高中英语 罗格北京奥运会开幕式致辞全文阅读素材
高中生英语日记带翻译北京奥运开幕式
高中生英语日记带翻译北京奥运开幕式The opening ceremony of the Beijing Olympics 北京奥运开幕式One world, one dream, one hundred years of Olympic dream come true today. The world's athletes gathered in Beijing, in the Beijing stadium to participate in a grand opening ceremony. At the opening ceremony of the Olympic Games hosts, to show the best side, the transfer of their culture and promote the Olympic spirit.同一个世界,同一个梦想,百年奥运梦,今日终成真。
世界各国的选手齐聚北京,在北京体育馆鸟巢共同参与了盛大的开幕式。
在奥运会开幕式上,东道主要向世界展示其最好的一面,传递本国的文化,同时宣扬奥运精神。
Night, the "bird's nest" shape of the national stadium lights bright, can accommodate 90000 people in the stadium was packed, public sentiment excited. 20, 2008 name actor drums and singing, chanting "friends from afar, the joy, expression of world Olympic athletes and guests welcome. Colorful fireworks along the Beijing north-south axis sequence bloom, showing a symbol of the 29th Olympic Games will be 29 large footprints marching vigorous footprint rushes to come.夜幕下,“鸟巢”造型的国家体育场华灯灿烂,可容纳9万余人的体育场内座无虚席,群情激动。
北京2008年奥运会会徽发布仪式IOC主席罗格电视致辞
CHIN AI DE BEIJING PENG YO MEN, NI MEN HAO On behalf of the Olympic Movement, I would like, first of all, to extend my greetings and best wishes to the people and government of China. My special wishes to all the Beijing's city authorities, sports leaders and BOCOG personalities, gathered tonight on the occasion of the launching of the new emblem of Beijing 2008. Not being able to be among you today ?and I deeply regret ?I would like however to share this unique moment with all of you through this video message. Already two years that, Beijing was elected as the host city for the 2008 Games. Since then, the IOC is pleased to notice month after month the quality of preparation and the understanding of the challenges by the Beijing Organising Committee, in a close cooperation with the government officials. Let me therefore take this opportunity to pay tribute to the efforts of the organising committee, and their continued commitment to the promotion of Olympism and sport in the country. Your country is very important to the Olympic Movement. When China returned to the Olympic Games in Los Angeles in 1984, after a 50 year absence, it marked a great turning point. One of the primary goals of the Olympic Movement, as you know, is to unite the world梩he whole world梚n peace through sport through the celebration of each and every Games. When China joined the parade of nations in Los Angeles, the Olympic Movement leaped ahead in its efforts to bring the whole world together in peace and friendship. And we are grateful for that. China won 16 medals in Los Angeles, and since then has achieved in winning another 120 medals. Your competitive standard is high, your athletes are among the best in the world. You have much to be proud of. Your contributions on the field of play have served to strengthen the Olympic Movement and global sport. Now, As you open the gates and invite the world in, the Olympic Movement is highly honored to be counted among your first guests. At the heart of each and every Olympic celebration, there is a symbol that takes center stage one emblem that crystallizes the identity of those Games for all time. That symbol is the one created by the host city. This is the symbol we are going to unveil here in a few moments. Within a few short years, the emblem we unveil here tonight will become one of the most visible and recognized marks in the world. More than 4 billion people watched the Games in Sydney three summers ago. Next summer, the world will watch the Games in Athens, Greece, as the Olympic Movement returns to its ancient birthplace. In 2008, more people than ever will tune in to experience the unique celebration that China will stage for the world. Your country and culture remain a source of great fascination to the outside world. Your new emblem immediately conveys the awesome beauty and power of China that抯 embodied in your heritage and your people. It clearly said that Beijing would put its focus on the performer梠n the athletes and artists and volunteers who join this great journey to the Games. In this emblem, I saw the promise and potential of a New Beijing and a Great Olympics. This is a milestone in the history of your Olympic quest. As this new emblem becomes known around the world梐nd as it takes it place at the center of your Games?We are confident that it will achieve the stature of one of the best and most meaningful symbols in Olympic history. I congratulate you on this emblem, one which should be a symbol of great pride for every one of you. Thank you. ZHU BEIJING CHANG GONG 亲爱的北京朋友们,你们好! ⾸先,我想代表奥林匹克运动,向中国政府和⼈民表达我的问候和最良好的祝愿。
奥运开幕式英语作文_应用文
奥运开幕式英语作文8 august 2008jacques rogge, president, international olympic committee “that was spectacular. tonight, the world was able to join in a magnificent tribute to the athletes and the olympic spirit. it was an unforgettable and moving ceremony that celebrated the imagination, originality and energy of the beijing games.”“we saw 204 national delegations march into the beautiful new national stadium in the age-old tradition of the games. millions of people around the world were able to experience the thrill of seeing their heroes in a sea of team colours and national flags.”“we witnessed athletes from these 204 countries and territories united in peace in one place. and for the next 16 days, they will be a part of one of the most thrilling competitions in history. as an olympian, i can tell you that they will carry thi s memory with them forever. ”“this iconic stadium is one of the world’s new wonders. it was a fitting setting for an amazing opening ceremony, i look forward to an equally exciting and unforgettable 16 days.”1 / 3hein verbruggen, ioc member and chairman of the coordination commission for the games of the xxix olympiad “opening ceremonies have always been a way for host cities to welcome the world and for the world to gather and share the olympic spirit. this ceremony to open the beijing olympic games was a breathtaking culmination of seven years of planning and preparation. the world will remember this for a long time.”“tonight wasn’t the end of a journey, but the fantastic beginning of 16 days of outstanding sport competition. this wasa night to remember —for the chinese people, and for the world.”“as i watched the rehearsals for this ceremony, i knew this night would be absolutely astonishing. however, the actual event exceeded all my expectations. this was an unprecedented and g rand success.”·奥运开幕式作文·观开幕式有感作文·奥运开幕式小学作文·我看奥运开幕式作文·有关北京奥运开幕式的作文·奥运开幕式感想作文·开幕式观后感作文·29届奥运开幕式作文·关于奥运会开幕式的作文·2008北京奥运开幕式作文·关于奥运开幕式作文·奥运会2 / 3开幕式作文3 / 3。
(整理)nbc-北京奥运会开幕式.
The footprints in their history stretch back 5,000 years, but for the world’s greatest wall-builders, makers of a Forbidden City, what happens tonight is not merely a small step but a great leap.China is welcoming the world! Who will they be when this is over? The clock of their lives has been beating with a screaming urgency. They have pushed themselves to be as sharp as a razor's edge. For this summer, to be here now and nowhere else.Beijing, the first ever Olympics for the world's most populous nation. 1.3 billion who frame the front-page story of the 21st century. A China both outside time, and burst ing in every which way in a bewilder ing rush of transformation.They have made themselves anew, relentlessly,devotedly, so they might, on these days, step into history. They've submitted to an uncompromising search for mastery, repetitive motion, technique polished toward an impossible ideal, fall, fail, get up.It’s not the triumph, but the struggle.中国的历史足迹可以追溯到五千多年前,但对于世界上最伟大的城墙的建造者、紫禁城的缔造者,今晚发生的一切将不仅仅是一小步,而是整个民族的一大飞跃!中国正在迎接世界。
奥运会开幕发言稿范文英文
Good evening, and welcome to the Opening Ceremony of the [Year] Olympic Games. It is a great honor and a profound privilege to stand before you today as the host nation, representing the spirit of unity, peace, and sportsmanship that the Olympics embody.As we gather here today, we are not just marking the beginning of a sports competition, but the culmination of years of hard work, dedication, and perseverance from athletes around the world. The Olympic Games have always been a symbol of human excellence, transcending borders and cultures, and uniting us in a common pursuit of athletic achievement.In the words of Pierre de Coubertin, the founder of the modern Olympic Games, "The most important thing in the Olympic Games is not to win but to take part, just as the most important thing in life is not to triumph but to strive." These words resonate deeply with us as we embark on this grand journey together.We are proud to host the [Year] Olympic Games in [City/Country Name], a place that embodies the essence of our nation—its rich history, its vibrant culture, and its warm hospitality. It is a place where the legacy of the ancient Olympics meets the modern world, where tradition and innovation coexist harmoniously.As we welcome the athletes, coaches, and officials from more than [Number] countries, we celebrate the diversity of our human spirit. Each athlete represents the hopes and dreams of their nation, and each of them has overcome immense challenges to reach this moment. Their courage and determination are an inspiration to us all.The Olympic Games are not just about the physical prowess of the athletes; they are about the mental fortitude, the resilience, and the indomitable will to succeed. It is a testament to the human spirit that, despite the trials and tribulations of life, we continue to strive for excellence, to push the boundaries of what is possible, and to inspire generations to come.In this spirit, we commit to ensuring that these Games are inclusive and accessible to all, that they promote fair play and respect for all competitors, and that they leave a lasting legacy of sport and development in our host city and beyond.As we light the Olympic torch, symbolizing the unity of the world and the beginning of a new era, we also honor the legacy of those who have come before us. We remember the athletes who have given their all, the coaches who have guided them, and the fans who have cheered them on.To all the athletes present here today, we say: Go for the gold, but remember, it is the journey that matters most. May you perform with grace and courage, may you compete with honor and integrity, and may you leave this place with memories that will last a lifetime.To the people of [City/Country Name], we extend our deepest gratitudefor your unwavering support and dedication. Your commitment to making these Games a success is a testament to the spirit of the Olympic Movement.And finally, to the entire world, we extend our warmest welcome. These Games are yours to experience, to cherish, and to remember. Let us embrace the spirit of the Olympics, let us celebrate the human spirit, and let us make these Games a truly unforgettable event.In the name of the International Olympic Committee, the Organizing Committee, and the people of [City/Country Name], I declare the [Year] Olympic Games open.Let the Games begin!Thank you.。
2008年北京奥运会闭幕式罗格发言稿
2008年北京奥运会闭幕式罗格发言稿Dear Chinese Friends,Tonight, we come to the end of 16 glorious days which we will cherish forever.Thank you to the people of China, all the wonderful volunteers and BOCOG!Through these Games, the world learned more about China, and China learned more about the world. Athletes from 204 National Olympic Committees came to these dazzling venues and awed us with their talent.New stars were born. Stars from past Games amazed us again. We shared their joys and their tears, and we marvelled at their ability. We will long remember the achievements we witnessed here.As we celebrate the success of these Games, let us all together wish the best for the talented athletes who will soon participate in the Paralympic Games. They also inspire us.To the athletes tonight: You were true role models. You have shown us the unifying power of sport. The Olympic spirit lives in the warm embrace of competitive rivals from nations in conflict. Keep that spirit alive when you return home.These were truly exceptional Games!And now, in accordance with tradition, I declare the Games of the XXIX Olympiad closed, and I call upon the youth of the world to assemble four years from now in London to celebrate the Games of the XXX Olympiad.Thank you!这一条叫白堤,是公园821年唐代诗人白居易所筑,那边的一条叫苏堤,于1090年前后北宋诗人苏东坡任杭州知府时开浚西湖所筑。
罗格北京奥运会开幕式致辞全文)
罗格北京奥运会开幕式致辞全文)尊敬的奥林匹克家庭成员,亲爱的奥运会参赛代表团领袖,尊敬的各国来宾,女士们、先生们:北京时间8月8日晚8点整,第29届夏季奥林匹克运动会在北京国家体育场——“鸟巢”隆重开幕。
在此,我谨代表中国政府和中国人民,对与会的外宾和全球的奥林匹克家庭成员表示热烈欢迎和诚挚问候,对所有为北京奥运会的成功举办做出贡献的各界人士表示衷心感谢。
中国是一个拥有五千年悠久文化历史的国度,是一个拥有13亿人口的大国,是一个步入改革开放三十多年的发展中大国,也是一个努力实现现代化建设的强大国家。
今天,我们欣喜地迎来了这一历史性时刻——奥运会在中国隆重开幕。
这不仅是中国人民的自豪和荣耀,也是奥林匹克运动史上的一座里程碑。
北京奥运会是一次具有划时代意义的运动盛会。
她是历史上首次在中国举办的奥运会,也是历史上规模最大、最多元化的一次奥运会。
从2001年申办成功,到现在的筹备工作,走过了7年之久。
为了到这一时刻,中国政府付出了巨大的努力、投入了大量的资源,百姓付出了无数的汗水和心血。
今天,我们相信,最后7年的努力,将在这场盛会中得到完美的呈现。
尊敬的来宾们,女士们、先生们!奥林匹克和中国文化是一种无关的语言和符号。
奥林匹克是我们这个星球上人类缔造的最有影响力的和平理念,是促进人类和谐进步的强大力量,是培育体育精神和体育文化的重要活动。
而中国文化的独特性和博大精深的内涵,在奥林匹克理念的推广中也起到了重要的作用。
我们的文化中关注和平、团结、公正、自由、独立自主。
我们的文化中倡导和尊重人人平等、包容多元、自由开放、互惠互利,是奥林匹克理念的重要组成部分。
此次奥运会的口号——“同心筑梦”,表达了中华民族的力量和智慧,向全世界展示了中国人民的自信和志向。
我们期待着,通过这场盛会,可以发扬奥林匹克运动的精神和力量,增强世界各族人民之间的友谊和理解,推动人类文明进步和和平发展,为人类之间的和谐统一做出更多的贡献。
北京奥运会开幕式
奥运会开幕式法语拾零Propos recueillis à l'occasion de l'ouverture des JO de Beijing女士们, 先生们,请起立,升中华人民共和国国旗,奏中华人民共和国国歌。
Mesdames et Messieurs, prière de vous lever pour l'Hymne et le Drapeau de la République populaire de Chine!女士们, 先生们,欢迎第二十九届奥林匹克运动会运动员入场!Mesdames et Messieurs, souhaitons la bienvenue aux athlètes participant aux Jeux de la 29e Olympiade!女士们, 先生们,欢迎北京第二十九届奥林匹克运动会组织委员会主席刘淇先生及国际奥林匹克委员会主席雅克·罗格先生。
Mesdames et Messieurs, souhaitons la bienvenue au Président du Comitéd'Organisation des Jeux de la 29e Olympiade Liu Qi et au Président du Comitéinternational olympique Jacques Rogge.女士们,先生们,我非常荣幸地邀请国际奥林匹克委员会主席雅克·罗格致词。
Mesdames et Messieurs, j'ai l'insigne honneur d'inviter le Président du Comitéinternational olympique Jacques Rogge à prendre la parole.亲爱的运动员们,请记住,你们是世界青年的楷模,请拒绝兴奋剂,向作弊说不。
Ofs-bo_f罗格在2008北京奥运会开幕式上的讲话稿(中英对照)
|_~吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝而望矣,不如登高之博见也。
--《荀子·劝学》罗格在2008北京奥运会开幕式上的讲话稿(中英对照)2008年08月28日 星期四 11:19罗格在2008北京奥运会开幕式上的讲话稿(中英对照)(BEIJING, 8 August)—— Speech by Jacques ROGGE, President,International Olympic Committee, at the Opening Ceremony for the Beijing 2008 Olympic Games in the National Stadium.Jacques ROGGE - IOC President英文原稿:"Mr. President of the People's Republic of China, Mr. LIU Qi,Members of the Organising Committee, dear Chinese friends, dear athletes:"For a long time, China has dreamed of opening its doors and inviting the world's athletes to Beijing for the Olympic Games.Tonight that dream comes true. Congratulations, Beijing.""You have chosen as the theme of these Games 'One World, One Dream'. That is what we are tonight.""As one world, we grieved with you over the tragic earthquake in Sichuan Province. We were moved by the great courage and solidarity of the Chinese people. As one dream, may these Olympic Games bring you joy,hope and pride.""Athletes, the Games were created for you by our founder, Pierre de Coubertin. These Games belong to you. Let them be the athletes' Games.""Remember that they are about much more than performance alone. They are about the peaceful gathering of 204 National Olympic Committees -regardless of ethnic origin, gender, religion or political system. Please compete in the spirit of the Olympic values: excellence, friendship and respect.""Dear athletes, remember that you are role models for the youth of theworld. Reject doping and cheating. Make us proud of your achievements and your conduct.""As we bring the Olympic dream to life, our warm thanks go to the Beijing Organising Committee for its tireless work. Our special thanks also go to the thousands of gracious volunteers, without whom none of this would be possible.""Beijing, you are a host to the present and a gateway to the future. Thank you.""I now have the honour of asking the President of the People's Republic of China to open the Games of the XXIX Olympiad of the modern era."国际奥委会主席罗格在第29届奥林匹克运动会开幕式上的致辞2008年8月8日中华人民共和国主席先生,刘淇先生,奥组委的成员们,亲爱的中国朋友们,亲爱的运动员们:长久以来,中国一直梦想着打开国门,邀请世界各地的运动员来北京参加奥运会。
奥运会开幕式演说词
奥运会开幕式演说词篇一:北京奥运会开幕式罗格演讲稿原文mr.PresidentofthePeoplesRepublicofchina,mr.LiuQi,membersoftheorgani zingcommittee,dearchinesefriends,dearathletes:Foralongtime,chinahasdreamedofopeningitsdoorsandinvitingtheworldsath letestoBeijingfortheolympicGames.Tonightthatdreamcomestrue.congratul ations,Beijing. YouhavechosenasthethemeoftheseGamesoneworld,onedream.Thatiswhat wearetonight.asoneworld,wegrievedwithyouoverthetragicearthquakeinSichuanProvince .weweremovedbythegreatcourageandsolidarityofthechinesepeople.asoned ream,maytheseolympicGamesbringyoujoy,hopeandpride.athletes,theGameswerecreatedforyoubyourfounder,Pierredecoubertin.The seGamesbelongtoyou.LetthembetheathletesGames. Rememberthatyouarerolemodelsfortheyouthsoftheworld.Rejectdopingand cheating.makeusproudofyourachievementsandyourconduct. aswebringtheolympicdreamtolife,ourwarmthanksgototheBeijingorganizin gcommitteeforitstirelesswork.ourspecialthanksalsogotothethousandsofgra ciousvolunteers,withoutwhomnoneofthiswouldbepossible.Beijing,youareahosttothepresentandagatewaytothefuture.Thankyou.inowhavethehonorofaskingthePresidentofthePeoplesRepublicofchinatoopenthe GamesoftheXXiXolympiadofthemodernera.罗格北京奥运会开幕式致辞全文中华人民共和国主席先生,刘淇先生,奥组委的成员们,亲爱的中国朋友们,亲爱的运动员们:长久以来,中国一直梦想着打开国门,邀请世界各地的运动员来北京参加奥运会。
口译开幕词refer
Jacques Rogge, president of the International Olympic Committee, delivers a speech during the opening ceremony of the Beijing Olympic Games in the National Stadium in north Beijing, China, on Aug. 8, 2008.罗格北京奥运会开幕式致辞全文Mr President of the People's Republic of China, Mr Liu Qi, Members of the Organizing Committee, Dear Chinese Friends, Dear Athletes,中华人民共和国主席先生,刘淇先生,奥组委的成员们,亲爱的中国朋友们,亲爱的运动员们:For a long time,China has dreamed of opening its doors and inviting the world's athletes to Beijing for the Olympic Games. Tonight that dream comes true. Congratulations,Beijing!长久以来,中国一直梦想着打开国门,邀请世界各地的运动员来北京参加奥运会。
今晚,梦想变成了现实,祝贺北京!You have chosen as the theme of these Games "One World, One Dream". That is what we are tonight.你们选择“同一个世界,同一个梦想”作为本届奥运会的主题,今晚就是这个主题的体现。
As one world, we grieved with you over the tragic earthquake in Sichuan Province. We were moved by the great courage and solidarity of the Chinese people.我们处在同一个世界,所以我们像你们一样,为四川的地震灾难而深感悲恸。
奥运开幕式英语作文素材
奥运开幕式英语作文素材The Olympic opening ceremony is a grand event that captivates the world, showcasing the culture, history, and spirit of the host nation. It's a spectacle that brings together athletes, dignitaries, and spectators from across the globe in celebration of unity and athletic excellence.One of the most iconic elements of any Olympic opening ceremony is the Parade of Nations. Athletes proudly march into the stadium, representing their countries and embodying the Olympic values of friendship, respect, and excellence. The sight of athletes from diverse backgrounds coming together under one flag is a powerful symbol of peace and solidarity.Another highlight of the opening ceremony is the lighting of the Olympic cauldron. This symbolic act marks the official start of the Games and is often accompanied by breathtaking pyrotechnics and music. The cauldron burns throughout the duration of the Olympics, serving as aconstant reminder of the spirit of competition and camaraderie.In addition to these traditional elements, modern opening ceremonies often feature elaborate artistic performances that showcase the culture and heritage of the host country. These performances can include dance, music, and theatrical displays that highlight the unique identity of the nation and its people.Furthermore, the opening ceremony provides an opportunity for host cities to showcase their technological prowess through dazzling light shows, multimedia presentations, and innovative stage designs. These technological spectacles create a sense of wonder and excitement among spectators, setting the stage for the athletic competitions to come.Overall, the Olympic opening ceremony is a dazzling display of artistry, athleticism, and international cooperation. It sets the tone for the Games and reminds us of the power of sport to unite people from all walks oflife. As the world watches in awe, we are reminded of the values that the Olympics represent: excellence, friendship, and peace.。
北京冬奥英语发言稿高中
北京冬奥英语发言稿高中Ladies and gentlemen,It is my great honor to stand before you today and represent Beijing, the host city of the 2022 Winter Olympics. This magnificent event will not only showcase the prowess of athletes from around the world but also symbolize the growth and development of China as a global leader. As we come together to celebrate the spirit of unity and sportsmanship, I would like to express my heartfelt welcome to all the participants, officials, and spectators who have made their way to our vibrant capital city.The Winter Olympics is not just a competition; it is a celebration of diversity, perseverance, and the human spirit. It is a platform where athletes from various backgrounds can come together, cross boundaries, and inspire us all with their dedication and commitment to their craft. We believe that through sports, we can build bridges and foster understanding among different cultures and nations.Hosting the Winter Olympics is a tremendous opportunity for Beijing and the Chinese people to showcase our country's rich cultural heritage and innovative spirit. Over the past few years, we have worked diligently to develop state-of-the-art venues and infrastructure that will provide the perfect stage for athletes to shine. Moreover, we have placed great emphasis on sustainability and environmental protection, ensuring that this event leaves a positive and lasting impact on our planet.The Olympic Games are not simply about winning medals; theyalso serve as a catalyst for social and economic development. Beijing 2022 aims to leave a legacy that goes beyond the games, empowering future generations and creating a lasting legacy for the city. Through the promotion of winter sports, we hope to inspire more young people to embrace an active and healthy lifestyle. By investing in the development of winter sports facilities and programs, we aim to provide opportunities for talented athletes to emerge and flourish.Furthermore, the Winter Olympics will undoubtedly boost tourism, generating economic growth and creating job opportunities for our local communities. With its breathtaking landscapes and cultural treasures, Beijing is ready to welcome visitors from around the world and share the beauty of China during this momentous occasion.In closing, let us remember the true essence of the Olympics –unity, friendship, and respect. Let us celebrate the achievements of all athletes, regardless of their nationality or background. May the 2022 Winter Olympics foster a spirit of camaraderie and understanding among nations and inspire us to strive for excellence in all aspects of our lives.Thank you, and let the games begin!。
北京奥运会开幕式的英语写作
北京奥运会开幕式的英语写作关于北京奥运会开幕式的英语写作The Olympic Opening Ceremony was an international event and the whole world was watching! The event was held in a stadium designed to seat a large group of people.The athletes entered the stadium in a specific order. The athletes from Greece entered first in honor of the original Olympics held in Greece. Then, the other athletes followed by nation in the alphabetical order of the host country’s language. Th e host country’s athletes came last. So for this coming Olympics 2008, the athletes from China will enter the stadium last.The chief of state of the host country declared the games open, followed by the raising of the Olympic Flag. Music was played and fireworks were set off in salute. Then, doves were released into the air as a symbol of peace. Runners in cross-country relays brought in the Olympic torch. The running of the torch began four weeks before the Olympic ceremony and thousands of runners took part in this. Planes and ships transported the Olympic torch to each country that lies between Greece and the host country. The most exciting moment of the Olympic ceremony was when the torch entered the stadium and lit the Olympic Flame. The Flame was kept burning until the end of the Olympic games.。
北京冬奥英语发言稿高中
北京冬奥英语发言稿高中Ladies and gentlemen, distinguished guests, teachers, and students,Good morning/afternoon! It is my great honor to stand before you today and deliver a speech on the topic of the Beijing Winter Olympics.As we all know, the Winter Olympics is an international sporting event that takes place every four years. It brings together athletes from all around the world to compete in various winter sports. And in 2022, this prestigious event will be held in Beijing, China.The Olympics is not just a sporting event; it is also a symbol of friendship, unity, and peace among nations. It brings people together and promotes understanding and collaboration. The Beijing Winter Olympics will be no exception. It will provide an opportunity for different cultures to come together and learn from each other.Hosting the Winter Olympics is a tremendous honor for any country, and Beijing is no exception. It signifies the trust and confidence the international community has in China's ability to organize such a massive event successfully. The preparations for the Winter Olympics have been underway for years, and Beijing has been working tirelessly to ensure that everything is in place for this grand event.One of the most important aspects of hosting the Winter Olympics is the construction of the necessary infrastructure. Beijing has made significant investments in building state-of-the-art stadiums,arenas, and other sporting facilities. These venues will not only provide a world-class stage for athletes to showcase their talents but will also leave a lasting legacy for future generations.In addition to the infrastructure, the host city must also ensure the smooth operation of the Olympic Games. This involves coordinating transportation, security, and accommodation for the athletes, officials, and spectators. Beijing has proven its ability to handle large-scale events during the 2008 Summer Olympics, and I have no doubt that the city will excel once again in hosting the Winter Olympics.The Beijing Winter Olympics will also have a significant impact on the economy. It will attract tourists from all over the world, boosting the tourism industry and generating revenue for local businesses. Moreover, the construction of new facilities and the development of related industries will create job opportunities and stimulate economic growth.However, it is important to remember that the success of the Beijing Winter Olympics does not solely depend on the host city. It is a collective effort that requires the support and cooperation of all stakeholders, including the government, athletes, volunteers, and the general public. We must all work together to ensure that the Games are a memorable and positive experience for everyone involved.Furthermore, the Winter Olympics serve as a platform to promote winter sports and encourage more people to participate in them. China, traditionally known for its prowess in summer sports, hasmade great efforts to develop and promote winter sports among its population. Hosting the Winter Olympics will further boost the popularity of winter sports in the country, with an increased demand for training facilities and coaches. This, in turn, will create more opportunities for athletes and contribute to the overall development of sports in China.In conclusion, the Beijing Winter Olympics will undoubtedly be a momentous event that brings the world together in the spirit of sportsmanship and friendship. It is an opportunity for China to showcase its rich culture and hospitality while promoting winter sports among its people. Let us all embrace this opportunity and work together to make the Beijing Winter Olympics a resounding success.Thank you all for your attention.。
北京冬奥英语发言稿高中
北京冬奥英语发言稿高中Ladies and gentlemen,Good morning/afternoon/evening! It is a great honor for me to stand here today to talk about the upcoming Beijing Winter Olympics. This event, which will take place from February 4 to February 20, 2022, will not only bring together athletes from all over the world to compete in various winter sports, but also showcase the rich cultural heritage and technological achievements of China.The Beijing Winter Olympics is set to be a historic event. It marks the first time that a city has hosted both the Summer and Winter Olympics. It also reflects the growing interest and popularity of winter sports in China. The event will feature a total of 109 events in 15 disciplines, including ice hockey, figure skating, skiing, snowboarding, and curling, among others.One of the key goals of the Beijing Winter Olympics is to promote the development of winter sports in China. In recent years, there has been a significant increase in the number of people participating in winter sports in the country, and the government has been actively investing in the construction of winter sports facilities and the training of athletes. The Winter Olympics will further encourage the public to engage in winter sports, and inspire a new generation of athletes to take up these sports.The Beijing Winter Olympics will also provide an opportunity for China to showcase its rich cultural heritage to the world. As one of the oldest civilizations in the world, China has a long andfascinating history. The opening and closing ceremonies of the Winter Olympics will incorporate traditional Chinese elements, such as music, dance, and art, giving the audience a glimpse into the country's cultural traditions.Furthermore, the Beijing Winter Olympics will serve as a platform for technological innovation. China has been at the forefront of technological advancements in recent years, and this event will be no exception. Cutting-edge technologies, such as artificial intelligence, virtual reality, and 5G, will be used to enhance the viewer experience and improve the efficiency of the games. This will not only benefit the athletes and spectators, but also contribute to the development of the sports industry as a whole.The Beijing Winter Olympics will also have a positive impact on the local economy. Hosting such a prestigious event will attract tourists from all over the world, leading to an increase in revenue for the tourism, hospitality, and retail sectors. The construction and operation of sports facilities will also generate employment opportunities and stimulate economic growth in the region.In addition, the Beijing Winter Olympics will promote cultural exchange and understanding between different countries. Athletes and officials from various nations will have the opportunity to interact with each other, learn about different cultures, and forge lasting friendships. This will contribute to the building of a more peaceful and harmonious world.Lastly, I would like to emphasize the importance of sustainability in the organization of the Beijing Winter Olympics. Efforts havebeen made to ensure that the games are environmentally friendly and leave a minimal carbon footprint. The venues have been designed with sustainability in mind, using eco-friendly materials and energy-saving technologies. The organizers have also implemented measures to reduce waste and promote recycling.In conclusion, the Beijing Winter Olympics is not just a sporting event, but also a celebration of culture, technology, and sustainability. It is an opportunity for China to demonstrate its commitment to the development of winter sports, showcase its rich cultural heritage, and promote global cooperation and understanding. I am confident that the Beijing Winter Olympics will be a resounding success, and leave a lasting legacy for future generations. Thank you.Note: The word count is calculated based on the assumption that the average number of words per page is 250 and the speech requires 24 pages.。
北京冬奥英语发言稿高中
北京冬奥英语发言稿高中Ladies and gentlemen, distinguished guests, and fellow students,It is my great honor to stand before you today and deliver a speech about the upcoming Beijing Winter Olympics. As we all know, the Winter Olympics is one of the most prestigious and highly anticipated events in the world. And in just a few months, our beloved city of Beijing will become the center stage for this grand sporting event.First and foremost, let us acknowledge the immense effort and dedication put forth by the organizing committee and all those involved in making this event a reality. The Winter Olympics is not just a celebration of athletic achievement, but also a symbol of unity and peace among nations. It is a platform where athletes from different corners of the globe come together to showcase their talents and inspire millions around the world.With the oldest winter sports event coming back to its roots, we are presented with an opportunity to witness history in the making. The Beijing Winter Olympics will not only bring the world's best winter athletes to our doorstep, but it will also showcase our city's rich culture, tradition, and unparalleled hospitality. It is a chance for us to share our heritage and strengthen the bonds with people from different countries.In addition to promoting sportsmanship and international camaraderie, the Winter Olympics also serve as a catalyst for social and economic development. The games will bring tremendous investments in infrastructure, transportation, andtourism, all of which will leave a lasting legacy even after the closing ceremony. It is no doubt that the event will boost the global recognition of Beijing and China as a whole.Moreover, the Beijing Winter Olympics is a great opportunity for our youth to engage in sports and develop life skills. The games will inspire many young people to pursue their dreams and strive for excellence. It serves as a reminder that with determination, hard work, and a relentless spirit, anything is achievable. Let us embrace these ideals and use this event as a motivation to reach for the stars.As proud citizens of Beijing, it is our duty to welcome the world with open arms and make their stay enjoyable, memorable, and, above all, safe. We shall uphold the spirit of hospitality, respect each other's cultural differences, and embrace diversity. Together, we can ensure that every athlete, spectator, and visitor feels the warmth and magnificence of our city during their stay.In conclusion, the Beijing Winter Olympics is not just an event; it is a milestone in our city's history. It symbolizes our growth, progress, and commitment to global cooperation. Let us come together as a community, celebrate this momentous occasion, and make the 2022 Beijing Winter Olympics an incredible and unforgettable experience for everyone.Thank you.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Jacques Rogge, president of the International Olympic Committee, delivers a speech during the opening ceremony of the Beijing Olympic Games in the National Stadium in north Beijing, China, on Aug. 8, 2008. (Xinhua/Li Ga)
Mr. President of the People's Republic of China, Mr. Liu Qi, Members of the Organizing Committee, dear Chinese friends, dear athletes:
For a long time, China has dreamed of opening its doors and inviting the world's athletes to Beijing for the Olympic Games. Tonight that dream comes true. Congratulations, Beijing.
You have chosen as the theme of these Games "One World, One Dream". That is what we are tonight.
As one world, we grieved with you over the tragic earthquake in Sichuan Province. We were moved by the great courage and solidarity of the Chinese people. As one dream, may these Olympic Games bring you joy, hope and pride.
Athletes, the Games were created for you by our founder, Pierre de Coubertin. These Games belong to you. Let them be the athletes' Games.
Remember that you are role models for the youths of the world. Reject doping and cheating. Make us proud of your achievements and your conduct.
As we bring the Olympic dream to life, our warm thanks go to the Beijing Organizing Committee for its tireless work. Our special thanks also go to the thousands of gracious volunteers, without whom none of this would be possible.
Beijing, you are a host to the present and a gateway to the future. Thank you.
I now have the honor of asking the President of the People's Republic of China to open the Games of the XXIX Olympiad of the modern era.
罗格北京奥运会开幕式致辞全文(中文)
中华人民共和国主席先生,
刘淇先生,
奥组委的成员们,
亲爱的中国朋友们,
亲爱的运动员们:
长久以来,中国一直梦想着打开国门,邀请世界各地的运动员来北京参加奥运会。
今晚,梦想变成了现实,祝贺北京!
你们选择“同一个世界,同一个梦想”作为本届奥运会的主题,今晚就是这个主题的体现。
我们处在同一个世界,所以我们像你们一样,为四川的地震灾难而深感悲恸。
中国人民的伟大勇气和团结精神使我们备受感动。
我们拥有同一个梦想,所以希望本届奥运会带给你们快乐、希望和自豪。
各位运动员,我们的创始人皮埃尔·德·顾拜旦是因为你们而创立了现代奥林匹克运动会。
奥运会属于你们。
让奥运会成为运动员的盛会。
请大家牢记,奥运会不仅仅意味着比赛成绩。
奥运会还是和平的聚会。
204个国家和地区奥委会相聚于此,跨越了民族、性别、宗教以及政治制度的界限。
请大家本着奥林匹克的价值和精神,即卓越、友谊和尊重,投身于比赛。
亲爱的运动员们,请记住,你们是世界青年的楷模,请拒绝兴奋剂,向作弊说不。
你们的成就和表现应该让我们感到骄傲。
当我们把奥林匹克梦想变成现实之时,我们要诚挚地感谢北京奥组委,感谢他们不辞劳苦的工作。
我们还要特别感谢成千上万、无私奉献的志愿者们,没有他们,这一切都不可能实现。
北京,你是今天的主人,也是通往明天的大门。
感谢你!
现在,我荣幸地邀请中华人民共和国主席先生宣布第29届现代奥林匹克运动会开幕。
.。