳头、洗脸、化妆等妇女的生活内容。
⑶独:独自,单一。
望江楼:楼名,因临江而得名。
⑷千帆:上千只帆船。
帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。
皆:副词,都。
⑸斜晖:日落前的日光。
晖:阳光。
脉脉:本作“眽眽”,凝视貌。
《古诗十九首">古诗十九首》有“盈盈一水间,脉脉不得语”。
后多用以示含情欲吐之意。
⑹肠断:形容极度悲伤愁苦。
白苹(pín):水中浮草,色白。
古时男女常采苹花赠别。
洲:水边陆地。
【翻译】梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。
上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。
太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。
【赏析】《望江南·梳洗罢》是一首闺怨词,写的是思妇楼头,望人不归。
只有二十七个字,为词中的小令。
“词之难于令曲,如诗之难于绝句”,“一句一字闲不得”(《白香词谱笺》)。
起句“梳洗罢”,看似平平,“语不惊人”。
但这三个字内容丰富,给读者留了许多想像的余地。
这不是一般人早晨起来的洗脸梳头,而是特定的人物(思妇),在特定条件(准备迎接久别的爱人归来)下,一种特定情绪(喜悦和激动)的反映。
人教版语文九年级上册_课内外古诗词背诵整理_作者+朝代+注音+注释
梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉mò脉mò水悠悠,肠断白蘋pín洲。
【渔家傲 •秋思】(范仲淹•北宋)塞下秋来风景异。
衡阳雁去无留意。
四面边声连角起。
千嶂zhàng 里。
长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里。
燕然未勒归无计。
羌管悠悠霜满地。
人不寐。
将军白发征夫泪。
【江城子•密州出猎】(苏轼北宋)老夫聊发f ā少年狂,左牵黄,右擎qíng 苍。
锦帽貂diāo 裘qiú,千骑j ì卷平冈。
为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣hān 胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
【武陵春】(李清照•南宋)风住尘香花已尽, 日晚倦梳头。
物是人非事事休, 欲语泪先流。
闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。
只恐双溪舴zé艋měng 舟,载不动许多愁。
【破阵子•为陈同甫赋壮词以寄之】(辛弃疾 南宋) 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。
八百里分麾huī下炙zhì,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。
马作的d í卢l ú飞快,弓如霹雳弦惊。
了却君王天下事,赢得生前身后名。
可怜白发生!【观刈y ì麦】(白居易•唐)田家少闲月,五月人倍忙。
夜来南风起,小麦覆陇lǒng 黄。
妇姑荷hè箪dān 食,童稚zhì携xié壶浆。
相随饷xiǎng 田去,丁壮在南冈。
足蒸暑土气,背灼zhuó炎天光。
力尽不知热,但惜夏日长。
复有贫妇人,抱子在其旁。
右手秉bǐng 遗穗suì,左臂悬敝b ì筐。
听其相顾言,闻者为悲伤。
家田输税尽,拾此充饥肠。
今我何功德,曾zēng 不事农桑。
吏l ì禄l ù三百石dàn ,岁晏yàn 有余粮。
念此私自愧,尽日不能忘。
更深月色半人家,北斗阑lán 干南斗斜。
温庭筠诗词译文5篇
温庭筠诗词译文5篇温庭筠(约812—866),唐代诗人、词人。
本名岐,字飞卿,汉族,太原祁县,今山西祁县东南人。
富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。
然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。
官终国子助教。
精通音律。
工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。
下面就是本店铺给大家带来的温庭筠诗词译文,希望能帮助到大家!菩萨蛮·小山重叠金明灭词牌名:菩萨蛮|朝代:唐朝|作者:温庭筠小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。
懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
照花前后镜,花面交相映。
新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。
翻译/译文眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过。
洁白的香腮似雪,懒得起来,画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意迟迟。
照一照新插的花朵,对了前镜,又对后镜,红花与容颜,交相辉映,刚穿上的绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪。
注释小山:眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛。
另外一种理解为:小山是指屏风上的图案,由于屏风是折叠的,所以说小山重叠。
金:指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”。
明灭:隐现明灭的样子。
金明灭:形容阳光照在屏风上金光闪闪的样子。
一说描写女子头上插戴的饰金小梳子重叠闪烁的情形,或指女子额上涂成梅花图案的额黄有所脱落而或明或暗。
鬓云:像云朵似的鬓发。
形容发髻蓬松如云。
度:覆盖,过掩,形容鬓角延伸向脸颊,逐渐轻淡,像云影轻度。
欲度:将掩未掩的样子。
香腮雪:香雪腮,雪白的面颊。
蛾眉:女子的眉毛细长弯曲像蚕蛾的触须,故称蛾眉。
一说指元和以后叫浓阔的时新眉式“蛾翅眉”。
弄妆:梳妆打扮,修饰仪容。
罗襦:丝绸短袄。
鹧鸪:贴绣上去的鹧鸪图,这说的是当时的衣饰,就是用金线绣好花样,再绣贴在衣服上,谓之“贴金”。
望江南·梳洗罢词牌名:望江南|朝代:唐朝|作者:温庭筠梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
肠断白蘋洲。
翻译/译文梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。
梳洗罢,独倚望江楼的意思
梳洗罢,独倚望江楼的意思“梳洗罢,独倚望江楼”出自唐朝诗人温庭筠的古诗作品《望江南》的第一句,其全文如下:梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
肠断白苹洲。
【注释】1、“梳洗”点明了时间是早上,对下文的傍晚(斜晖)来说也是个伏笔2、一个“罢”字之后,紧接“独倚”,反映了女主人公急切的心情3、一个“独”字,不仅说出了她的孤独,隐含着她与心上人的分离,而且也与下面象征分别的“白苹洲”(详解见下)遥相呼应【解说】梳洗化妆已罢,独自倚靠在望江楼上(眺望)。
过完了上千只船儿都不是(心上人船只),只有日落前的余辉含情凝睇着悠悠江水,(让人日日)愁肠寸断于白蒴洲头。
【赏析】《望江南·梳洗罢》是一首闺怨词,写的是思妇楼头,望人不归。
只有二十七个字,为词中的小令。
“词之难于令曲,如诗之难于绝句”,“一句一字闲不得”(《白香词谱笺》)。
起句“梳洗罢”,看似平平,“语不惊人”。
但这三个字内容丰富,给读者留了许多想像的余地。
这不是一般人早晨起来的洗脸梳头,而是特定的人物(思妇),在特定条件(准备迎接久别的爱人归来)下,一种特定情绪(喜悦和激动)的反映。
在中国古典诗歌中,常以“炉薰阖不用,镜匣上尘生。
绮罗失常色,金翠暗无精”之类的描写来表现思妇孤寂痛苦的生活和心情。
此篇用法有所不同,离别的痛苦,相思的寂寞,孤独的日子似乎就要过去,或者说她希望中的美好日子似乎就要来到,于是,临镜梳妆,顾影自怜,着意修饰一番。
结果是热烈的希望之火遇到冰冷的现实,带来了深一层的失望和更大的精神痛苦,重新又要回到“明镜不治”“首如飞蓬”的苦境中去。
这三个字,把这个女子独居的环境,深藏内心的感情变化和对美好生活的向往,生动地表现出来。
接着,出现了一幅广阔、多彩的艺术画面:“独倚望江楼。
”江为背景,楼为主体,焦点是独倚的人。
这时的女子,感情是复杂的;随着时间的推移,情绪是变化的。
初登楼时的兴奋喜悦,久等不至的焦急,还有对往日的深沉追怀……这里,一个“独”字用得很传神。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠“过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠”出自唐代温庭筠的《望江南·梳洗罢》意思是成百上千的帆船都过去了,所盼望的人都没有出现。
太阳的余晖洒在江面上,江水缓缓流淌着。
该词原文如下:望江南梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
肠断白蘋洲。
词句注释:望江南:又名“梦江南”“忆江南”,原唐教坊曲名,后用为词牌名。
段安节《乐府杂录》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)镇浙日,为亡妓谢秋娘所撰,本名“谢秋娘”,后改此名。
”《金奁集》入“南吕宫”。
小令,单调二十七字,三平韵。
梳洗:梳头、洗脸、化妆等妇女的生活内容。
独:独自,单一。
望江楼:楼名,因临江而得名。
千帆:上千只帆船。
帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。
皆:副词,都。
斜晖:日落前的日光。
晖:阳光。
脉脉:相视含情的样子,后多用以寄情思。
这里用来形容夕阳余晖使人留恋。
肠断:形容极度悲伤愁苦。
白蘋(pín):水中浮草,色白。
古时男女常采蘋花赠别。
洲:水中的陆地。
译文:清晨自愁梦中醒来,勉强梳洗后,就独自倚着楼阁,凝望碧波万顷的江流。
一片片归帆跳人眼帘,引起一阵阵内心的激动;可是,过尽了千片的帆影,都不是我所渴盼的。
时光在等待中流逝了,到黄昏时,落日的斜晖映着悠悠的江水,真是恋恋不舍的样子。
无尽的期望似乎等于无尽的落空,怅望着长满白蘋草的沙洲,它的飘浮不定,又勾起我深深的愁伤。
创作背景:这是一首闺怨词,作者假托思妇的口吻,表现离愁别恨。
古代这一类诗词很多。
因资料缺失,此词本事以及具体创作时间已难以考证。
赏析参考:此词写思妇楼头,望人不归,只有二十七个字,为词中的小令。
“词之难于令曲,如诗之难于绝句”,“一句一字闲不得”(《白香词谱笺》)。
起句“梳洗罢”,看似平平,“语不惊人”。
但这三个字内容丰富,给读者留了许多想像的余地。
这不是一般人早晨起来的洗脸梳头,而是特定的人物(思妇),在特定条件(准备迎接久别的爱人归来)下,一种特定情绪(喜悦和激动)的反映。
望江南温庭筠教案
望江南·温庭筠教案一、教学目标1. 知识与技能:(1)能够正确地朗读和背诵《望江南·温庭筠》。
(2)理解诗歌的创作背景,体会诗人的思想感情。
(3)分析诗歌中的意象,领悟诗歌的意境。
2. 过程与方法:(1)通过自主学习、合作探讨的方式,解读诗歌内容。
(2)学会欣赏古典诗词,提高审美情趣。
3. 情感态度与价值观:激发学生对古典诗词的兴趣,培养学生热爱祖国传统文化的感情。
二、教学重点1. 诗歌的字词理解。
2. 诗歌的意象分析。
3. 诗歌的情感体验。
三、教学难点1. 诗歌中隐喻、象征手法的运用。
2. 诗歌意境的感悟。
四、教学过程1. 导入新课简要介绍诗人温庭筠的生平和创作背景,激发学生对诗歌的兴趣。
2. 自主学习让学生自主朗读诗歌,感受诗歌的韵律美,理解诗歌的基本内容。
3. 合作探讨分组讨论,分析诗歌中的意象,探讨诗歌的意境和诗人的思想感情。
4. 诗歌解析(1)解析诗歌的字词含义,帮助学生理解诗句。
(2)分析诗歌中的隐喻、象征手法,揭示诗歌的深层意义。
5. 情感体验让学生发挥想象,置身于诗歌所描绘的意境之中,体会诗人的情感。
6. 课堂小结总结本节课的学习内容,强调诗歌的意象美和意境美。
7. 作业布置(1)背诵诗歌。
(2)写一篇关于《望江南·温庭筠》的赏析文章。
五、教学反思本节课结束后,教师应认真反思教学效果,针对学生的掌握情况,调整教学策略,以提高教学效果。
关注学生的学习兴趣和个性发展,激发学生对古典诗词的热爱。
六、教学资源1. 相关资料:关于温庭筠的生平介绍、诗歌创作背景等。
2. 教学工具:多媒体设备、投影仪等。
七、教学方法1. 讲授法:讲解诗歌背景、意象分析等。
2. 互动讨论法:引导学生进行合作探讨,激发思维。
3. 情感体验法:引导学生置身于诗歌意境,感受诗人情感。
八、教学评价1. 过程性评价:关注学生在课堂上的参与程度、思考问题时的方式等。
2. 终结性评价:检查学生作业、测试等,评估学生对诗歌的理解和赏析能力。
温庭筠《望江南》原文解析及翻译赏析
这是一首言简意丰的闺怨词,短短27字含蓄不尽地描摹出思妇的千般柔情,倾倒古今无数读者。
开头“梳洗罢”三字是略含喜庆的序幕,含有一派深情。正如司马迁《报任安书》所说,“士为知己者用,女为悦己者容。”古时交通不便,信息难通,思妇的心上人虽无归期,但又有随时随地、突然回家的可能性,故此妇每日有此梳妆的功课,一丝不苟,理云鬓,施粉黛,成此柔媚风流之体态。俗语说“久别胜新婚”,思妇不仅时刻盼望着丈夫回来,而且要在丈夫来到时一展自己的照人光彩与青春魅力,唤醒其久违了的夫妻情爱,提高久别乍逢时的爱情质量!“独倚望江楼”是上句“梳洗罢”之后心理及行为的继续与深化,独倚望江楼,天际识归舟,其情殷殷,希望满怀;又是一个充满激情的一天,多么不同寻常而富有美感。此句“独”字也有特殊含义,思妇打扮得如此俏丽动人又怕人见,是她羞惭心理的写照。故思妇眺望、企盼情人之举动又有怕人识见的羞怯心绪,是思妇特殊身份的表征,有一种凄清的美感效果。
③一个“罢”字之后,紧接“独倚”,反映了女主人公急切的心情DD她黎明即起,刚一梳洗完毕就匆匆的赶去江楼了。
④从她一早就急急去江楼眺望展开一点,就应该还会想到,她的思念应该不会是早上起床后才突然产生的,她昨天夜里可能是长夜不眠,一夜相思,受尽煎熬;抑或昨夜她梦见吉兆,所以她才急不可耐地早早赶去望江楼。
从“梳洗”到“望尽千帆”是一个漫长难耐的焦躁时光,然而却是迷离着玫瑰色梦幻的希望时期。接下来“皆不是”一语猝然将这梦幻扯破,重新将思妇抛向绝望的境地:看来今天又是白等了!一腔愁思又化成了悠悠江水,脉脉斜晖,这是最令人伤心的时刻,白日的梳洗、眺望不仅未能解愁,反而使愁思加重。
“斜晖脉脉水悠悠”一句还有一层含义,那就是倍添思妇“如之何勿思”的相思之苦。这无知的斜晖与悠悠江水每天此时相拥相恋,缠绵于暮色之中,不忍遽然分手,描画出一幅夕阳无限好的美丽图画,不正是人间夫妇男耕女织、夫唱妇随的某种象征吗。物犹如此,人何以堪,怎能不让思妇肠断呢?”
肠断白苹洲的意思
肠断白苹洲的意思“肠断白苹洲”出自唐朝诗人温庭筠的古诗作品《望江南》的第三句,其全文如下:梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
肠断白苹洲。
【注释】1、“肠断白苹洲”,在愁情满怀、斜晖渐去的时候,女主人公的目光偏偏又遇到了他们当年分手的白苹洲,这怎么能叫她不肝肠寸断呢【解说】梳洗化妆已罢,独自倚靠在望江楼上(眺望)。
过完了上千只船儿都不是(心上人船只),只有日落前的余辉含情凝睇着悠悠江水,(让人日日)愁肠寸断于白蒴洲头。
【赏析】《望江南·梳洗罢》是一首闺怨词,写的是思妇楼头,望人不归。
只有二十七个字,为词中的小令。
“词之难于令曲,如诗之难于绝句”,“一句一字闲不得”(《白香词谱笺》)。
起句“梳洗罢”,看似平平,“语不惊人”。
但这三个字内容丰富,给读者留了许多想像的余地。
这不是一般人早晨起来的洗脸梳头,而是特定的人物(思妇),在特定条件(准备迎接久别的爱人归来)下,一种特定情绪(喜悦和激动)的反映。
在中国古典诗歌中,常以“炉薰阖不用,镜匣上尘生。
绮罗失常色,金翠暗无精”之类的描写来表现思妇孤寂痛苦的生活和心情。
此篇用法有所不同,离别的痛苦,相思的寂寞,孤独的日子似乎就要过去,或者说她希望中的美好日子似乎就要来到,于是,临镜梳妆,顾影自怜,着意修饰一番。
结果是热烈的希望之火遇到冰冷的现实,带来了深一层的失望和更大的精神痛苦,重新又要回到“明镜不治”“首如飞蓬”的苦境中去。
这三个字,把这个女子独居的环境,深藏内心的感情变化和对美好生活的向往,生动地表现出来。
接着,出现了一幅广阔、多彩的艺术画面:“独倚望江楼。
”江为背景,楼为主体,焦点是独倚的人。
这时的女子,感情是复杂的;随着时间的推移,情绪是变化的。
初登楼时的兴奋喜悦,久等不至的焦急,还有对往日的深沉追怀……这里,一个“独”字用得很传神。
“独”字,既无色泽,又无音响,却意味深长。
这不是恋人昵昵情语的“互倚”,也不是一群人叽叽喳喳的“共倚”,透过这无语独倚的画面,反映了人物的精神世界。
温庭筠:望江南·梳洗罢
温庭筠:望江南·梳洗罢《望江南·梳洗罢》作者:温庭筠原文:梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
肠断白苹洲。
注释:1、望江南:又名“梦江南”“忆江南”,原唐教坊曲名,后用为词牌名。
段安节《乐府杂录》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)镇浙日,为亡妓谢秋娘所撰,本名“谢秋娘”,后改此名。
”《金奁集》入“南吕宫”。
小令,单调二十七字,三平韵。
2、梳洗:梳头、洗脸、化妆等妇女的生活内容。
3、独:独自,单一。
望江楼:楼名,因临江而得名。
4、千帆:上千只帆船。
帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。
皆:副词,都。
5、斜晖:日落前的日光。
晖:阳光。
脉脉:本作“眽眽”,凝视貌。
《古诗十九首》有“盈盈一水间,脉脉不得语”。
后多用以示含情欲吐之意。
6、肠断:形容极度悲伤愁苦。
白苹(pín):水中浮草,色白。
古时男女常采苹花赠别。
洲:水边陆地。
翻译:梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。
上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。
太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。
赏析:这是一首闺怨词,写的是思妇楼头,望人不归。
只有二十七个字,为词中的小令。
“词之难于令曲,如诗之难于绝句”,“一句一字闲不得”(《白香词谱笺》)。
起句“梳洗罢”,看似平平,“语不惊人”。
但这三个字内容丰富,给读者留了许多想像的余地。
这不是一般人早晨起来的洗脸梳头,而是特定的人物(思妇),在特定条件(准备迎接久别的爱人归来)下,一种特定情绪(喜悦和激动)的反映。
在中国古典诗歌中,常以“炉薰阖不用,镜匣上尘生。
绮罗失常色,金翠暗无精”之类的描写来表现思妇孤寂痛苦的生活和心情。
此篇用法有所不同,离别的痛苦,相思的寂寞,孤独的日子似乎就要过去,或者说她希望中的美好日子似乎就要来到,于是,临镜梳妆,顾影自怜,着意修饰一番。
结果是热烈的希望之火遇到冰冷的现实,带来了深一层的失望和更大的精神痛苦,重新又要回到“明镜不治”“首如飞蓬”的苦境中去。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠的意思
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠的意思“过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠”出自唐朝诗人温庭筠的古诗作品《望江南》的第二句,其全文如下:梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
肠断白苹洲。
【注释】1、“过尽千帆皆不是”,写出了她希望与失望交替的过程。
远处每有一船现影,她便引颈长望,心儿随着船的渐行渐近而渐渐紧张,希望也渐渐高涨,可是船到楼头无情地继续前行,当她意识到这并不是她等待的船儿时,她的失望情何以堪2、“斜晖脉脉水悠悠”,已是夕阳西下的时候了,早上满腔的期望都随落日渐渐黯淡。
这斜晖尚且脉脉含情,无限同情女主人公不幸境遇,为什么她盼望的人却如此薄情寡义,弃她于不顾呢【解说】梳洗化妆已罢,独自倚靠在望江楼上(眺望)。
过完了上千只船儿都不是(心上人船只),只有日落前的余辉含情凝睇着悠悠江水,(让人日日)愁肠寸断于白蒴洲头。
【赏析】《望江南·梳洗罢》是一首闺怨词,写的是思妇楼头,望人不归。
只有二十七个字,为词中的小令。
“词之难于令曲,如诗之难于绝句”,“一句一字闲不得”(《白香词谱笺》)。
起句“梳洗罢”,看似平平,“语不惊人”。
但这三个字内容丰富,给读者留了许多想像的余地。
这不是一般人早晨起来的洗脸梳头,而是特定的人物(思妇),在特定条件(准备迎接久别的爱人归来)下,一种特定情绪(喜悦和激动)的反映。
在中国古典诗歌中,常以“炉薰阖不用,镜匣上尘生。
绮罗失常色,金翠暗无精”之类的描写来表现思妇孤寂痛苦的生活和心情。
此篇用法有所不同,离别的痛苦,相思的寂寞,孤独的日子似乎就要过去,或者说她希望中的美好日子似乎就要来到,于是,临镜梳妆,顾影自怜,着意修饰一番。
结果是热烈的希望之火遇到冰冷的现实,带来了深一层的失望和更大的精神痛苦,重新又要回到“明镜不治”“首如飞蓬”的苦境中去。
这三个字,把这个女子独居的环境,深藏内心的感情变化和对美好生活的向往,生动地表现出来。
接着,出现了一幅广阔、多彩的艺术画面:“独倚望江楼。
温庭筠《望江南》原文、翻译及鉴赏
温庭筠《望江南》原文、翻译及鉴赏全词表现了女主人公从希望到失望以致最后的“肠断”的感情,情真意切,语言精练含蓄而余意不尽,没有矫饰之态和违心之语,风格清丽自然,是温词中别具一格的精品。
今天小编就给大家带来望江南·梳洗罢原文翻译等相关资料,希望大家喜欢。
《望江南·梳洗罢》原文唐代:温庭筠梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
肠断白蘋洲。
《望江南·梳洗罢》译文及注释译文梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。
上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。
太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白蘋洲上。
注释⑴望江南:又名“梦江南”“忆江南”,原唐教坊曲名,后用为词牌名。
段安节《乐府杂录》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)镇浙日,为亡妓谢秋娘所撰,本名“谢秋娘”,后改此名。
”《金奁集》入“南吕宫”。
小令,单调二十七字,三平韵。
⑵梳洗:梳头、洗脸、化妆等妇女的生活内容。
《望江南·梳洗罢》赏析此词写一女子登楼远眺、盼望归人的情景,表现了她从希望到失望以致最后的“肠断”的感情。
这是一首小令,只有二十七个字。
“词之难于令曲,如诗之难于绝句”,“一句一字闲不得”(《白香词谱笺》)。
起句“梳洗罢”,看似平平,“语不惊人”。
但这三个字内容丰富,给读者留了许多想像的余地。
这不是一般人早晨起来的洗脸梳头,而是特定的人物(思妇),在特定条件(准备迎接久别的爱人归来)下,一种特定情绪(喜悦和激动)的反映。
在中国古典诗歌中,常以“炉薰阖不用,镜匣上尘生。
绮罗失常色,金翠暗无精”之类的描写来表现思妇孤寂痛苦的生活和心情。
本篇用法有所不同,离别的痛苦,相思的寂寞,孤独的日子似乎就要过去,或者说她希望中的美好日子似乎就要来到,于是,临镜梳妆,顾影自怜,着意修饰一番。
结果是热烈的希望之火遇到冰冷的现实,带来了深一层的失望和更大的精神痛苦,重新又要回到“明镜不治”“首如飞蓬”的苦境中去。
九年级上下册古诗词赏析
九年级上下册课内外古诗词赏析一、九年级上册词五首赏析■一、《望江南》(唐•温庭筠)梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白蘋洲。
【大意】梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。
千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着。
思念的柔肠萦绕在那片白蘋洲上。
【主题】表现了一位因心爱的人远行而独处深闺的女子的生活状况与孤独寂寞的内心情感。
[评析]:词写一个女子盼望意中人归来的心情,以“望”字贯串全文。
(由盼望到失望最终绝望。
)1. “梳洗罢,独倚望江楼”一句中你认为哪个词用得好?请说出理由.我认为“独”字,是独自之意,写尽了思妇无限的孤独\寂寞之情。
2、简要赏析“斜晖脉脉水悠悠”一句,并用自己的话描述出来。
"脉脉"、"悠悠"两个叠词,移情于景,表面写水,暗写女子望穿秋水的眼神。
“脉脉”形容含情凝视,情意绵绵的样子,运用拟人,赋予夕阳以人的情感,形象生动地表现出女子对思念之情。
“悠悠”描绘了斜阳余晖欲落未落,含情脉脉,不尽的江水也似乎懂得她的心情,悠悠无语向远方流去,形象地表达了女子的思念之情也像江水一样连绵不绝以及她孤独失望之情。
3、下面对《望江南》赏析有误的一项是(A )梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白蘋洲。
A、“梳洗罢”才“独倚望江楼”,表明她精心打扮,是为了时刻准备心上人的归来,“女为悦已者容”,一个“独”字,写出了妇女只希望一个人静静等待思念的人归来的心态。
B、“斜晖脉脉水悠悠”表面上是写水,实际上也是喻望穿秋水的眼神——那每天不知疲倦地注目的眼神。
C、这首词写一女子登楼远眺,盼望归人的情景,表现了她失望和怅惘的情怀。
D、温庭筠的这首小词一洗常见的浓艳风格,写得清新淡雅,空灵秀丽,而又朴实自然。
后人评价说:“绝不着力,而款款深深,低徘不尽”。
■二、《渔家傲》(宋•范仲淹)塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。
语文人教版九年级上册《望江南》温庭筠
《望江南》教学设计一.教学目标1.鼓励学生从语言的角度去品析诗词的意境;2.引导学生反复诵读,通过节奏、语气、停顿的变化表现诗词的情感;3.引导学生体会诗词所表现出的情感与思想,在感悟中使学生多一份情感经历。
二.教学重点与难点1.充分发挥学生主体想象在阅读诗词中的作用,鼓励学生从语言的角度去品析诗词的意境;(难点)2.由于年龄和经历的限制,如何让学生揣摩诗词在精心锤炼的寥寥数语中蕴涵的丰富情感,准确的与诗人对话。
三.教学时数:1课时四.教学过程1.导入新课2.作者简介温庭筠(公元812~870?),晚唐词人,本名歧,字飞卿,太原祁县人。
他精通音乐,文思敏捷,传说他作诗,八叉手而成八韵,故有“温八叉”之称;相貌丑陋,故又“温钟馗”之称。
他屡试不第,却常替人代作文。
温庭筠是唐代诗人中第一个大量写词的人。
他以自己的创作实践奠定了词这种文学样式在文坛上的地位。
他的词“多写闺情”,较少政治内容,极尽“艳丽”之能事,词风浓艳,辞藻华丽,花间词派尊他为“花间鼻祖”。
3.赏析作品(一)听读想象训练:听范读,闭眼想象词中所写情景——想象画面之美(二)自由诵读想象训练:展开想象的翅膀,挖掘词语背后的丰富内涵——感受意境之美(三)读中创文————体会感情之浓想象训练:用第一人称描绘“过尽千帆皆不是”时人物的心理活动。
可以正面描写,也可以侧面烘托。
(四)揣摩读法————准确把握情感(五)问题探究朱光潜认为“把‘肠断白蘋洲’五字删去,意味更觉无穷。
” 你认为如何?(因前几句已写出一个倚楼等待离人归来却一再失望的思妇形象。
“斜辉”句景中有情,足以给人无限联想的空间,再以“断肠”涂饰,便一泻无余,神形俱失,遂成败笔。
)(六)拓展延伸阅读台湾诗人郑愁予的现代诗《错误》背景介绍:这首诗写于1954年,当时的郑愁予年仅21岁。
他在原诗的《后记》中说:“童稚时,母亲携着我的手行过一个小镇,在青石的路上,我一面走一面踢着石子。
那时是抗战初起,母亲牵着儿子赶路是常见的难民形象。
温庭筠《望江南》原文、注释及译文
温庭筠《望江南》原文、注释及译文
【原文】
《望江南》
唐·温庭筠
梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
肠断白䜣洲。
【注释】
罢:结束。
帆(fān):船篷。
代指船。
晖(huī):太阳的光芒。
脉脉(mòmò):含情凝视的样子。
䜣(pín):一种生在浅水中的植物。
夏季开白花。
洲:水中的小块陆地。
【大意】
天边刚露出一丝鱼肚白,那美丽的少妇匆匆梳洗打扮完毕,便独自倚在高高的望江楼的栏杆上,焦急地眺望着远处的江面。
宽阔的江上白帆似云,从楼前顺流而下,却偏偏没有丈夫的归舟! 已是日落时分,夕阳的余晖仿佛也带着几分脉脉的温情,不忍离去;流水悠悠不断,恰似她满腔的思念。
她望着那开满了白䜣花的江心小洲——他们夫妻洒泪分别的地方,柔肠寸断!。
江南原文翻译
江南原文翻译江南原文翻译江南原文翻译1梦江南千万恨千万恨,恨极在天涯。
山月不知心里事,水风空落眼前花。
摇曳碧云斜。
古诗简介《梦江南·千万恨》是唐代文学家温庭筠的词作。
此词通过描写思妇在孤单的月光下独自思念的情景,表现了其内心的悲戚和哀伤。
通篇写恨,实际是以恨之切,衬爱之深,思之极。
前二句纯用白描,并运用民歌的顶真格式,词句明快流畅;后三句触物生情,借物抒怀,以无情衬有情,词句流利宛转。
全词以意境取胜,首尾一贯,率直而深婉,余味无穷。
翻译恨意千万如丝如缕,飘散到了遥远的天边。
山间的明月不知道我的心事。
绿水清风中,鲜花独自摇落。
花儿零落中,明月不知不觉地早已经斜入碧云外。
注释⑴梦江南:本唐教坊曲名,后用作词牌名。
原名“望江南”,又名“忆江南”等。
⑵恨:离恨。
⑶天涯:天边。
指思念的人在遥远的地方。
⑷摇曳:犹言摇荡、动荡。
碧云:青云。
赏析这首词刻画了一个满怀深情盼望丈夫归来的思妇形象,充分揭示了她希望落空之后的失望和痛苦心情,表现了诗人对不幸妇女的同情。
同时也寄寓着诗人遭受统治阶级排挤,不受重用的悲凉心情,也是感慨怀才不遇的作品。
“千万恨,恨极在天涯。
”首句直出“恨”字,“千万”直贯下句“极”字,并点出原因在于所恨之人远“在天涯”,满腔怨恨喷薄而出。
说“恨”而有“千万”,足见恨之多与无穷,而且显得反复、零乱,大有不胜枚举之概。
虽有千头万绪之恨,但恨到极点的事只有一桩,即远在天涯的那个人久不归来。
这是对全词的主旨作正面描写。
“山月不知心里事,水风空落眼前花。
”三、四两句,初读起来很是平淡,仔细玩味却觉得是妙手天成。
这两句是从侧面阐述其“恨”之深。
女主人既有千万恨,其“心里”有“事”是理所当然的了,更使她难过的却在于“有恨无人知”。
“恨”是一种无形的心理情绪,是难以把握和捉摸的,而词人却善于借景将它烘托出来:像风掠过水面时荡起的阵阵涟漪,像花儿随风落去时的缤纷缭乱,像悠悠白云在天空摇曳时的飘忽迷离,这样一来,抽象的“恨”就变得形象、可感了,使人们能够清晰地体验到它的纷乱、动荡的状态,也增强了词的审美价值。
九年级该背的古诗
九年级该背的古诗下面是九年级需要背诵的古诗:九年级上册:一、课内古诗:1、《望江南·梳洗罢》(温庭筠·唐)梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲。
2、《渔家傲·秋思》(范仲淹·北宋)塞下秋来风景异。
衡阳雁去无留意。
四面边声连角起。
千嶂里。
长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里。
燕然未勒归无计。
羌管悠悠霜满地。
人不寐。
将军白发征夫泪。
3、《江城子·密州出猎》(苏轼·北宋)老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。
锦帽貂裘,千骑卷平冈。
为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
4、《武陵春·风住尘香花已尽》(李清照·南宋)风住尘香花已尽,日晚倦梳头。
物是人非事事休,欲语泪先流。
闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。
只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。
5、《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》(辛弃疾·南宋)醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。
八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。
了却君王天下事,赢得生前身后名。
可怜白发生!二、课外古诗词:1、《观刈麦》(白居易·唐)田家少闲月,五月人倍忙。
夜来南风起,小麦覆陇黄。
妇姑荷箪食,童稚携壶浆。
相随饷田去,丁壮在南冈。
足蒸暑土气,背灼炎天光。
力尽不知热,但惜夏日长。
复有贫妇人,抱子在其旁。
右手秉遗穗,左臂悬敝筐。
听其相顾言,闻者为悲伤。
家田输税尽,拾此充饥肠。
今我何功德,曾不事农桑。
吏禄三百石,岁晏有余粮。
念此私自愧,尽日不能忘。
2、《月夜》(刘方平·唐)更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。
今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。
3、《商山早行》(温庭筠)晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花照驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
4、《卜算子·咏梅》(陆游)驿外断桥边,寂寞开无主。
2023年江南原文翻译、赏析
2023年江南原文翻译、赏析2023年江南原文翻译、赏析1原文:江南好,风景旧曾谙。
日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
能不忆江南?译文江南是个好地方,我熟悉那里的风景。
日出时,江边红花比火还红艳,春天里,一江绿水仿佛被蓝草浸染。
怎能让人不常常思念美好的江南?注释⑴忆江南:词牌名。
据《乐府杂录》,此词又名《谢秋娘》,系唐李德裕为亡姬谢秋娘作。
又名《望江南》、《梦江南》等。
分单调、双调两体。
单调二十七字,双凋五十四字,皆平韵。
忆:怀念。
⑵谙:熟悉。
⑶江花:江边的花朵。
一说指江中的浪花。
⑷蓝:一种植物,叶蓝绿色,蓝草,可以用来制作染料。
赏析:作者:佚名白居易曾经担任杭州刺史,在杭州呆了两年,后来又担任苏州刺史,任期也一年有余。
在他的青年时期,曾漫游江南,旅居苏杭,应该说,他对江南有着相当的了解,故此江南在他的心目中留有深刻印象。
当他因病卸任苏州刺史,回到洛阳后十二年,他六十七岁时,写下了这三首忆江南,可见江南胜景仍在他心中栩栩如生。
要用十几个字来概括江南春景,实属不易,白居易却巧妙地做到了。
他没有从描写江南惯用的“花”、“莺”着手,而是别出心裁地从“江”为中心下笔,又通过“红胜火”和“绿如蓝”,异色相衬,展现了鲜艳夺目的江南春景。
异色相衬的描写手法,在大诗人杜甫的诗里常常可见,如“两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天”、“江碧鸟逾白,山青花欲燃”,两种不同的颜色互相映衬,使诗意明丽如画。
白居易走的也是这条路,从他的诗里也可见端倪,“夕照红于烧,晴空碧胜蓝”、“春草绿时连梦泽,夕波红处近长安”、“绿浪东西南北水,红栏三百九十桥”。
因而江南的春色,在白居易的笔下,从初日,江花,江水之中获得了色彩,又因烘染、映衬的手法而形成了人们想象中的图画,色彩绚丽耀眼,层次丰富,几乎无需更多联想,江南春景已跃然眼前。
此词写江南春色,首句“江南好”,以一个既浅切又圆活的“好”字,摄尽江南春色的种种佳处,而作者的赞颂之意与向往之情也尽寓其中。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
望江南唐温庭筠
主题本词写一女子登楼远眺,盼望亲人远归的情景,表现了她失望和怅惘的情怀。
本词写于李清照南渡之后。
词人采用第一人称的口吻,用深沉忧郁的旋律,塑造了一个在孤苦凄凉的环境中流荡无依的才女形象,借暮春之景,写出了词人内心深处的苦闷和忧愁。
1.“梳洗罢”这三个字能揭示出这位女子的什么心态?
女为悦己者容”,她精心梳洗说明她相信爱人一定会回来,心中充满希望。
2.“独倚望江楼”中哪个字最能说明女子的生活状态?
“独”这个字写尽了她的孤独和期盼。
3.“过尽千帆皆不是”这句话中你能不能体会出她的心理变化?
“过尽千帆皆不是”从“希望是”到发现“不是”,写出了女子一次次从希望到失望的过程,让为之心碎。
4.就时间而言,从清晨写到黄昏;
就景物而言,从楼头、千帆写到斜晖、江水,又写到白蘋洲;
就人物情感而言,从希望到失望以至最后的“肠断”。
景物层出,情感起伏。
全词没有粉饰、刻板之语,多用白描、直叙的手法,却又含蓄、细腻,显示了它高度概括、凝练的特点。
5. “梳洗罢,独倚望江楼”一句中你认为哪个词用得好?请说出理由(5分)
我认为“独”字写尽了思妇无限的孤独也寂寞之情。
6、"脉脉"、"悠悠"两个叠词,用拟人的修辞手法,表面写水,暗写女子望穿秋水的眼神。
(5分)
7、“斜晖脉脉水悠悠”一句描绘了什么意境?请用自己的话描述出来。
(5分)
描绘了斜阳余晖欲落未落,含情脉脉,不尽的江水也似乎懂得她的心情,悠悠无语向远方流去。
8.“闻说”“也拟”“只恐”这三个词说明了什么?
“闻说”“也拟”“只恐”这三个动词写出了作者试图排遣愁绪的做法,前两个词给人一种希望,好像可以为作者松一口气,而“只恐”又让人跌落到作者的万丈愁绪中,三个词写出了作者的沉重、无奈。
又紧紧抓住了作者的心。
9.本文是如何抒发作者感情的?
作者通过景色、典型细节来抒情,即间接抒情。
也有直接抒情,如“物是人非事事休,欲语泪先流。
”使文章的风格既含蓄又直朴、率真。
望江南·温庭筠
梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白蓣洲。
[评析]:词写一个女子盼望意中人归来的心情,以“望”字贯串全文。
望的结果是肝肠寸断。
1、下面对《望江南》赏析有误的一项是( A)
梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白蘋洲。
A、“梳洗罢”才“独倚望江楼”,表明她精心打扮,是为了时刻准备心上人的归来,“女为悦已者容”,一个“独”字,写出了妇女只希望一个人静静等待思念的人归来的心态。
B、“斜晖脉脉水悠悠”表面上是写水,实际上也是喻望穿秋水的眼神——那每天不知疲倦地注目的眼神。
C、这首词写一女子登楼远眺,盼望归人的情景,表现了她失望和怅惘的情怀。
D、温庭筠的这首小词一洗常见的浓艳风格,写得清新淡雅,空灵秀丽,而又朴实自然。
后人评价说:“绝不着力,而款款深深,低徘不尽”。
一、《望江南》
1 词中写思妇晚妆初罢即登楼望江,等待征人归来的词句是
梳洗罢,独倚望江楼。
2 词中通过眼前中所见,烘托出一种空旷无聊、怅然若失之感的词句是
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
3 词中表现思妇看到与丈夫昔日分手之处,愈觉神伤的词句是
肠断白蘋洲。
4 词中与柳永的"想佳人,妆楼顒望,误几回,天际识归舟。
"这句话意境相似的词句是
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
写出女子等待丈夫时十分失望、极其痛苦的心情的句子是:过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
肠断白蘋洲。
1、《望江南》中通过描写景物,抒发无尽相思之情的两句是:过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
2、《望江南》中与《天净沙秋思》点题句“断肠人在天涯”有异曲同工之妙的一句是:肠断白蘋洲
1.这首不到30字的小词,容纳了很多内容,就时间而言,是从写到;就景物而言,先后写了、白蘋洲等。
就人物情感变化而言,由希望到以至最后的。
(6分)2.本词给人们展示了一幅优美的画面,试用简洁优美的语言进行描绘(100字内)。
(4分)
1.清晨黄昏\楼、帆、斜晖、江水 \ 失望肠断
2.(画面形象.具体3分;语言简洁优美1分,共4分,不合要求,酌情扣分)
示例:斜阳欲落未落,对失望女子含情脉脉,不忍离去,悄悄收着余晖;不尽江水似乎也懂得她的心情,悠悠无语流去。
这“斜晖”、“江水”正传达出这位女子爱与恨、相思与失望、切盼与哀怨情绪的复杂相织。