网络流行语神翻译buzzwords.ppt

合集下载

这些buzzwords(流行语)你都get了么

这些buzzwords(流行语)你都get了么

这些buzzwords(流行语)你都get了么2016年都过了大半了~这些buzzwords(流行语)你都get了么?不会用英语飚流行语的宝宝不是好宝宝哟~1都是套路!网络buzzword(热词)“套路”一般可译为:1games / tricks对某人“耍花招”,把某人给“玩儿了”比如:play games with somebodyplay tricks on somebody2trap/setuptrap和setup都作为名词,表示“陷阱”,即“套路”“。

比如:Don't buy his words. You will fall into his trap.别信他的话,都特么是套路。

流行例句:? 多一点真诚,少一点套路。

Show more sincerity, play less tricks/setups.? 套路玩得深,谁把谁当真。

You are so good at playing tricks; let's play together. ? 我走过最远的路,就是你的套路。

The longest road I've taken, is the tricky way you set me up.2撩妹?撩汉?不娶何撩!wuli宋仲基欧巴凭借剧中花式“撩妹”的技能,成为了不少人心目中的“老公”。

所以“撩妹”到底咋说,可以有以下几种“套路”:1flirt with与...调情,挑逗...不娶何撩!Stop flirting with me, if you have no intention to marry me. Flirt还可做名词,指“调情高手”,如:She is a real flirt.她是一个情场高手。

2hit on sb挑逗、调情、搭讪所以,撩妹是hit on a girl,撩汉子就是hit on a guy。

2pick upPick up有很多种含义,在男女搞对象的语境下,指成功勾搭上一个异性。

网络流行语演示文稿39页PPT

网络流行语演示文稿39页PPT
1、不要轻言放弃,否则对不起自己。
2、要冒一次险!整个生命就是一场冒险。走得最远的人,常是愿意 去做,并愿意去冒险的人。“稳妥”之船,从未能从岸边走远。-戴尔.卡耐基。
梦 境
3、人生就像一杯没有加糖的咖啡,喝起来是苦涩的,回味起来却有 久久不会退去的余香。
网络流行语演示文稿4、守业的最好办法就是不断的发展。 5、当爱不能完美,我宁愿选择无悔,不管来生多么美丽,我不愿失 去今生对你的记忆,我不求天长地久的美景,我只要生生世世的轮 回里有你心灵的最软弱无力。——斯宾诺莎 7、自知之明是最难得的知识。——西班牙 8、勇气通往天堂,怯懦通往地狱。——塞内加 9、有时候读书是一种巧妙地避开思考的方法。——赫尔普斯 10、阅读一切好书如同和过去最杰出的人谈话。——笛卡儿

网络流行语英文

网络流行语英文
Usage 1.no do no die why you try no try no high give me
five let it go!
2.no do no die why you try you try you die don't ask why just do it! 3.No zuo no die why you try 4.You try you die don’t ask why 5.No try no high give me five 6.Why try why high can’t be shy 7.You shy you cry still go die 8.No zuo no die don’t be shy
Does your family member know
Originated from a netizen who watch news broadcast in Internet cafes:” you are in such a dick, does your family member know?” Then spread from mouth to mouth and it quickly became a popular language of network. Derivative pet phrase: 1. LZ you are so dick, does your family member know? 2. Every day you wear a mask, does your family member know? 3. The exam hang up again, does your family member know? 4. You laugh like deliration everyday in microblog, does your family member know?

流行语英文ppt

流行语英文ppt

总结
随着网络语言的普及,对网络语言的批评也越来越多了。对于网络 语言,我们究竟应该怎样认识,怎样对待?我们认为网络语言与常规语 言相比,具有新奇、简单、幽默的特点。在网络这种特殊媒介起到有效 交流工具的作用,属于在一定范围内约定俗成的语言现象,应当报以一 种宽容的态度。同时,我们应当加强对网络语言的研究,分清楚哪些是 健康的,哪些是不健康的,学会扬弃;提倡自律,不盲从逐流,自觉学 好、用好规范的语言。
网络语言作为一种实践性语言, 它能风靡起来, 说明它有着 旺盛的生命力,并且随着社会的发展, 网络的发展, 它也在不 断地发展和创新。大多数的网络语言幽默诙谐、新颖时尚, 能很好地迎合青年人表现自我宣泄个性的需要,用起来也非 常方便简洁,很受网民们的欢迎,同时也在实际生活中得到了 很好的扩展和发挥。这种活泼可爱的表达方式,可以拉近人与 人之间的距离,为人们的交流营造一种轻松愉快的氛围,同 时也是时代的反映:它是对某一时期内人们普遍关注的问题和 事物的反映,是对中国文化的一种创新。

网络新编热词英语演讲PPT课件

网络新编热词英语演讲PPT课件
2010年10月16日晚发生在河北大学 的一起交通事故中,撞人的司机高喊: “有本事你们告去,我爸是李刚!” 此事迅速成为网友和媒体热议的焦点 “我爸是李刚”也迅速成为网络流行语
NO. 4 Don’t be obsessed with me. I am only a legend!
不要迷恋哥,哥只是个传说 This sentence is usually used to describe that I have done
NO.3 My father is Li Gang
我爸是李刚
Described capital, swollen with arrogance, fear nothing
形容有资本、气焰嚣张、有恃无恐
Come form the Traffic accident of Hebei University
源于红遍网络的“小月月”事件
During the 2010 National Day, Titled "Thanks to a friend gave me such a sad National Day " in the post. “xiaoyueyue", turned out, in words and deeds of the Thunder beings, and to allow Internet users to “horse" and "clouds" contacts together.She is a God, she is one of the clouds
something ,you are dropped behind by me ,don’t try to catch up with me, I am only a legend.

网络流行语演示文稿(课堂PPT)

网络流行语演示文稿(课堂PPT)

点评:
你幸福吗?看似是一个很简单的问
题,但是要想仔细想想却也很难回
答。每个人的幸福观都不一样,务
工者认为,能挣钱给家里,供孩子
读书就是幸福,老人们则认为,有
劳保、儿女孝顺就是幸福……通过
很多人的回答,我们可以看到,大
家对于幸福的要求并不高,简老百姓而言,学会知足和
12
2020/4/4
点评:帮汪峰上头条,关爱汪峰,从我做起…
13
2020/4/4
➢ 内什么
这是很久之前就已经有的词,由于王菲微博的引用,“内 什么”瞬间在网络大热。 9月18日,天后王菲首次在微博中谈与李亚鹏离婚
本是一条沉重的离婚微博,竟被网友争相模仿起来。特别
是结尾的“内什么”,成了该微博最大的亮点。
断追求、让生活变得圆满幸福的动力和感情。在奥运火炬传
递期间,很多博主在微博上发表“点燃正能量,引爆小宇
宙!”和“点燃正能量,运气挡不住”的博文,之后这两句
迅速被网友跟进和模仿,这两句话也成了时下网络最热门的
句子。后来网友把点燃正能量的励志口号与伦敦火炬传递结
合起来,伦敦奥运火炬成了正能量的代言物,正能量一词也
9
2020/4/4
➢ 土豪,我们做朋友吧
2013年8月东方宝(原名田东宝)微博上发起“与土豪做朋友” 以及“为土豪写诗”活动,其社会意义与之前人人争当“屌丝” 是相同的,意味着公众对自嘲和自我生活诠释的角度,把自己 在心理上与那些土豪分开,回归到普通的大众。在9月份经过各 路漫画大师的改编和各种网民的创造,一时间,红遍大江南北。 土豪指网络上无脑消费的人,也可以引申到其他领域(网络游戏、 电子设备、动漫ACG等)。用于讽刺那些有钱又很喜欢炫耀的人, 尤其是通过装穷来炫耀自己有钱的人。土豪说简单点就是很土 的富豪。 “土豪,我们做朋友吧”代表了一种屌丝网民对成为有钱人的 向往渴望和对有钱人的羡慕嫉妒恨的心理,当这种梦想无法实 现的时候,只能说,土豪,交个朋友吧~

流行语英文PPT课件

流行语英文PPT课件
第14页/共15页
感谢您的观看!
第15页/共15页
第13页/共15页
Object: banter(戏谑) and rebel(反叛) against the nation language have negative effects on language education do harm to the youth’s healthy growth be vulgar(粗俗的)
Introduction
Vogue expressions mean some popular words. People talk about them from one to one. Now, we’ll show you the vogue expressions on the Internet .We’ll find that they have the close relation with our life.
• Source:Someone uploads a picture of a malow:
“哥吃的不是面,是寂寞!”
第6页/共15页
"My father is Li gang !" 我爸是李刚!
• Source: a boy drove a car hurt two girls badly, and one was finally dead. he shouted: "My father is Li Gang !"
第7页/共15页
Whether you believe it or
not, I am convinced
至于你信不信,反正我是信了
• Source:when the "7.23" Yong Wen line bullet trains rear-end accident happened,

buzzword

buzzword

时髦词汇vogue words buzzwords Henpecked妻管严Moonlighting扒分Find a sugar daddy 傍大款Do marathon talks on the phone 煲电话粥Get sb. the runaround捣糨糊微博Microblog山寨copycat异地恋long-distance relationship剩女3S lady(single,seventies, stuck)/left girls 熟女cougar(源自电影Cougar Club)裸婚naked wedding炫富flaunt wealth团购group buying人肉搜索 flesh search潮人:trendsetter发烧友:fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave下午茶high tea愤青young cynic性感妈妈yummy mummy亚健康sub-health灵魂伴侣soul mate小白脸toy boy精神出轨soul infidelity钻石王老五diamond bachelor 时尚达人fashion icon御宅otaku橙色预警 orange signal warning 预约券reservation ticket上相的,上镜头的photogenic 80后:80's generation百搭:all-match限时抢购:flash sale合租:flat-share荧光纹身:glow tattoo泡泡袜:loose socks裸妆:nude look黄牛票:scalped ticket扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up 水货:smuggled goods纳米技术:nanotechnology正妹hotty对某人念念不忘get the hots for 草莓族 Strawberry generation 草根总统grassroots president 笨手笨脚have two left feet拼车car-pooling解除好友关系unfriend v.暴走go ballistic海外代购overseas purchasing跳槽jump ship闪婚flash marriage闪电约会speeddating闪电恋爱whirlwind romance刻不容缓,紧要关头crunch time乐活族LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)一夜情one-night stand偶像派idol type脑残体leetspeak挑食者picky-eater伪球迷fake fans狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 防暑降温补贴 high temperature subsidy奉子成婚shotgun marriage婚前性行为premarital sex开博to open a blog房奴车奴mortgage slave上课开小差zone out万事通know-it-all赌球soccer gambling桑拿天sauna weather假发票fake invoice二房东middleman landlord笑料laughing stock泰国香米Thai fragrant rice学历造假fabricate academic credentials暗淡前景bleak prospects毕业典礼commencement散伙饭farewell dinner毕业旅行after-graduation trip节能高效的fuel-efficient具有时效性的time-efficient很想赢 be hungry for success面子工程face job指甲油nail varnish学历门槛academic threshold王牌主播mainstay TV host招牌菜signature dishes城市热岛效应 urban heat island effect逃学play hooky, 装病不上班play hooky from work 一线城市first-tier cities高考the National College Entrance Examines录取分数线admission scores保障性住房indemnificatory housing一决高下Duke it out囤积居奇hoarding and profiteering灰色市场 Grey market反倾销 anti-dumping吃白食的人freeloader公关public relation不幸的日子,不吉利的日子black-letter day吉利的日子 saints' days廉租房 low rent housing限价房 capped-price housing经适房affordable housing替罪羔羊whipping boy对口支援partner assistance电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):shutterbug驴友:tour pal娘娘腔:sissy负翁:spend-more-than-earn 全职妈妈:stay-at-home mom 裸奔:streaking。

2009年中国网络十大流行语英文版(汉文化课件)

2009年中国网络十大流行语英文版(汉文化课件)

2. What I'm eating is not noodles, but solitude.(哥 哥 吃的不是面, 吃的不是面,是寂寞) Solitude became a hot word on the Internet during 2009. A post in a forum with a photograph featuring a man eating noodles was accompanied by the caption: "What I'm eating is not noodles, but solitude." Later, web users imitated the sentence structure to spin off other phrases with the same key word. Solitude is also the punchline for the group of "Zhai" people (who always stay at home in their spare time) and for those who use the Internet every day.
7. Lazy the Sheep is what we want to be. Big Big Wolf is the perfect husband.
The TV series "Pleasant Goat and Big Big Wolf" airs on 50 channels nationwide. The animated show was a success in the television market and has also led to new sayings in the youth market. The show features a herd of goats and several wolves living on "Qingqing Field" and their battle of wits. The character called Lazy the Sheep became a role model for many adult audiences. He's smart and efficient at working and learning, so he has more time to sleep than the others. In many instances, he saved the goats from being caught and eaten by the wolves. But actually, the main villain, Big Big Wolf, never get the chance to eat any one of the goats. He demonstrated his love for his wife, which won the audience's affection.

英语演讲PPT2010年中国网络十大流行语英语PPT

英语演讲PPT2010年中国网络十大流行语英语PPT
当他们到达天竺后,悟空 失望地说:“这就是天竺 吗?不给力啊老师”
On November 10, the words on the people's daily front page title, was widely perceived as the network language "pop" sign. Recently, the "gelivable" this Chinese Web users make it also on the popularity of English vocabulary.
NO.8
Tragedy
杯具
Meaning of unhappy frustrated or failed The first use of "cups " of the word are Yi zhongtian
In a period of the hundred forums, he said in a "tragedy", this popular screenshots prompt in all the major forums
“鸭梨很大”是压力很大的 谐音。也指愚笨 但是可爱, 只有等着被吃的份 没有吃人 的份。
"Pear" is the "pressure" homonyms. Some common pinyin input "Yali" appears first word is "peput "pressure" as "pear", but num自中文配音 版本的日本搞笑动漫 《西游记——旅程的终点》

《实用翻译》buzz words_122个流行语翻译

《实用翻译》buzz words_122个流行语翻译

spend the Spring Festival 过年year of the rat/ox/goat/rooster 鼠/牛/羊/鸡年your animal year 本命年amulet/lucky charm 护身符Zodiac 黄道十二宫Chinese Zodiac 中国生肖24 solar terms 二十四节气Lantern Festival 元宵节Forbidden City 紫禁城Palace Museum 故宫Tian An Men 天安门Two consecutive nights 连续两晚be light on a large scale 大规模地照明The Medieval time 中世纪The Renaissance time 文艺复兴faithfulness expressiveness elegance 信达雅claim 要求/认证/索赔extraordinary 超凡insight 洞察力proficient 熟练navigator 领航员table computers/tablets 平板电脑laptops 笔记本电脑folding phone 折叠手机display 屏幕bell boy/door man门童find yourself in serious trouble 吃不了兜着走secretary 秘书was present 出席accountant 会计Girl Guide 女童子军niche 壁龛/合适的职业/有利可图的市场/小众电影high-grossing 高收入/高票房的theater 电影放映厅fictional 虚构的internal 内部的conflict 冲突no mean feat 绝非易事trending hashtags 热搜榜consecutive 连续的equivalent 等价的turn a blind eye 视而不见relate to 关联,感同身受hold a grudge against心怀恨意offend 冒犯a man of integrity 品格正直的人solar/lunar calendar阳/阴历establishing a calendar 建立历法the Intangible Cultural Heritage of Mankind 人类非物质文化遗产go on a spring outing 踏青eat green dumplings 吃青团modesty谦虚development 发展stability 稳定ignorance 无知education 教育environmental protection 环境保护delicacies 山珍海味fineries 绫罗绸缎treasure 珍宝platform 平台addiction 上瘾prohibit 阻止out of credit 欠费live up to 不辜负last thing 最不愿做的事inpatience 急躁block bust 轰动protagonist/antagonist 正面/反面角色post-credit scene彩蛋trailer 预告finale 大结局prequel/sequel 前传/续集travel buff 驴友travel bug 旅行癖globe-trot 环球旅行backpacker 背包客campsite 野营hitch hike 搭便车awesome 厉害you are the man 你可真行every other day 每隔一天/经常inhabit 栖息social function 社交媒体clock in 打卡checkpoint 检查点(交通/游戏)post pictures 发图(在社交媒体)give them likes 点赞prime minister 首相step down 辞去sparking a contest 引发竞争serve as 担任Artificial Intelligence 人工智能bluetooth 蓝牙Quick responce code 二维码Augmented Reality 增强现实anti-virus software 防毒软件facial expressions 面部表情isotope 同位素diode 二极管density 密度“21个翻译”:fair rich and beautiful 白富美the other woman/man 小三Gayriage 同性婚姻naked marriage wedding 裸婚Moments of Wechat 朋友圈the Singles’ Day 光棍节cyberstar 网红big spender/shopholic 剁手党selfie 自拍phubbers(phone snubbing)低头族time-travel TV drama 穿越剧sissy men 娘炮car pooling 拼车swipe the phone 刷手机add oil 加油free shipping 包邮homebody 宅男the Force 洪荒之力fake/copycat 山寨audio books 有声读物E-books 电子书。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档