羌村三首其三(赏析精华版2016年中考)

合集下载

羌村之三翻译及赏析

羌村之三翻译及赏析

羌村之三翻译及赏析羌村之三翻译及赏析羌村之三翻译及赏析1《羌村》全诗翻译赏析“柴门鸟雀噪,归客千里至。

”这两句是说,门前的鸟雀叽叽喳喳,吹呼跳跃,好像是在欢迎从千里之外归来的主人;这位千里迢迢、风尘仆仆的人,回到家了。

前句为乡村特有的黄昏景象,鸟噪反衬出那个年月乡村的萧索,后句诗语平实,寓有几分如释重负之感。

出自杜甫《羌村》三首之一峥嵘赤云西,日脚下平地。

柴门鸟雀噪,归客千里至。

妻孥怪我在,惊定还拭泪。

世乱遭飘荡,生还偶然遂!邻人满墙头,感叹亦歔欷。

夜阑更秉烛,相对如梦寐。

注释⑴峥嵘,山高峻貌;这里形容云峰。

赤云西,即赤云之西,因为太阳在云的西边。

古人不知地转,以为太阳在走,故有“日脚”的说法。

这两句是未到时的远望。

⑵因有人来,故宿鸟惊喧。

杜甫是走回来的,所谓“白头拾遗徒步归”,他曾向一个官员借马,没借到。

“千里至”三字,辛酸中包含着喜悦。

⑶妻孥(nú):妻子和儿女。

杜甫的妻子这时以前虽已接到杜甫的信,明知未死,但对于他的突然出现,仍不免惊疑,只是发愣,所以说“怪我在”。

下句说,惊魂既定,心情复常,方信是真,一时悲喜交集,不觉流下泪来。

这两句写得极深刻、生动,是一个绝妙的镜头。

⑷遂,是如愿以偿。

这两句是上两句的说明,下四句的引子。

“偶然”二字含有极丰富的内容,和无限的感慨。

杜甫陷叛军数月,可以死;脱离叛军亡归,可以死;疏救房琯,触怒肃宗,可以死;即如此次回鄜,一路之上,风霜疾病、盗贼虎豹,也无不可以死。

现在竟得生还,岂不是太偶然了吗?妻子之怪,又何足怪呢。

⑸歔(xū)欷(xī),悲泣之声。

这些感叹悲泣声表现了父老们(邻人)对于这位民族诗人的赞叹。

⑹夜阑,深夜。

“更”读去声,夜深当去睡,今反高烧蜡烛,所以说“更”。

这是因为万死一生,久别初逢,过于兴奋,不忍去睡,也不能入睡。

因事太偶然,故虽在灯前,面面相对,仍疑心是在梦中。

参考译文西天布满重峦叠嶂似的红云,阳光透过云脚斜射在地面上。

经过千里跋涉到了家门,目睹萧瑟的柴门和鸟雀的聒噪,好生萧条啊!妻子和孩子们没想到我还活着,愣了好一会儿才喜极而泣。

杜甫《羌村三首》全诗翻译赏析

杜甫《羌村三首》全诗翻译赏析

杜甫《羌村三首》全诗翻译赏析本文是关于杜甫的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《羌村》是唐代伟大诗人杜甫创作的三首五言诗。

这组诗是公元757年(唐肃宗至德二载)杜甫在左拾遗任上因上书援救房琯而触怒唐肃宗,被放还鄜州羌村(在今陕西富县南)探家时所作。

三首诗内容各异,从三个不同的角度展现了杜甫回家省亲时的生活片断,客观真实地再现了唐代安史之乱中黎民苍生饥寒交迫、妻离子散、朝不保夕的悲苦境况。

这三首诗蝉联而下,构成了诗人的“还乡三部曲”,也构成了一幅“唐代乱离图”。

【其一】峥嵘赤云西,日脚下平地⑴。

柴门鸟雀噪,归客千里至⑵。

妻孥怪我在,惊定还拭泪⑶。

世乱遭飘荡,生还偶然遂⑷!邻人满墙头,感叹亦歔欷⑸。

夜阑更秉烛,相对如梦寐⑹。

【其二】晚岁迫偷生,还家少欢趣⑺。

娇儿不离膝:畏我复却去⑻。

忆昔好追凉,故绕池边树⑼。

萧萧北风劲,抚事煎百虑⑽。

赖知禾黍收,已觉糟床注⑾。

如今足斟酌,且用慰迟暮⑿。

【其三】群鸡正乱叫,客至鸡斗争。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆⒀。

父老四五人,问我久远行⒁。

手中各有携,倾榼浊复清⒂。

莫辞酒味薄⒃,黍地无人耕。

兵戈既未息⒄,儿童尽东征。

请为父老歌⒅:艰难愧深情⒆!歌罢仰天叹⒇,四座泪纵横。

注释:⑴峥嵘,山高峻貌;这里形容云峰。

赤云西,即赤云之西,因为太阳在云的西边。

古人不知地转,以为太阳在走,故有“日脚”的说法。

这两句是未到时的远望。

⑵因有人来,故宿鸟惊喧。

杜甫是走回来的,所谓“白头拾遗徒步归”,他曾向一个官员借马,没借到。

“千里至”三字,辛酸中包含着喜悦。

⑶妻孥(nú):妻子和儿女。

杜甫的妻子这时以前虽已接到杜甫的信,明知未死,但对于他的突然出现,仍不免惊疑,只是发愣,所以说“怪我在”。

下句说,惊魂既定,心情复常,方信是真,一时悲喜交集,不觉流下泪来。

这两句写得极深刻、生动,是一个绝妙的镜头。

⑷遂,是如愿以偿。

这两句是上两句的说明,下四句的引子。

“偶然”二字含有极丰富的内容,和无限的感慨。

杜甫羌村赏析

杜甫羌村赏析

杜甫羌村赏析杜甫羌村三首赏析羌村三首杜甫峥嵘赤云西,日脚下平地。

柴门鸟雀噪,归客千里至。

妻孥怪我在,惊定还拭泪。

世乱遭飘荡,生还偶然遂。

邻人满墙头,感叹亦歔欷。

夜阑更秉烛,相对如梦寐。

晚岁迫偷生,还家少欢趣。

娇儿不离膝,畏我复却去。

忆昔好追凉,故绕池边树。

萧萧北风劲,抚事煎百虑。

赖知禾黍收,已觉糟床注。

如今足斟酌,且用慰迟暮。

群鸡正乱叫,客至鸡斗争。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆。

父老四五人,问我久远行。

手中各有携,倾榼浊复清。

苦辞“酒味薄,黍地无人耕。

兵革既未息,儿童尽东征”。

请为父老歌,艰难愧深情。

歌罢仰天叹,四座泪纵横。

至德二载(757)杜甫为左拾遗时,房琯罢相,他上书援救,触怒肃宗,被放还鄜州羌村(在今陕西富县南)探家。

《羌村三首》就是这次还家所作。

三首诗蝉联而下,构成一组还家“三部曲”。

第一首写刚到家时合家悲喜交集的情景。

前四句叙写在夕阳西下时分抵达羌村的情况。

迎接落日的是满天峥嵘万状、重崖叠嶂似的赤云,这?烂的景色,自会唤起“归客”亲切的记忆而为之激动。

“日脚”是指透过云缝照射下来的光柱,象是太阳的脚。

“日脚下平地”一句,既融入口语又颇有拟人化色彩,似乎太阳经过一天奔劳,也急于跨入地底休息。

而此时诗人恰巧也结束漫长行程,到家了。

“白头拾遗徒步归”,长途奔劳,早巴望着到家休息。

开篇的写景中融进了到家的兴奋感觉。

“柴门鸟雀噪”是具有特征性的乡村黄昏景色,同时,这鸟儿喧宾夺主的声浪,又反衬出那年月村落的萧索荒芜。

写景中隐隐流露出一种悲凉之感。

“归客千里至”一句,措语平实,却极不寻常。

其中寓有几分如释重负之感,又暗暗掺杂着“近乡情更怯”的忐忑不安。

后八句写初见家人、邻里时悲喜交集之状。

这里没有任何繁缛沉闷的叙述,而简洁地用了三个画面来再现。

首先是与妻孥见面。

乍见时似该喜悦而不当惊怪。

然而,在那兵荒马乱的年月,人命危浅,朝不保夕,亲人忽然出现,真叫妻孥不敢信,不敢认,乃至发楞(“怪我在”),直到“惊定”,才“喜心翻倒极,呜咽泪沾巾”(《喜达行在所》)。

初中语文 文言文 杜甫《羌村三首》(之三)原文、译文、鉴赏

初中语文 文言文 杜甫《羌村三首》(之三)原文、译文、鉴赏

杜甫《羌村三首》【之三】原文、译文、鉴赏羌村三首(之三)杜甫群鸡正乱叫,客至鸡斗争。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆。

父老四五人,问我久远行。

手中各有携,倾榼浊复清.苦辞酒味薄,黍地无人耕。

兵革既未息,儿童尽东征。

请为父老歌,艰难愧深情。

歌罢仰天叹,四座泪纵横。

【译文】成群的鸡正在乱叫,客人来时,鸡又争又斗。

把鸡赶上了树端,这才听到有人在敲柴门.四五位村中的年长者,来慰问我由远地归来.手里都带著礼物,倒上一杯杯的浊酒和清酒一再的解释说:“酒味为什麼淡薄,是由於田地没人去耕耘。

战争尚未停息,孩儿全都东征去了。

"请让我为父老歌唱,在艰难的生活里,领受你们深厚的情谊,真是惭愧啊!吟唱完毕,我不禁仰天长叹,在座的客人也都热泪纵横不绝,悲伤之甚。

【鉴赏】羌村三首杜甫峥嵘赤云西, 日脚下平地。

柴门鸟雀噪,归客千里至.妻孥怪我在, 惊定还拭泪。

世乱遭飘荡,生还偶然遂。

邻人满墙头,感叹亦歔欷。

夜阑更秉烛,相对如梦寐。

晚岁迫偷生,还家少欢趣.娇儿不离膝,畏我复却去。

忆昔好追凉, 故绕池边树.萧萧北风劲,抚事煎百虑。

赖知禾黍收,已觉糟床注。

如今足斟酌,且用慰迟暮。

群鸡正乱叫,客至鸡斗争。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆。

父老四五人, 问我久远行.手中各有携, 倾榼浊复清。

苦辞“酒味薄,黍地无人耕。

兵革既未息,儿童尽东征”。

请为父老歌,艰难愧深情。

歌罢仰天叹, 四座泪纵横。

至德二载(757)杜甫为左拾遗时,房琯罢相,他上书援救,触怒肃宗,被放还鄜州羌村(在今陕西富县南)探家。

《羌村三首》就是这次还家所作。

三首诗蝉联而下,构成一组还家“三部曲”.第一首写刚到家时合家悲喜交集的情景。

前四句叙写在夕阳西下时分抵达羌村的情况.迎接落日的是满天峥嵘万状、重崖叠嶂似的赤云,这烂的景色,自会唤起“归客”亲切的记忆而为之激动。

“日脚”是指透过云缝照射下来的光柱,象是太阳的脚。

“日脚下平地"一句,既融入口语又颇有拟人化色彩,似乎太阳经过一天奔劳,也急于跨入地底休息.而此时诗人恰巧也结束漫长行程,到家了。

杜甫《羌村三首》全诗翻译赏析

杜甫《羌村三首》全诗翻译赏析

杜甫《羌村三首》全诗翻译赏析本文是关于杜甫的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

羌村》是唐代伟大诗人杜甫创作的三首五言诗。

这组诗是公元757 年(唐肃宗至德二载)杜甫在左拾遗任上因上书援救房琯而触怒唐肃宗,被放还鄜州羌村(在今陕西富县南)探家时所作。

三首诗内容各异,从三个不同的角度展现了杜甫回家省亲时的生活片断,客观真实地再现了唐代安史之乱中黎民苍生饥寒交迫、妻离子散、朝不保夕的悲苦境况。

这三首诗蝉联而下,构成了诗人的“还乡三部曲”,也构成了一幅“唐代乱离图”。

其一】峥嵘赤云西,日脚下平地⑴。

柴门鸟雀噪,归客千里至⑵。

妻孥怪我在,惊定还拭泪⑶。

世乱遭飘荡,生还偶然遂⑷!邻人满墙头,感叹亦歔欷⑸。

夜阑更秉烛,相对如梦寐⑹。

其二】晚岁迫偷生,还家少欢趣⑺。

娇儿不离膝:畏我复却去⑻。

忆昔好追凉,故绕池边树⑼。

萧萧北风劲,抚事煎百虑⑽。

赖知禾黍收,已觉糟床注(11)。

如今足斟酌,且用慰迟暮(12)。

其三】群鸡正乱叫,客至鸡斗争。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆(13)。

父老四五人,问我久远行圍。

手中各有携,倾榼浊复清(15)。

莫辞酒味薄(16), 黍地无人耕。

兵戈既未息(17), 儿童尽东征。

请为父老歌(18): 艰难愧深情(19)!歌罢仰天叹(20), 四座泪纵横。

注释:⑴峥嵘,山高峻貌这里形容云峰。

赤云西,即赤云之西,因为太阳在云的西边。

古人不知地转,以为太阳在走,故有“日脚”的说法。

这两句是未到时的远望。

⑵因有人来,故宿鸟惊喧。

杜甫是走回来的,所谓“白头拾遗徒步归”,他曾向一个官员借马,没借到。

“千里至”三字,辛酸中包含着喜悦。

⑶妻孥(n U妻子和儿女。

杜甫的妻子这时以前虽已接到杜甫的信,明知未死,但对于他的突然出现,仍不免惊疑,只是发愣,所以说“怪我在”。

下句说,惊魂既定,心情复常,方信是真,一时悲喜交集,不觉流下泪来。

这两句写得极深刻、生动,是一个绝妙的镜头。

⑷遂,是如愿以偿。

这两句是上两句的说明,下四句的引子。

杜甫《羌村三首》的翻译和赏析

杜甫《羌村三首》的翻译和赏析

杜甫《羌村三首》的翻译和赏析杜甫《羌村三首》的翻译和赏析在学习、工作、生活中,大家都听说过或者使用过一些比较经典的古诗吧,古诗按内容可分为叙事诗、抒情诗、送别诗、边塞诗、山水田园诗、怀古诗(咏史诗)、咏物诗等。

古诗的类型有很多,你都知道吗?以下是小编为大家整理的杜甫《羌村三首》的翻译和赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。

杜甫《羌村三首》的翻译和赏析其一峥嵘赤云西,日脚下平地①。

柴门鸟雀噪,归客千里至②。

妻孥怪我在,惊定还拭泪③。

世乱遭飘荡,生还偶然遂④。

邻人满墙头,感叹亦嘘欷⑤。

夜阑更秉烛,相对如梦寐⑥。

其二晚岁迫偷生,还家少欢趣⑦。

娇儿不离膝,畏我复却去⑧。

忆昔好追凉,故绕池边树⑨。

萧萧北风劲,抚事煎百虑⑩。

赖知禾黍收,已觉糟床注(11)。

如今足斟酌,且用慰迟暮(13)。

其三群鸡正乱叫,客至鸡斗争。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆(13)。

父老四五人,问我久远行(14)。

手中各有携,倾榼浊复清(15)。

苦辞酒味薄,黍地无人耕(16)。

兵革既未息,儿童尽东征(17)。

请为父老歌,艰难愧深情。

歌罢仰天叹,四座泪纵横。

【注释】①峥嵘:山高峻的样子,这里形容云峰。

赤云:即火烧云。

日脚:古人不知地球在转,以为太阳在走,故谓日有“脚”。

②归客:诗人自谓。

千里:极言其远,其实羌村距凤翔不足千里。

③妻孥:即妻子。

怪:惊讶。

在:活着。

④飘荡:颠沛流离。

遂:如愿。

⑤嘘欷(xu xi虚希):哽咽,抽泣。

⑥夜阑:夜深。

更:再。

秉烛:持烛,指掌灯。

梦寐:睡梦之中。

⑦晚岁:晚年,时杜甫四十六岁。

少欢趣:杜甫此次奉诏回家,实系肃宗对他有意疏远,故情怀不佳。

⑧却去:离去。

⑨忆昔:回忆往昔。

好(hao 浩):喜欢。

追凉:乘凉。

⑩萧萧:风声,草木摇落声。

抚事:思忖家国之事。

煎百虑:为许多忧虑所煎熬。

(11)赖知:幸知。

槽床:造酒的器具。

注:(有酒)流出。

(12)斟酌:筛酒。

迟暮:晚年生活。

(13)上树木:古时鸡栖于树上。

柴荆:柴门。

(14)问:慰劳。

羌村三首之三刘津含组

羌村三首之三刘津含组

时代背景: 唐至德二载(公元757年)杜 甫为左拾遗时,房琯(guǎn)罢相 ,他上书援救,触怒唐肃宗,被放 还鄜(fū)州羌村(在今陕西富县南 ),至次年闰八月探家。时值安史 之乱,唐代人民苦难深重。“儿童 尽东征”、“黍地无人耕”的现象 ,遍及整个北国农村,何止羌村而 然。《羌村三首》就是这次还家所 作,诗人通过北国农村之一角,反 映出当时社会现实与诗人系心国事 的情怀,具有很高的典型意义。
1.驱鸡上树木:把鸡赶上树枝过夜,是西北地区 的养鸡习俗。 2.闻:听。叩:敲打。柴荆:指代用树枝荆条编 成的院门。 3.问:慰问。 4.倾:倒。榼(kē):一种盛酒的器皿。 5.辞:嫌弃。 6.黍:即“黍子、黄米”。 7.兵戈:指战争。 8.儿童:年轻的男子。 9.尽:全部。 10.愧:感谢
诗的介绍: 《羌村三首》三首诗蝉联而下,构成一组 还家“三部曲”。第一首写初见家人,是组诗 的总起,三首中惟此章以兴法开篇。第二首叙 还家后事。第三首写邻人的交往,最终归结到 忧国忧民、伤时念乱,又成为组诗的结穴。这 样的组诗,通常又谓之“连章体”。诗人从还 家情事中抽选三个有代表性的生活片段予以描 绘。不但每章笔墨集中,以点概面,而且利用 章与章的自然停顿,造成幕闭幕启的效果,给 读者以发挥想象与联想的空间,所以组诗篇幅 不大而能含蓄深沉。这组诗,每章既能独立成 篇,却又相互联结,构成一个完整的统一体 。
主题思想:
这首诗描述父老来访情景, 既如实地写出了劳动人民的深情 厚意,充分表现出他们的质朴品 德;更深刻地反映了安史之乱对 社会生产力的严重破坏,表现出 诗人忧国忧民、伤时念乱的心情。
羌村三首(之三) ——赏析
组员:钱诚、孙晓旭、王子明、 刘震毅、田海通、付思乔 组长:刘津含
羌村三首(之三)

《羌村三首》古诗原文及鉴赏

《羌村三首》古诗原文及鉴赏

《羌村三⾸》古诗原⽂及鉴赏《羌村三⾸》古诗原⽂及鉴赏 杜甫《羌村三⾸》 其⼀ 峥嵘⾚云西,⽇脚下平地。

柴门鸟雀噪,归客千⾥⾄。

妻孥怪我在,惊定还拭泪。

世乱遭飘荡,⽣还偶然遂。

邻⼈满墙头,感叹亦歔欷。

夜阑更秉烛,相对如梦寐。

其⼆ 晚岁迫偷⽣,还家少欢趣。

娇⼉不离膝,畏我复却去。

忆昔好追凉,故绕池边树。

萧萧北风劲,抚事煎百虑。

赖知⿉秫收,已觉糟床注,如今⾜斟酌,且⽤慰迟暮。

其三 群鸡正乱叫,客⾄鸡⽃争。

驱鸡上树⽊,始闻叩柴荆。

⽗⽼四五⼈,问我久远⾏。

⼿中各有携,倾榼浊复清。

苦辞“酒味薄,⿉地⽆⼈耕。

兵⾰既未息,⼉童尽东征”。

请为⽗⽼歌,艰难愧深情。

歌罢仰天叹,四座泪纵横。

⾄德⼆年(757)四⽉杜甫从长安逃到凤翔,官拜左拾遗。

就任不久,房琯事发。

宰相房琯曾建议⽞宗分封诸王,后致永王璘叛乱,⾄德元年⼜因⾃请帅师,并⽤车战,兵败于陈涛斜;这两事为肃宗不满⽽于六⽉被职。

杜甫因上疏救房琯的原故使肃宗发怒,赖宰相张镐救助得免。

⼋⽉,肃宗便命他还家省亲。

杜甫回到鄜州羌村后,写了《北征》及《羌村》三⾸,⾃此以后,他就难以实践⾃⼰的政治抱负了。

营救房琯不成,杜甫⼜遭了⼀次沉重的政治打击,所受刺激甚深,于是连同他以往的坎坷经历和忧时伤乱之感⼀并融化在《羌村三⾸》之中。

第⼀⾸写经乱世⽽“偶然”“⽣还”的杜甫到家的情景。

全诗次序井然。

先交代到家的时间,再写到家门时的农村景象,接着描述与妻⼦相见的情态,继⽽写围来的邻⾥,最后以深夜与妻⼦对烛⽽坐的情景作结,把“归客千⾥”到家的景况写得真切⾃然,情景交融,感⼈肺腑。

其中的“妻孥怪我在,惊定还拭泪”两句描绘真切,惊喜交集的情态跃然纸上,也是从侧⾯概括了杜甫被拘长安后的⾮常际遇,意蕴丰富⽽⼜深刻。

“夜阑”两句更有隽永之感。

“夜阑更秉烛,相对如梦寐。

”仇注引陆游语云:“夜深宜睡⽽复秉烛,见久客喜归之意。

”“相对如梦”,⼜是极写意外的欢欣,甚⾄担⼼⼜成空幻。

这⼀语既是“妻孥”两句的深化,也是杜甫因房琯事得罪肃宗犹能⽣还,惊定犹惊的⼼态的表现,诸多内容全藏在四字之中。

《羌村三首》(杜甫)评析

《羌村三首》(杜甫)评析

《羌村三首》(杜甫)评析评析:《羌村三首》杜甫峥嵘赤云西,日脚下平地。

柴门鸟雀噪,归客千里至。

妻孥怪我在,惊定还拭泪。

世乱遭飘荡,生还偶然遂。

邻人满墙头,感叹亦歔欷。

夜阑更秉烛,相对如梦寐。

晚岁迫偷生,还家少欢趣。

娇儿不离膝,畏我复却去。

忆昔好追凉,故绕池边树。

萧萧北风劲,抚事煎百虑。

赖知禾黍收,已觉糟床注。

如今足斟酌,且用慰迟暮。

群鸡正乱叫,客至鸡斗争。

驱鸡上树木,始闻扣柴荆。

父老四五人,问我久远行。

手中各有携,倾榼浊复清。

“莫辞酒味薄,黍地无人耕,兵革既未息,儿童尽东征。

”请为父老歌,艰难愧深情。

歌罢仰天叹,四座泪纵横。

评析:《羌村》三首诗,是杜甫在安史之乱中的作品。

安史之乱中,杜甫过着颠沛流离的生活,初则携带妻室儿女,从奉先向陕北避难;继则把妻子家小安顿在鄜州的羌村,自己准备只身投奔灵武(唐肃宗即位的地方),但就在半途被安禄山的乱兵掳到长安,在长安困居流浪了几个月,终于伺机逃奔到凤翔(唐肃宗的行在),在凤翔被任命为左拾遗。

由于疏救房琯,触犯了唐肃宗,险遭不测之祸,幸赖当时宰相张镐的说解,被赦放还鄜州。

《羌村》三首诗,就是杜甫历经艰险后到达家中,和家人相聚时所写的一组抒情诗。

《羌村》诗,虽分为三首,但从情节与情绪发展来看,又是不可分割的。

关于这,仇兆鳌在《杜少陵集详注》里曾说:“杜诗每章,各有起承转合。

其一题数章者,互为起承转合。

此诗,首章是总起,次章,上四句为承,中四句为转,下四句为合。

三章上八句为承,中四句为转,下四句为合,此诗法之可类推者。

”这样的分析是有道理的,可以把它们引申出来加以说明。

《羌村》的首章是总起,和二、三章有关联,但它又有相对的独立性。

这章有作者初抵家时所见之景、所遇之人、所抒之情、所为之事。

作者一开始写道:“峥嵘赤云西,日脚下平地。

柴门鸟雀噪,归客千里至。

”这一景象,看来很美、很静。

日透云层,天红地亮,较之作者在《北征》里所写路上的景色:“靡靡逾阡陌,人烟眇萧瑟。

所遇多被伤,呻吟更流血。

杜甫《羌村三首》其三赏析

杜甫《羌村三首》其三赏析

杜甫《羌村三首》其三赏析《羌村三首》其三杜甫“群鸡正乱叫,客至鸡斗争。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆。

父老四五人,问我久远行。

手中各有携,倾榼浊复清。

苦辞'酒味薄,黍地无人耕。

兵革既未息,儿童尽东征。

’请为父老歌,艰难愧深情。

歌罢仰天叹,四座泪纵横。

”《羌村三首》的其三,杜甫回到羌村,村里人自然是传开了。

而且恐怕也都知道他做了“左拾遗”,于是就有父老乡亲来拜访他。

好,我们来看原诗:“群鸡正乱叫,客至鸡斗争。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆。

”字词典故“叩kou4”:【敲打。

】赏析杜甫说,我坐在厅堂里,听到外面的那群鸡正闹哄哄地乱叫。

其实是有客人来了,于是那些鸡就开始争斗起来,可能以为人家要来喂食吧。

我真是被吵得受不了,于是出来把这些鸡赶上了树木,这才听到有人在敲打柴门。

“父老四五人,问我久远行。

手中各有携,倾榼浊复清。

”字词典故“榼ke1”:【古代盛酒的器具。

】赏析杜甫说,原来是村里的父老乡亲,四五个人,因为我之前那么久在外远行,如今回来了,所以特地来问候我。

他们手中都各有携带,吃的喝的。

于是就开始推杯换盏,喝完了浊酒,又倒清酒。

这老杜,上一首诗中才说自己想喝酒,这会就有人送酒来了。

“苦辞'酒味薄,黍地无人耕。

兵革既未息,儿童尽东征。

’”字词典故“兵革”:【战争。

】赏析杜甫说,喝着喝着,大家就诉起苦来,说什么苦话呢?:“现在的酒啊,味道都薄了。

因为禾黍田地都没有人耕种。

战乱既然没有平息,我们的那些儿郎孩子们就都在东边征战了。

”杜甫在上一首诗中盼望着禾黍的丰收,由此能够有许多的酒让他来斟酌,来藉慰他的迟暮之年。

而事实上呢?黍地根本没什么人耕种,收获很少,以至于乡亲们拿来的酒,酒味都变得很薄。

为什么没人耕地呢,因为儿郎们都在东边征战。

可见,这些父老乡亲来问候杜甫,其实也是来打听一下天下的大形势,现在究竟怎么样了,朝廷有什么措施没有,最关心的其实是,战争到底什么时候结束,我们的那些儿郎什么时候回来?还能不能回来?“请为父老歌,艰难愧深情。

【诗歌鉴赏】杜甫《羌村三首》原文赏析及翻译

【诗歌鉴赏】杜甫《羌村三首》原文赏析及翻译

【诗歌鉴赏】杜甫《羌村三首》原文赏析及翻译【诗歌鉴赏】杜甫《羌村三首》原文、赏析及翻译杜甫《羌村三首诗》的原文、欣赏与翻译《羌村三首》原文羌村三首歌之一峥嵘赤云西,日脚下平地。

柴门鸟雀噪,归客千里至。

我妻子责备我在这里。

她必须擦干眼泪。

世界在混乱中徘徊,偶尔也幸存下来。

邻人满墙头,感叹亦?欷。

夜阑更秉烛,相对如梦寐。

《羌族三歌2》晚岁迫偷生,还家少欢趣。

娇儿不离膝,畏我复却去。

回忆往事,我喜欢追逐凉爽,所以我绕着池边的树走。

北风很强,吹拂着万物。

赖知禾黍收,已觉糟床注。

如今足斟酌,且用慰迟暮。

《羌村三歌》第三部分群鸡正乱叫,客至鸡斗争。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆。

四五个人问我长途旅行的事。

每个人都有自己的手,瘦吗?浑浊清澈。

苦辞酒味薄,黍地无人耕。

兵革既未息,儿童尽东征。

请为你父亲唱一首老歌。

这是艰难的,羞耻的和深情的。

唱完歌,我仰望天空叹了口气,四个座位上满是泪水。

《羌村三首》翻译笔记:、峥嵘,山高峻貌;这里形容云峰。

赤云西,即赤云之西,因为太阳在云的西边。

古人不知地转,以为太阳在走,故有“日脚”的说法。

这两句是未到时的远望。

2.因为有人来了,睡觉的鸟儿都很害怕,很吵。

杜甫走了回来。

他曾向一位官员借过一匹马,但他没有借。

“千里迢迢”这个词包含着痛苦中的喜悦。

3、妻孥(nú):妻子和儿女。

杜甫的妻子这时以前虽已接到杜甫的信,明知未死,但对于他的突然出现,仍不免惊疑,只是发愣,所以说“怪我在”。

下句说,惊魂既定,心情复常,方信是真,一时悲喜交集,不觉流下泪来。

这两句写得极深刻、生动,是一个绝妙的镜头。

4.因此,愿望实现了。

这两句话是对前两句的解释和对后四句的介绍。

“偶然”一词包含着丰富的“情感无限”。

如果杜甫被叛军困数月,他可能会死;如果你离开叛军去死,你可以死;救援室?,如果你冒犯了苏宗,你可能会死;就是这一次??,一路上,风霜病、小偷、老虎和豹子都可能死亡。

他现在还活着不是太意外了吗?为什么做妻子很奇怪。

羌村三首·其三诗词赏析

羌村三首·其三诗词赏析

羌村三首·其三唐代:杜甫群鸡正乱叫,客至鸡斗争。

成群的鸡正在乱叫,客人来的时候还在争斗。

正:一作“忽”。

斗争,争斗;搏斗。

一作“正生”。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆(jīng)。

把鸡赶到它们栖息的庭树上,这才听到有人在敲柴门。

柴荆:犹柴门,也有用荆柴、荆扉的。

最初的叩门声为鸡声所掩,这时才听见,所以说“始闻”。

按养鸡之法,今古不同,南北亦异。

父老四五人,问我久远行。

四五位村中的年长者,来慰问我由远地归来。

问:问遗,即带着礼物去慰问人,以物遥赠也叫做“问”。

父老们带着酒来看杜甫,所以说“问我”。

手中各有携,倾榼(kē)浊复清。

每个人手里都带着礼物,从榼里往外倒酒,酒有的清,有的浊。

榼:酒器。

浊清,指酒的颜色。

莫辞酒味薄,黍(shǔ)地无人耕。

一再解释,酒味之所以淡薄,是由于田地没人去耕耘。

苦辞酒味薄:是说苦苦地以酒味劣薄为辞。

苦辞,就是再三地说,觉得很抱歉似的,写出父老们的淳厚。

苦,一作“莫”。

黍,黍子。

兵戈既未息,儿童尽东征。

战争尚未平息,年轻人全都东征去了。

兵革:一作“兵戈”,指战争。

童,一作“郎”。

请为父老歌:艰难愧深情!请让我为父老歌唱,在艰难的日子里,感谢父老携酒慰问的深情。

请为父老歌:一来表示感谢,二来宽解父老。

但因为是强为欢笑,所以“歌”也就变成了“哭”。

“艰难”句就是歌词。

从这里可以看到人民的品质对诗人的感化力量。

歌罢仰天叹,四座泪纵横。

歌唱完毕不禁仰天长叹,在座的客人也都热泪纵横不绝,悲伤之至。

这第三首,叙述邻里携酒深情慰问及诗人致谢的情景。

通过父老们的话,反映出广大人民的生活。

前四句先安排了一个有趣的序曲:“客至”的当儿,庭院里发生着一场鸡斗,群鸡乱叫,于是主人把鸡赶到它们栖息的庭树上。

养鸡之法,今古不同,南北亦异。

《诗经》说“鸡栖于埘”。

汉乐府却说“鸡鸣高树颠”,又似栖于树。

石声汉《齐民要术今释》谓“黄河流域养鸡,到唐代还一直有让它们栖息在树上的,所以杜甫诗中还有‘驱鸡上树木’的句子”。

杜甫诗词《羌村三首》的诗意赏析

杜甫诗词《羌村三首》的诗意赏析

杜甫诗词《羌村三首》的诗意赏析本文是关于杜甫的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《羌村》是唐代伟大诗人杜甫创作的三首五言诗。

这组诗是公元757年(唐肃宗至德二载)杜甫在左拾遗任上因上书援救房琯而触怒唐肃宗,被放还鄜州羌村(在今陕西富县南)探家时所作。

三首诗内容各异,从三个不同的角度展现了杜甫回家省亲时的生活片断,客观真实地再现了唐代安史之乱中黎民苍生饥寒交迫、妻离子散、朝不保夕的悲苦境况。

这三首诗蝉联而下,构成了诗人的“还乡三部曲”,也构成了一幅“唐代乱离图”。

《羌村三首》【年代】:唐【作者】:杜甫【内容】峥嵘赤云西,日脚下平地。

柴门鸟雀噪,归客千里至。

妻孥怪我在,惊定还拭泪。

世乱遭飘荡,生还偶然遂。

邻人满墙头,感叹亦歔欷。

夜阑更秉烛,相对如梦寐。

晚岁迫偷生,还家少欢趣。

娇儿不离膝,畏我复却去。

忆昔好追凉,故绕池边树。

萧萧北风劲,抚事煎百虑。

赖知禾黍收,已觉糟床注。

如今足斟酌,且用慰迟暮。

群鸡正乱叫,客至鸡斗争。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆。

父老四五人,问我久远行。

手中各有携,倾榼浊复清。

苦辞“酒味薄,黍地无人耕。

兵革既未息,儿童尽东征”。

请为父老歌,艰难愧深情。

歌罢仰天叹,四座泪纵横。

【赏析】:至德二载(757)杜甫为左拾遗时,房琯罢相,他上书援救,触怒肃宗,被放还鄜州羌村(在今陕西富县南)探家。

《羌村三首》就是这次还家所作。

三首诗蝉联而下,构成一组还家“三部曲”。

第一首写刚到家时合家悲喜交集的情景。

前四句叙写在夕阳西下时分抵达羌村的情况。

迎接落日的是满天峥嵘万状、重崖叠嶂似的赤云,这?烂的景色,自会唤起“归客”亲切的记忆而为之激动。

“日脚”是指透过云缝照射下来的光柱,象是太阳的脚。

“日脚下平地”一句,既融入口语又颇有拟人化色彩,似乎太阳经过一天奔劳,也急于跨入地底休息。

而此时诗人恰巧也结束漫长行程,到家了。

“白头拾遗徒步归”,长途奔劳,早巴望着到家休息。

开篇的写景中融进了到家的兴奋感觉。

杜甫《羌村三首》全诗翻译赏析

杜甫《羌村三首》全诗翻译赏析

杜甫《羌村》全诗翻译赏析杜甫《羌村三首》全诗翻译赏析《羌村》是唐代伟大诗人杜甫创作的三首五言诗。

这组诗是公元757年(唐肃宗至德二载)杜甫在左拾遗任上因上书援救房琯而触怒唐肃宗,被放还鄜州羌村(在今陕西富县南)探家时所作。

三首诗内容各异,从三个不同的角度展现了杜甫回家省亲时的生活片断,客观真实地再现了唐代安史之乱中黎民苍生饥寒交迫、妻离子散、朝不保夕的悲苦境况。

这三首诗蝉联而下,构成了诗人的“还乡三部曲”,也构成了一幅“唐代乱离图”。

下面是小编帮大家整理的杜甫《羌村》全诗翻译赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。

【其一】峥嵘赤云西,日脚下平地⑴。

柴门鸟雀噪,归客千里至⑵。

妻孥怪我在,惊定还拭泪⑶。

世乱遭飘荡,生还偶然遂⑷!邻人满墙头,感叹亦歔欷⑸。

夜阑更秉烛,相对如梦寐⑹。

【其二】晚岁迫偷生,还家少欢趣⑺。

娇儿不离膝:畏我复却去⑻。

忆昔好追凉,故绕池边树⑼。

萧萧北风劲,抚事煎百虑⑽。

赖知禾黍收,已觉糟床注⑾。

如今足斟酌,且用慰迟暮⑿。

【其三】群鸡正乱叫,客至鸡斗争。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆⒀。

父老四五人,问我久远行⒁。

手中各有携,倾榼浊复清⒂。

莫辞酒味薄⒃,黍地无人耕。

兵戈既未息⒄,儿童尽东征。

请为父老歌⒅:艰难愧深情⒆!歌罢仰天叹⒇,四座泪纵横。

注释:⑴峥嵘,山高峻貌;这里形容云峰。

赤云西,即赤云之西,因为太阳在云的西边。

古人不知地转,以为太阳在走,故有“日脚”的说法。

这两句是未到时的远望。

⑵因有人来,故宿鸟惊喧。

杜甫是走回来的,所谓“白头拾遗徒步归”,他曾向一个官员借马,没借到。

“千里至”三字,辛酸中包含着喜悦。

⑶妻孥(nú):妻子和儿女。

杜甫的妻子这时以前虽已接到杜甫的信,明知未死,但对于他的突然出现,仍不免惊疑,只是发愣,所以说“怪我在”。

下句说,惊魂既定,心情复常,方信是真,一时悲喜交集,不觉流下泪来。

这两句写得极深刻、生动,是一个绝妙的镜头。

⑷遂,是如愿以偿。

这两句是上两句的说明,下四句的引子。

羌村三首之三

羌村三首之三

羌村三首之三群鸡正乱叫,客至鸡斗争。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆。

父老四五人,问我久远行。

手中各有携,倾榼浊复清。

苦辞“酒味薄,黍地无人耕。

兵革既未息,儿童尽东征”。

请为父老歌,艰难愧深情。

歌罢仰天叹,四座泪纵横。

慰:安慰,抚慰。

柴荆:指用树枝、荆条编成的门。

榼(kē):古代盛酒的容器。

兵戈:指战争。

愧:感谢【译文】成群的鸡正在乱叫,客人来时,鸡又争又斗。

把鸡赶上了树端,这才听到有人在敲柴门。

四五位村中的年长者,来慰问我由远地归来。

手里都带著礼物,倒上一杯杯的浊酒和清酒一再的解释说:“酒味为什麼淡薄,是由於田地没人去耕耘。

战争尚未停息,孩儿全都东征去了。

”请让我为父老歌唱,在艰难的生活里,领受你们深厚的情谊,真是惭愧啊!吟唱完毕,我不禁仰天长叹,在座的客人也都热泪纵横不绝,悲伤之甚。

写邻人来访情事。

前四句先安排了一个有趣的序曲:“客至”的当儿,庭院里发生着一场鸡斗,群鸡乱叫。

待到主人把鸡赶到它们栖息的庭树上(古代黄河流域一带养鸡之法如此),院内安静下来时,这才听见客人叩柴门的声音。

这开篇不但颇具村野生活情趣,同时也表现出意外值客的欣喜。

来的四五人全是父老,没有稍为年轻的人,这为后文父老感伤的话张本。

这些老人都携酒而来,酒色清浊不一,各各表示着一家心意。

在如此艰难岁月还这样看重情礼,是难能可贵的,表现了淳厚的民风并未被战争完全泯灭。

紧接四句以父老不经意的口吻道出时事:由斟酒谦称“酒味薄”,从酒味薄说到生产的破坏,再引出“兵革既未息,儿童尽东征”。

时世之艰难,点明而不说尽,耐人寻思。

末了写主人致答词。

父老们的盛意使他感奋,因而情不自禁地为之高歌以表谢忱。

此外言“愧”,暗中照应“晚岁迫偷生”意。

如果说全组诗的情绪在第二首中有些低落,此处则由父老致词而重新高涨。

所以他答谢作歌,强为欢颜,“歌罢”终不免仰天长叹。

所歌内容虽无具体叙写,但从“艰难愧深情”句和歌所产生的“四座泪纵横”的效果可知,其中当含有对父老的感激、对时事的忧虑、以及身世的感喟等等情感内容。

羌村三首(之三)原文及翻译注释含讲解视频

羌村三首(之三)原文及翻译注释含讲解视频

羌村三首(之三)原文及翻译注释含讲解视频(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如英语单词、英语语法、英语听力、英语知识点、语文知识点、文言文、数学公式、数学知识点、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides various types of classic sample essays, such as English words, English grammar, English listening, English knowledge points, Chinese knowledge points, classical Chinese, mathematical formulas, mathematics knowledge points, composition books, other materials, etc. Learn about the different formats and writing styles of sample essays, so stay tuned!羌村三首(之三)原文及翻译注释含讲解视频初中文言文在中考语文中是常考题型,此篇文章是从羌村三首(之三)的作者介绍开始,为您整理了羌村三首(之三)原文及翻译,也包含了羌村三首(之三)的重点词语字词注释,最后还为您提供了视频讲解及课文录音朗读Mp3下载。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆《羌村三首·其三》

驱鸡上树木,始闻叩柴荆《羌村三首·其三》

驱鸡上树木,始闻叩柴荆《羌村三首·其三》
出自唐代的《村居》
群鸡正乱叫,客至鸡斗争。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆。

父老四五人,问我久远行。

手中各有携,倾榼浊复清。

莫辞酒味薄,黍地无人耕。

兵戈既未息,尽东征。

请为父老歌:艰难愧深情!
歌罢仰天叹,四座泪纵横。

句叙述邻里携酒深情慰问及人致谢的情。

通过父老们的话,反映出广大人民的生活。

群鸡正乱叫,客至鸡斗争,群鸡的争斗乱叫也是暗喻时世的动荡纷乱,同时,这样的画面也是乡村特有的。

正是鸡叫声招来了诗人出门驱赶群鸡、迎接邻里的举动,驱鸡上树木,始闻扣柴荆,起首四句,用语简朴质实,将乡村特有的景致描绘了出来,而这种质朴,与下文父老乡邻的真挚淳厚的情谊相契合。

父老四五人,问我久远行,父老说明了家里只有老人,没有稍微年轻的人,这位后文父老感伤的话张本,同时为下文的兵戈既
未息,儿童尽东征作铺垫问有问候、慰问之义,同时在古代还有馈赠的进一步含义,于是又出现手中各有携,倾榼浊复清两句,乡亲们各自携酒为赠,前来庆贺杜甫的生还,尽管这些酒清浊不一,但体现了父老乡亲的深情厚意。

由于拿不出好酒,乡亲们再三地表示歉意,并说明原因:苦辞酒味薄,黍地无人耕。

兵革既未息,儿童尽东征。

连年战祸,甚至连未成年的儿童也被征上了前线,由此体现出战乱的危害,短短四句,环环相扣,层层深入。

由小小的酒味薄一事折射出安史之乱的全貌,这首诗也由此表现了高度的概括力。

杜甫《羌村三首》全诗翻译赏析

杜甫《羌村三首》全诗翻译赏析

杜甫《羌村》全诗翻译赏析杜甫《羌村三首》全诗翻译赏析《羌村》是唐代伟大诗人杜甫创作的三首五言诗。

这组诗是公元757年(唐肃宗至德二载)杜甫在左拾遗任上因上书援救房琯而触怒唐肃宗,被放还鄜州羌村(在今陕西富县南)探家时所作。

三首诗内容各异,从三个不同的角度展现了杜甫回家省亲时的生活片断,客观真实地再现了唐代安史之乱中黎民苍生饥寒交迫、妻离子散、朝不保夕的悲苦境况。

这三首诗蝉联而下,构成了诗人的“还乡三部曲”,也构成了一幅“唐代乱离图”。

下面是小编帮大家整理的杜甫《羌村》全诗翻译赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。

【其一】峥嵘赤云西,日脚下平地⑴。

柴门鸟雀噪,归客千里至⑵。

妻孥怪我在,惊定还拭泪⑶。

世乱遭飘荡,生还偶然遂⑷!邻人满墙头,感叹亦歔欷⑸。

夜阑更秉烛,相对如梦寐⑹。

【其二】晚岁迫偷生,还家少欢趣⑺。

娇儿不离膝:畏我复却去⑻。

忆昔好追凉,故绕池边树⑼。

萧萧北风劲,抚事煎百虑⑽。

赖知禾黍收,已觉糟床注⑾。

如今足斟酌,且用慰迟暮⑿。

【其三】群鸡正乱叫,客至鸡斗争。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆⒀。

父老四五人,问我久远行⒁。

手中各有携,倾榼浊复清⒂。

莫辞酒味薄⒃,黍地无人耕。

兵戈既未息⒄,儿童尽东征。

请为父老歌⒅:艰难愧深情⒆!歌罢仰天叹⒇,四座泪纵横。

注释:⑴峥嵘,山高峻貌;这里形容云峰。

赤云西,即赤云之西,因为太阳在云的西边。

古人不知地转,以为太阳在走,故有“日脚”的说法。

这两句是未到时的远望。

⑵因有人来,故宿鸟惊喧。

杜甫是走回来的,所谓“白头拾遗徒步归”,他曾向一个官员借马,没借到。

“千里至”三字,辛酸中包含着喜悦。

⑶妻孥(nú):妻子和儿女。

杜甫的妻子这时以前虽已接到杜甫的信,明知未死,但对于他的突然出现,仍不免惊疑,只是发愣,所以说“怪我在”。

下句说,惊魂既定,心情复常,方信是真,一时悲喜交集,不觉流下泪来。

这两句写得极深刻、生动,是一个绝妙的镜头。

⑷遂,是如愿以偿。

这两句是上两句的说明,下四句的引子。

杜甫《羌村三首·其三》全诗注释翻译及赏析

杜甫《羌村三首·其三》全诗注释翻译及赏析

羌村三首·其三唐·杜甫群鸡正乱叫,客至鸡斗争。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆。

父老四五人,问我久远行。

手中各有携,倾榼浊复清。

苦辞酒味薄,黍地无人耕。

兵革既未息,儿童尽东征。

请为父老歌:艰难愧深情!歌罢仰天叹,四座泪纵横。

注释正,一作“忽”。

斗争,争斗;搏斗。

一作“正生”。

柴荆,犹柴门,也有用荆柴、荆扉的。

最初的叩门声为鸡声所掩,这时才听见,所以说“始闻”。

按养鸡之法,今古不同,南北亦异。

《诗经》说“鸡栖于埘”,汉乐府却说“鸡鸣高树颠”,又似栖于树。

石声汉《齐民要术今释》谓“黄河流域养鸡,到唐代还一直有让它们栖息在树上的,所以杜甫诗中还有‘驱鸡上树木’的句子”。

按杜甫《湖城东遇孟云卿复归刘颢宅宿宴饮散因为醉歌》末云“庭树鸡鸣泪如线”。

湖城在潼关附近,属黄河流域,诗作于将晓时,而云“庭树鸡鸣”,尤足为证。

驱鸡上树,等于赶鸡回窝,自然就安静下来。

问,问遗,即带着礼物去慰问人,以物遥赠也叫做“问”。

父老们带着酒来看杜甫,所以说“问我”。

榼(kē),酒器。

浊清,指酒的颜色。

苦辞酒味薄,是说苦苦地以酒味劣薄为辞。

苦辞,就是再三地说,觉得很抱歉似的,写出父老们的淳厚。

下面并说出酒味薄的缘故。

苦辞、苦忆、苦爱等也都是唐人习惯语,刘叉《答孟东野》诗:“酸寒孟夫子,苦爱老叉诗。

”都不含痛苦或伤心的意思。

苦,一作“莫”。

黍(shǔ),黍子。

兵革,一作“兵戈”,指战争。

童,一作“郎”。

请为父老歌,一来表示感谢,二来宽解父老。

但因为是强为欢笑,所以“歌”也就变成了“哭”。

“艰难”句就是歌词。

“艰难”二字紧对父老所说的苦况。

来处不易,故曰艰难。

惟其出于艰难,故见得情深,不独令人感,而且令人愧。

从这里可以看到人民的品质对诗人的感化力量。

杜甫是一个“自比稷与契”、“穷年忧黎元”的诗人,这时又正作左拾遗,面对着这灾难深重的“黎元”,而且自己还喝着他们的酒,不得不叹,不得不仰天而叹以至泪流满面。

翻译成群的鸡正在乱叫,客人来的时候还在争斗。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

3、羌村三首(其三)杜甫
群鸡正乱叫,客至鸡斗争。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆。

父老四五人,问我久远行。

手中各有携,倾榼浊复清。

莫辞酒味薄,黍地无人耕。

兵戈既未息,儿童尽东征。

请为父老歌:艰难愧深情!歌罢仰天叹,四座泪纵横。

写作背景:至德二载(757)杜甫为左拾遗时,房琯罢相,他上书援救,触怒肃宗,被放还鄜州羌村(在今陕西富县南)探家。

《羌村三首》就是这次还家所作。

三首诗蝉联而下,构成一组还家“三部曲”。

1、“父老四五人, 问我久远行”一句,怎样为下文埋下伏笔?
这两句诗只写了“父老”,而无年轻人,这就为下文写父老们解释“酒味薄”的原因——“儿童尽东征”埋下了伏笔。

2、诗中“莫辞酒味薄,黍地无人耕。

兵戈既未息,儿童尽东征。

”两句反映了当时怎样的社会现状?
生产的破坏,时世的艰难,反映了安史之乱给人民带来深重的灾难。

3、杜甫是古代现实主义诗歌的代表诗人,请你选择一个方面谈一谈现实主义在诗中的具体表现。

安史之乱给唐代人民带来深重苦难。

诗中以父老不经意的口吻道出时事:由斟酒谎称酒味薄,从酒味薄道出生产的破坏,再引出“兵戈既未息,儿童尽东征”。

时事之艰难,点明而不说尽,耐人寻思。

“儿童尽东征”,“黍地无人耕”的现象,遍及整个北国农村,何止羌村而然。

羌村三首就是通过北国农村之一角,反映出当时社会现实与诗人心系国事的情怀,具有很高的典型意义。

4、结尾两句表达了作者怎样的思想感情?(即:全诗的中心思想)
这首诗描写诗人回到羌村,父老乡亲携酒慰问的情景,表现了诗人对父老盛情的深挚谢意,对动荡时局和国家前途命运的忧虑,以及对自己身世浮沉的感喟。

5、在“请为父老歌”后,诗人为什么不具体叙写“歌”的内容?
虽无具体叙写,但从“艰难愧深情”“四座泪纵横”来看,其中应有对父老的深挚谢意和深切同情,对时事的忧虑,以及对身世的感喟。

不明写,让读者从诗中的气氛、意境来玩味,通过联想来补充,更能丰富诗的内涵。

6、忧国忧民是杜甫诗歌反映的一个主题,你还能说出两句吗?
例如:《茅屋为秋风所破歌》:安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜。

相关文档
最新文档