《幼学琼林》释译(释道鬼神)

合集下载

《幼学琼林》原文、译文2

《幼学琼林》原文、译文2

《幼学琼林》原文、译文2《幼学琼林》原文、译文2地舆【原文】黄帝画野,始分都邑;夏禹治水,初奠山川。

宇宙之江山不改,古今之称谓各殊。

北京原属幽燕,金台乃其异号;南京原为建业,金陵又是别名。

浙江系武林之区,原为越国;江西是豫章之郡,又号吴皋。

福建省属闽中,湖广地名三楚。

东鲁、西鲁,即山东、山西之分;东粤、西粤,乃广东广西之域。

河南在华夏之中,故曰中州;陕西即长安之地,原为秦境。

四川古称为蜀国,云南汉置滇池;贵州僻处蛮方,荒服旧为黔地。

东岳泰山,西岳华山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山,此之谓五岳;饶之鄱阳,湘之青草,巴之洞庭,润之丹阳,苏之太湖,此之谓五湖。

金城汤池,谓城池之巩固;河山带砺,实封建之誓盟。

帝都曰京师,故乡曰梓里。

蓬莱、弱水,非飞仙不可渡;十洲三岛,惟眞修乃可居。

沧海桑田,谓世事之多变;河清海晏,兆天下之升平。

水神曰冯夷,又曰阳侯,火神曰祝融,又曰回禄。

海神曰海若,海眼曰尾闾。

望人包容曰海涵;谢人思泽曰河润。

无繋累者,江湖散人;负豪气者,湖海之士。

问舍求田,原无大志;经天纬地,方是奇才。

空中起衅,谓之平地风波;独立不移,谓之中流砥柱。

黑子、弹丸,渺小之邑;咽喉、右臂,要害之区。

独立难持,一木焉能支大厦;英雄自恃,丸泥可以封函关。

事先败而后成,曰失之东隅,收之桑榆;事将成而终止,曰为山九仞,功亏一篑。

以蠡测海,喻人之见小;精卫衔石,比人之徒劳。

跋涉谓行路艰难,康庄谓道途平坦。

瘠土曰不毛之地,沃壤曰膏腴之田。

得物无用,如获石田;为学有成,已登道岸。

淄渑之滋味可辨,泾渭之清浊当分;泌水乐饥,隐居不仕;东山高卧,清节可风。

圣人出而黄河清,太守廉而越石见。

醇俗曰仁里,恶俗曰互乡。

里名胜母,曾子不入;邑号朝歌,墨子回车。

击壤而嬉,上世之黎民自得;让畔而耕,西周之百姓相推。

长房有缩地之方,秦始皇有鞭石之法。

尧有九年之水患,汤有七年之旱灾。

商君不仁而阡陌开,夏王无道而伊洛竭。

路不拾遗,由在上之有善政;海不扬波,知中国之有圣人。

小学语文常识积累大全:幼学琼林原文及译文

小学语文常识积累大全:幼学琼林原文及译文

幼学琼林原文:天文混沌初开,乾坤始奠。

气之轻清上浮者为夭,气之重浊下凝者为地。

日月五星,谓之七政;天地与人,谓之三才。

日为众阳之宗,月乃太阴之象。

虹名螮蝀,乃天地之淫气;月里蟾蜍是月魄之精光。

风欲起而石燕飞,天将雨而商羊舞。

旋风名为羊角,闪电号曰雷鞭。

青女乃霜之神,素娥即月之号。

雷部至捷之鬼曰律令,雷部推车之女回阿香。

云师系是丰隆,雪神乃是滕六。

歘火、谢仙,俱掌雷火;飞廉、箕伯,悉是风神。

列缺乃电之神,望舒是月之御。

甘霖、甘澍,仅指时雨;玄穹、彼苍,悉称上天。

雪花飞六出,先兆丰年;日上已三竿,乃云时晏。

蜀犬吠日,比人所见甚稀;吴牛喘月,笑人畏惧过甚。

望切者,若云霓之望;恩深者,如雨露之恩。

参商二星,其出没不相见;牛女两宿,惟七夕一相逢。

后羿妻,奔月宫而为嫦娥;傅说死,其精神托于箕尾。

披星戴月,谓早夜之奔驰;沐雨栉风,谓风尘之劳苦。

事非有意,譬如云出无心;恩可遍施,乃曰阳春有脚。

馈物致敬,曰敢效献曝之忱;托人转移,曰全赖回天之力。

感救死之恩,曰再造;诵再生之德,曰二天。

势易尽者若冰山,事相悬者如天壤。

晨星谓贤人廖落,雷同谓言语相符。

心多过虑,何异杞人忧天;事不量力,不殊夸父追回。

如夏日之可畏,是谓赵盾;如冬日之可爱,是谓赵衰。

齐妇含冤,三年不雨;邹衍下狱,六月飞霜。

父仇不共戴夭,子道须当爱日。

盛世黎民,嬉游于光天化日之下;太平天子,上召夫景星庆云之祥。

夏时大禹在位,上天雨金;春秋孝经既成,赤虹化玉。

箕好风,毕好雨,比庶人愿欲不同;风从虎,云从龙,比君臣会合不偶。

雨旸时若,系是休徵;天地交泰,称斯盛世。

【注释】混沌初开,乾坤始奠。

混沌:天地未形成之前的元气状态。

气之较清上浮者为夭,气之重浊下凝者为地。

气:指元气。

凝:结也。

日月五星,谓之七政;天地与人,谓之三才。

五星:指金、木、水、火、土五星。

三才:三种有能力的事物。

古人认为,天能覆物,地能载物,而人是万物之灵。

日为众阳之宗,月乃太阴之象。

宗:宗主,主宰。

《幼学琼林》全文及解释(卷一)

《幼学琼林》全文及解释(卷一)

《幼学琼林》全⽂及解释(卷⼀)在编者看来,中国传统的蒙学读本,编得最好的,⼤概要数这部《幼学琼林》了。

⾸先,相对⽽⾔,它较少封建伦理说教,⽽主要以传授知识为⼰任;其次,它包罗了⼗分丰富的内容,可以看作是全部传统知识类型的⼀个缩影,也可以称得上是⼀部百科全书;再次,正⽂部分就有释⽂,⼈们读起来颇党明⽩晓畅,毫⽆滞碍,⽽且释⽂简洁允当,决不拖泥带⽔;最后,它不为字数所限,不拘短长,只求偶句成对,颇便诵读。

正因为如此,此书成篇后,续作不绝,增补如缕。

清⼈邹圣脉、民国时⼈费有容、叶浦荪和蔡东藩等,都曾⼀再增补。

此外,还有⼈仿效其体式,另⾏撰述,如清⼈谭贵球的《故事逢原》就是如此。

《幼学琼林》在整个清代乃⾄民国时期风⾏全国各地,版本甚多,名称也不尽⼀致,如《故事寻源》、《幼学求源》、《幼学故事珠玑》、《幼学须知句解》等。

此书的作者,⼀般都认为是明西昌⼈程登吉(字允升),也有的意见认为是明景泰年间的进⼠邱睿(——三点⽔)。

《幼学琼林》是中国古代⼉童的启蒙读物。

《幼学琼林》最初叫《幼学须知》,⼜称《成语考》、《故事寻源》。

⼀般认为,最初的编著者是明末的西昌⼈程登吉(字允升),也有的意见认为是明景泰年间的进⼠邱睿。

在清朝的嘉靖年间由邹圣脉作了⼀些补充,并且更名为《幼学故事琼林》。

后来民国时⼈费有容、叶浦荪和蔡东藩等⼜进⾏了增补。

全书共分四卷。

《幼学琼林》是骈体⽂写成的,全书全部⽤对偶句写成,容易诵读,便于记忆。

全书内容⼴博、包罗万象,被称为中国古代的百科全书。

⼈称“读了《增⼴》会说话,读了《幼学》⾛天下”。

书中对许多的成语出处作了许多介绍,读者可掌握不少成语典故,此外还可以了解中国古代的著名⼈物、天⽂地理、典章制度、风俗礼仪、⽣⽼病死、婚丧嫁娶、鸟兽花⽊、朝廷⽂武、饮⾷器⽤、宫室珍宝、⽂事科第、释道⿁神等诸多⽅⾯的内容。

书中还有许多警句、格⾔,到现在还仍然传诵不绝。

但是书中也有⼀些属于封建时代的观点,对于现代⼈来说难以认同。

幼学琼林 中华经典名著全本全注全译

幼学琼林  中华经典名著全本全注全译
幼学琼林--中华经典名著全 本全注全译
读书笔记模板
01 思维导图
03 目录分析 05 精彩摘录
目录
02 内容摘要 04 读书笔记 06 作者介绍
思维导图
本书关键字分析思维导图
内容
叔侄
名著
饮食
花木
器用
鸟兽
琼林
琼林
中国 经典
师生
经典
兄弟
鬼神
中华
朋友
夫妇
讼狱
内容摘要
《幼学琼林》,全名《幼学故事琼林》,一名《幼学须知》,或名《成语考》。“幼学”,界定它的受众是 儿童,性质是蒙书。“琼林”,是比喻性说法,意为精华荟萃。“故事”,是从内容角度描述,说明该书所讲是 古时候的事情;“成语”,是从语言修辞角度界定,该书性质为习用的古语。《幼学琼林》是中国古代蒙学经典 之一。全书采用对偶句写成,便于吟诵,容易记忆。全书分天时、地舆、岁时、朝廷、文臣、武职、祖孙父子、 兄弟、夫妇、叔侄、师生、朋友宾主、婚姻、女子、外戚、老寿幼诞、身体、衣服、人事、饮食、宫室、器用、 珍宝、贫富、疾病死丧、文事、科第、制作、技艺、狱讼、释道鬼神、鸟兽、花木33类,内容涉及人物、天文地 理、典章制度、风俗礼仪、鸟兽花木、饮食器用等,丰富广博,包罗万象。是关乎中国古代文化常识的小型百科 全书。
这是《幼学琼林--中华经典名著全本全注全译》的读书笔记模板,暂无该书作者的介绍。
感谢观看
了解典故的原始出处,衍生意义,以及能准确地使用,三全本《幼学琼林》着力于对书中语典追本溯源,便 是满足这一学习功能的一部书。
目录分析
1
卷一
2
卷二
3
卷三
4
卷四
5 中华经典名著
全本全注全译 丛书(已出书 目)

《幼学琼林》释译卷四技艺

《幼学琼林》释译卷四技艺

《幼学琼林》释译卷四技艺(周道云考辑)【原文】医士业岐轩之术,称曰国手;地师习青乌之书,号曰堪舆。

【注释】岐轩之术:中医学。

岐轩,岐伯与轩辕的合称。

岐伯为传说中的古代名医,相传曾与轩辕讨论医术并作成《内经》,所以后世称医药学和医术为“岐轩之术”。

国手:一个国家中艺能出众的人。

地师:风水先生,即相地看风水的先生。

青乌之书:相传汉代有青乌子精堪舆之术,著《相冢书》,后人奉以为祖。

《抱朴子》:“相地理则书青乌之说。

”因此,后来人们称相地术为“青乌术”。

堪舆:堪为高处,舆为低地。

堪舆即“风水”,迷信的一种,指住宅基地或坟地的形式,也指相宅、相墓之法。

认为风水和人的祸福有关。

另一联略异:医士业擅岐黄,称为国手;地师技精青乌,号曰堪舆。

【译文】中医师善用岐黄之术,医师以行医为职业,又称为国手。

风水先生研习青乌子所写宅相、墓相的书,专门为人看风水,风水又称为堪舆。

【原文】卢医扁鹄,古之名医;郑虔崔白,古之名画。

【注释】卢医扁鹊:《史记·扁鹊列传》时说,扁鹊“家于卢国,因命之曰卢医也”。

扁鹊生于周代安王元年前后,卒于赧王五年。

他年轻时曾拜桑君学医,并不断吸收和总结民间医疗经验,从而逐步成为一代名医。

郑虔:唐代画家,字弱斋,郑州荥阳人,与李白、杜甫为酒朋友,爱弹琴,善书画。

崔白:北宋画家,字子西,濠梁人,擅画花竹、禽鸟,尤工秋荷凫雁,也画人物、佛道、鬼神、走兽、山林。

另一联略异:卢医扁鹊,古之神医;王墨郑虔,古之名画。

【译文】卢医、扁鹊是古代的名医;郑虔、崔白都是古时的名画家。

【原文】晋郭璞得《青囊经》,故善卜筮地理;孙思邈得龙宫方,能医虎口龙鳞。

【注释】郭璞:东晋文学家,训诂学家,字景纯,河东闻喜人。

好古文奇字,喜阴阳卜筮之术。

《青囊经》:有关天文卜筮的书,原题《九天玄女青囊海角经》,传为郭璞序。

卜筮:指用龟甲,筮草等工具预测某些事项,不同的时代使用的方法有不同,历代也有创新,比如据传东方朔的《灵棋经》就是用特制的棋子和特殊的口诀来预测。

《幼学琼林》原文译文(十三)

《幼学琼林》原文译文(十三)

《幼学琼林》原文译文(十三)《幼学琼林》是骈体文写成的,全书全部用对偶句写成,容易诵读,便于记忆。

全书内容广博、包罗万象,被称为中国古代的百科全书。

书中对许多的成语出处作了许多介绍,读者可掌握不少成语典故,此外还可以了解中国古代的著名人物、天文地理、典章制度、风俗礼仪、生老病死、婚丧嫁娶、鸟兽花木、朝廷文武、饮食器用、宫室珍宝、文事科第、释道鬼神等诸多方面的内容。

书中还有许多警句、格言,至今仍然传诵不绝。

卷四·技艺【原文】医士业歧轩之术,称曰国手;地师习青乌之书,号曰堪舆。

卢医扁鹊,古之名医;郑虔崔白,古之名画。

晋郭璞得《青囊经》故善卜学地理;孙思邈得龙宫方,能医虎口龙鳞。

善卜者,是君平詹尹之流;善相者,即唐举子卿之亚。

【注释】(01)岐轩之术:中医学。

岐轩,岐伯与轩辕的合称。

岐伯为传说中的古代名医,相传曾与轩辕讨论医术并作成《内经》,所以后世称医药学和医术为“岐轩之术”。

见《称谓录·医》引《帝王世纪》。

国手:一个国家中艺能出众的人。

地师:风水先生,即相地看风水的先生。

青乌之书:相传汉代有青乌子精堪舆之术,著《相冢书》,后人奉以为祖。

《抱朴子·极言》:“相地理则书青乌之说。

”因此,后来人们称相地术为“青乌术”。

堪舆:堪为高处,舆为低地。

堪舆即“风水”,迷信的一种,指住宅基地或坟地的形式,也指相宅、相墓之法。

认为风水和人的祸福有关。

(02)郑虔:唐代画家,字若斋,郑州荥陽人(今属河南),与李白、杜甫为诗酒朋友,爱弹琴,善书画。

(03)崔白:北宋画家,字子西,濠梁人(今安徽凤陽东),擅画花竹、禽鸟,尤工秋荷飞雁,也画人物、佛道、鬼神、走兽、山林。

(04)郭璞:东晋文学家,训诂学家,字景纯,河东闻喜人(今属山西)。

好古文奇字,喜陰陽卜学之术。

(05)《青囊经》:有关天文卜摩的书,原题《九天玄女青囊海角经》,传为郭璞序。

(06)孙思邈:唐代医学家,京兆华原人(今陕西耀县)。

幼学琼林.释道鬼神 译文

幼学琼林.释道鬼神 译文

释道鬼神如来释迦,即是牟尼,原系成佛之祖;老聃李耳,即是道君,乃为道教之宗。

【译文】如来佛就是释迦牟尼,本是佛教的始祖;谥号为“聃”的李耳就是老子,后来被尊为道教的始祖。

【注释】如来释迦:即释迦牟尼(公元前565年—公元前486年)。

佛教创始人。

姓乔达摩,名悉达多,释迦族人,为古印度北部迦毗罗卫国净饭王之子。

释迦牟尼意为“释迦族的圣人”,是佛教徒尊称他的圣号。

老聃李耳:老子,道教的始祖。

春秋时的思想家,著有《老子》。

鹫岭、祗园,皆属佛国;交梨、火枣,尽是仙丹【译文】“灵鹫山”和“祗园”都是佛祖说法的地方,属于佛国;“交梨”、“火枣”全都是道家服用的仙丹。

【注释】鹫岭:也称鹫山、灵山,即灵鹫山,是佛说法之地,在中印度。

据说佛常住在那里。

祗园:即祗树给孤独园。

是释迦牟尼去舍卫国说法时与僧徒停居之处。

佛国:佛的出生地,指天竺,即古印度。

交梨、火枣:道教认为是神仙吃的两种水果。

沙门称释始於晋道安;中国有佛源於汉明帝。

【译文】和尚和僧侣开始以“释”为姓,源于东晋僧人道安;中国有佛教开始于东汉明帝。

【注释】沙门:梵语音译“沙门那”的简称,也译作“桑门”,就是僧侣、僧徒。

意思是勤修善法,止息恶习。

释:中国佛教对释迦牟尼的简称,后来又泛指佛教。

东晋道安受戒,用释作姓,开中国汉族僧尼称释之先河,后来就相袭乘。

释慧皎《高僧传·释道安传》:“初魏晋沙门,依师为姓,故姓名不同。

安以为六师之本,莫尊释迦,乃以释命氏。

”篯jiān 铿kēng即是彭祖,八百高年;许逊原宰旌阳,一家超举。

【译文】传说中的篯铿就是封于彭城的彭祖,寿高达八百岁;东晋许逊本来是旌阳县令,传说一家四十二口拔宅飞天,鸡犬相随。

【注释】篯铿:即彭祖。

姓篯,名铿。

颛顼玄孙,生于夏代,商代被封于彭城,传说活了八百岁(一说七百六十七岁)。

许逊:东晋人,字敬之,汝南人(今属河南)。

曾跟吴猛学道,后举孝廉,曾是旌阳县令,后弃官东归,周游江湖。

传说全家四十二口人在南昌西山同时升天。

【幼学琼林】全文及翻译

【幼学琼林】全文及翻译

【幼学琼林】全文及翻译【幼学琼林】全文及翻译《幼学琼林》卷一·天文原文及译文《幼学琼林》卷一·地舆原文及译文《幼学琼林》卷一·岁时原文及译文《幼学琼林》卷一·朝廷原文及译文《幼学琼林》卷一·文臣原文及译文《幼学琼林》卷一·武职原文及译文《幼学琼林》卷二·祖孙父子原文及译文《幼学琼林》卷二·兄弟原文及译文《幼学琼林》卷二·夫妇原文及译文《幼学琼林》卷二·叔侄原文及译文《幼学琼林》卷二·师生原文及译文《幼学琼林》卷二·朋友宾主原文及译文《幼学琼林》卷二·婚姻原文及译文《幼学琼林》卷二·女子原文及译文《幼学琼林》卷二·外戚原文及译文《幼学琼林》卷二·老幼寿诞原文及译文《幼学琼林》卷二·身体原文及译文《幼学琼林》卷二·衣服原文及译文《幼学琼林》卷三·人事原文及译文《幼学琼林》卷三·饮食原文及译文《幼学琼林》卷三·宫室原文及译文《幼学琼林》卷三·器用原文及译文《幼学琼林》卷三·珍宝原文及译文《幼学琼林》卷三·贫富原文及译文《幼学琼林》卷三·疾病死丧原文及译文《幼学琼林》卷四·文事原文及译文《幼学琼林》卷四·科第原文及译文《幼学琼林》卷四·制作原文及译文《幼学琼林》卷四·技艺原文及译文《幼学琼林》卷四·讼狱原文及译文《幼学琼林》卷四·释道鬼神原文及译文《幼学琼林》卷四·鸟兽原文及译文《幼学琼林》卷四·花木原文及译文。

『古文典籍』幼学琼林原文及白话文阅读

『古文典籍』幼学琼林原文及白话文阅读

『古文典籍』幼学琼林原文及白话文阅读
幼学琼林
朝代:明朝|作者:程登吉|
《幼学琼林》是中国古代启蒙的儿童读物,作者为明末的西昌人程登吉,字允升。

本书最早名为《幼学须知》,又称《成语考》、《故事寻源》。

明景泰年间的进士邱睿、清朝的嘉庆年间由邹圣脉、民国时人费有容、叶浦荪和蔡东藩等进行了增补。

幼学琼林全文阅读
•卷一
•天文
•地舆
•岁时
•朝廷
•文臣
•武职
•卷二
•祖孙父子
•兄弟
•夫妇
•叔侄
•师生
•朋友宾主
•婚姻
•女子
•外戚
•老幼寿诞
•身体
•衣服
•卷三
•人事
•饮食
•宫室
•器用
•珍宝
•贫富
•疾病死丧•卷四
•文事
•科第
•制作
•技艺
•讼狱
•释道鬼神
•鸟兽
•花木。

《幼学琼林》原文演示教学

《幼学琼林》原文演示教学

《幼学琼林》原文《幼学琼林》《幼学琼林》是中国古代儿童的启蒙读物。

本名《幼学须知》,又称《成语考》、《故事寻源》,《幼学琼林》,也叫《幼学故事琼林》。

《幼学琼林》是中国古代儿童的启蒙读物。

一般认为,最初的编著者是明末的西昌人程登吉(字允升),也有的意见认为是明景泰年间的进士邱睿。

在清朝的嘉庆年间由邹圣脉作了一些补充,并且更名为《幼学故事琼林》。

后来民国时人费有容、叶浦荪和蔡东藩等又进行了增补。

《幼学琼林》是骈体文写成的,全书全部用对偶句写成,容易诵读,便于记忆。

全书内容广博、包罗万象,被称为中国古代的百科全书。

人称“读了《增广》会说话,读了《幼学》走天下”。

书中对许多的成语出处作了许多介绍,读者可掌握不少成语典故,此外还可以了解中国古代的著名人物、天文地理、典章制度、风俗礼仪、生老病死、婚丧嫁娶、鸟兽花木、朝廷文武、饮食器用、宫室珍宝、文事科第、释道鬼神等诸多方面的内容。

书中还有许多警句、格言,到现在还仍然传诵不绝。

但是书中也有一些属于封建时代的观点,对于现代人来说难以认同。

伟人毛泽东就能熟背《幼学琼林》,可见此书影响于世的程度。

天文混沌初开,乾坤始奠。

气之轻清上浮者为天,气之重浊下凝者为地。

日月五星,谓之七政;天地与人,谓之三才①。

日为众阳之宗,月乃太阴之象②。

虹名螮蝀[dì dōng],乃天地之淫气;月里蟾蜍[chán chú],是月魄之精光③。

风欲起而石燕飞,天将雨而商羊舞④。

旋风名为羊角,闪电号曰雷鞭⑤。

青女乃霜之神,素娥即月之号⑥。

雷部至捷之鬼曰律令,雷部推车之女曰阿香⑦。

云师系是丰隆,雪神乃是滕[téng]六⑧。

欻[xū]火、谢仙,俱掌雷火;飞廉、箕伯,悉是风神⑨。

列缺乃电之神,望舒是月之御⑩。

甘霖、甘澍[shù],仅指时雨;玄穹、彼苍,悉称上天。

雪花飞六出,先兆丰年;日上已三竿,乃云时晏。

蜀犬吠日,比人所见甚稀;吴牛喘月,笑人畏惧过甚。

幼学琼林原文及译文

幼学琼林原文及译文

幼学琼林原文及译文幼学琼林【原文】混沌初开,乾坤始奠。

气之轻清上浮者为天,气之重浊下凝者为地。

日月五星,谓之七政;天地与人,谓之三才。

日为众阳之宗,月乃太阴之象。

虹名螮蝀,乃天地之淫气;月里蟾蜍,乃皓魄之精华。

风欲起而石燕飞,天将雨而商羊舞。

旋风名为羊角,闪电号曰雷鞭;青女乃霜之神,素娥即月之号。

雷部至捷之鬼曰律令,雷部推车之女曰阿香。

云师系是丰隆,雪神乃为滕六。

焱火、谢仙,俱掌雷火;飞廉、箕伯,悉是风神。

列缺乃电之神,望舒是月之御。

甘霖、甘澍,俱指时雨;玄穹彼苍,悉称上天。

雪飞六出,预兆年丰;日上三竿,乃云时晏。

蜀犬吠日,比人识见甚疏;吴牛喘月,嘲人畏惧太过。

望切有若云霓,恩深莫如雨露;参商二星,每出没不相见;牛女两宿,惟七夕一相逢。

羿妻奔于月窟,号为嫦娥;傅说死后精神,托于箕尾。

戴月披星,谓奔驰于早夜;栉风沐雨,谓劳苦于风尘。

事非有意,譬如云出无心;恩可遍施,乃谓阳春有脚。

馈物致敬,敢效献曝之忱;托人转移,全赖回天之力。

感救援之恩曰再造,颂再生之德曰二天;势易尽者若冰山,事相悬者如天壤。

晨星谓贤人寥落,雷同谓言语相符。

心多过虑,何异杞人忧天;事不量力,不殊夸父追日。

赵盾如夏日之可畏,赵衰如冬日之可爱。

齐妇含冤,三年不雨;邹衍下狱,六月飞霜。

父仇不共戴天,子道须当爱日。

盛世黎民,嬉游于光天化日之下;太平天子,致召夫景星庆云之祥。

夏时大禹在位,上天雨金;春秋孝经既成,赤虹化玉。

箕风毕雨,比庶民之愿欲不同;风虎云龙,拟诸臣之会合不偶。

雨旸时若,系是休征;天地交泰,斯称盛世。

幼学琼林【译文】混沌的宇宙,元气一经开辟,天地阴阳便有了定位。

轻清的元气向上浮升而形成了天,厚重混浊的部份凝结在下面便形成了地。

太阳、月亮及金、木、水、火、土五星并称为七政。

天、地和人合称为三才。

太阳是众多阳气的宗主,月亮是太阴的精华象征。

长虹又称为螮蝀(dìdōng),是天地之气交汇浸淫而形成的;月宫里的蟾蜍,是月亮的精华所凝聚而成的。

幼学琼林《释道鬼神》原文及翻译

幼学琼林《释道鬼神》原文及翻译

幼学琼林《释道鬼神》原文及翻译(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!幼学琼林《释道鬼神》原文及翻译【导语】:释道鬼神【原文】如来释迦,即是牟尼,原系成佛之祖;老聃李耳,即是道君,乃为道教之宗[1]。

国学经典:《幼学琼林》全文及解释1

国学经典:《幼学琼林》全文及解释1

国学经典:《幼学琼林》全文及解释1幼学琼林》全文(卷一)卷一天文【原文】混沌初开,乾坤始奠。

气之轻清上浮者为夭,气之重浊下凝者为地。

日月五星,谓之七政;天地与人,谓之三才。

日为众阳之宗,月乃太阴之象。

虹名螮蝀,乃天地之淫气;月里蟾蜍是月魄之精光。

风欲起而石燕飞,天将雨而商羊舞。

旋风名为羊角,闪电号曰雷鞭。

青女乃霜之神,素娥即月之号。

雷部至捷之鬼曰律令,雷部推车之女回阿香。

云师系是丰隆,雪神乃是滕六。

歘火、谢仙,俱掌雷火;飞廉、箕伯,悉是风神。

列缺乃电之神,望舒是月之御。

甘霖、甘澍,仅指时雨;玄穹、彼苍,悉称上天。

雪花飞六出,先兆丰年;日上已三竿,乃云时晏。

蜀犬吠日,比人所见甚稀;吴牛喘月,笑人畏惧过甚。

望切者,若云霓之望;恩深者,如雨露之恩。

参商二星,其出没不相见;牛女两宿,惟七夕一相逢。

后羿妻,奔月宫而为嫦娥;傅说死,其精神托于箕尾。

披星戴月,谓早夜之奔驰;沐雨栉风,谓风尘之劳苦。

事非有意,譬如云出无心;恩可遍施,乃曰阳春有脚。

馈物致敬,曰敢效献曝之忱;托人转移,曰全赖回天之力。

感救死之恩,曰再造;诵再生之德,曰二天。

势易尽者若冰山,事相悬者如天壤。

晨星谓贤人廖落,雷同谓言语相符。

心多过虑,何异杞人忧天;事不量力,不殊夸父追回。

如夏日之可畏,是谓赵盾;如冬日之可爱,是谓赵衰。

齐妇含冤,三年不雨;邹衍下狱,六月飞霜。

父仇不共戴夭,子道须当爱日。

盛世黎民,嬉游于光天化日之下;太平天子,上召夫景星庆云之祥。

夏时大禹在位,上天雨金;春秋孝经既成,赤虹化玉。

箕好风,毕好雨,比庶人愿欲不同;风从虎,云从龙,比君臣会合不偶。

雨旸时若,系是休徵;天地交泰,称斯盛世。

【注释】混沌初开,乾坤始奠。

混沌:天地未形成之前的元气状态。

气之较清上浮者为夭,气之重浊下凝者为地。

气:指元气。

凝:结也。

日月五星,谓之七政;天地与人,谓之三才。

五星:指金、木、水、火、土五星。

三才:三种有能力的事物。

古人认为,天能覆物,地能载物,而人是万物之灵。

《幼学琼林》全文及释义(四)

《幼学琼林》全文及释义(四)

《幼学琼林》全文及释义(四)卷四·文事1、名士才储八斗;鸿儒学富五车。

三坟五典,古圣之真传;七纬九经,先民之秘要。

【译文】才华横溢的士人才储八斗,学识广博的儒学富五车。

三坟五典是三皇五帝的书;七纬九经是先代文人的秘要。

2、尚书皆虞夏商周之政事,周易乃羲文姬孔之精微。

二戴俱删礼记,故曰戴礼;二毛皆注诗经,故曰毛诗。

【译文】尚书上记载的是上古时期尧、舜和夏、商周三代的政事;周易由周文王、周公所编纂,是伏羲、文王、周公、孔子四圣的精心杰作。

戴德、戴圣删减礼记,所以礼记叫做载礼;毛亨、毛苌曾经注解诗经,故而诗经又名毛诗。

3、孔圣修春秋,因获麒麟而绝笔;太公论韬略,悉假虎豹以名篇。

缥缃黄卷,总谓经书;雁帛鱼书,通称简札。

【译文】孔子修春秋,至鲁哀公十四年因捕获麒麟而停笔,因此春秋别名麒经。

太公谈论韬略都是借着虎豹来命那篇章之名;缣缃和黄卷都是经书的总称。

雁帛和鱼书皆为书信的别名。

4、锦心绣口,李供奉之词章;铁画银钩,王右军之字法。

雕虫谦艺学之卑,倚马夸文思之捷。

【译文】锦心绣口是用来形容李白的诗文,词藻华丽文思优美,画银钩用来比喻王羲之的书法笔力刚健,生动圆润。

像雕虫般的小技自谦艺学的太卑;有倚马一样的大才,是称羡别人写作神速。

5、别来三日,便当刮目相看;面壁九年,方能有此神悟。

五凤誉其精奇,七步称其敏速。

【译文】赞扬别人进步神速就说士别三日当刮目相看。

称赞别人学业精通,谓面壁九年才能有这样的神悟。

造五凤楼是赞他文字的精奇,七步成章是颂扬他才思敏捷七步成诗,称羡别人善于写诗,说可以压倒元微之、白居易。

6、诗之工者,压倒元白;才之高者,媲美班扬,晁大夫以多智而号智囊;王仁裕以能诗而称诗窖。

自古诗人推李杜,至今字学仰锺王。

陽春白雪,难和难赓;万选青钱,屡试屡中。

【译文】才情高超可以比美班孟坚、扬子云。

汉代晁错很有智慧,汉景帝称他为智囊,王仁裕着诗万篇,时人称他为诗窖。

自古以来论诗者推崇李白、杜甫;迄今为止书法界最敬仰的是锺繇、王羲之。

【幼学琼林】卷四·释道鬼神

【幼学琼林】卷四·释道鬼神

【幼学琼林】卷四·释道鬼神【原文】如来为佛家之祖;老君为道教之宗。

【译文】如来是古时天竺国人,也称为释迦牟尼佛,是佛教的始祖。

老君是周朝时的人,姓李名耳号老聃,他主张清静自修,世称道教之祖。

【原文】鹫岭祗园,皆云佛国;交梨火枣总是仙丹。

【译文】鹫岭祇园都称为佛国;交梨和火枣都是仙乐。

【原文】沙门称释,始于晋之道安;中国有佛,肇于汉之明帝。

【译文】僧侣以释为姓,这是从晋朝的道安和尚开始的。

佛教在中国盛行,是从汉明帝遣使去天竺求道时开始的。

【原文】彭祖八百遐龄,旌阳一家升举。

【译文】彭祖籛名铿,他高寿八百岁,许逊原为旌阳令,得道之后全家飞升。

【原文】波罗犹云彼岸,紫府即是仙宫。

【译文】梵语波罗蜜多是说渡人登彼岸的意思。

紫府是仙宫的别名。

【原文】曰上方,曰梵刹,俱为選佛之场;曰绀宇,曰珠宫,悉是游仙之境。

【译文】上方、梵刹都是佛教僧院的美称;绀宇、珠宫都是考求神仙的地方。

【原文】伊蒲馔可以斋僧。

青精饭可以延寿。

【译文】居士以食品养僧侣,青精饭也可供奉佛祖,青精饭吃了可以延长世人的寿命。

【原文】香积厨,僧家所馔;玉麟脯,仙子所餐。

【译文】香积厨是僧家寺院的厨房,是供给和尚们饮食的地方。

玉麟脯是神仙所吃的食品。

【原文】履苇渡江,咒莲生缽,佛氏玄机;噀酒灭火,吐饭成蜂,仙家妙用。

【译文】达摩踏着一根芦苇就能渡江。

佛图澄大显神通烧香念咒,空钵中就长出了青莲花,这都是佛教玄妙的神机。

栾巴喷酒灭了千里以外的火灾,葛仙翁有戏术,吐出的饭变成一群蜜蜂,这都是仙家神妙的作用。

【原文】吴猛挥扇,画江成路;麻姑撒米,遍地丹砂。

【译文】吴猛把扇子一挥,江水便现出了一条大路。

麻姑把米撒在地上,米粒立刻化成朱砂,化解了屋子里的秽气。

【原文】导引胎息,道士之修持;飞锡坐禅,僧人之行止。

【译文】导引、胎息皆为道家修炼的方法。

飞锡与坐禅乃是和尚游方和打坐的分别。

和尚行礼叫做和南,道士行礼叫做稽首。

和尚去世称为圆寂又称为荼毗,是悲伤和尚的去世。

幼学琼林(解释)

幼学琼林(解释)

《幼学琼林》原名《幼学求源》,最初叫《幼学须知》明代程登吉(允升)所著。

清代邹圣脉为之增补,易名为《幼学故事琼林》,简称《幼学琼林》, 曾风行于世。

民国时人费有容、叶浦荪和蔡东藩等,都曾一再增补。

此外,还有人仿效其体式,另行撰述,如清人谭贵球的《故事逢原》就是如此。

《幼学琼林》在整个清代乃至民国时期风行全国各地,版本甚多,名称也不尽一致,如《故事寻源》、《成语考》、《幼学求源》、《幼学故事珠玑》、《幼学须知句解》等。

此书的作者,一般都认为是明西昌人程登吉(字允升),也有的意见认为是明景泰年间的进士邱濬。

凡四卷, 三十三项内容,依次是:天文、地舆、岁时、朝廷、文臣、武职(卷一);祖孙父子、兄弟、夫妇、叔侄、师生、朋友宾主、婚姻、女子、外戚、老幼寿诞、身体、衣服、(卷二);人事、饮食、宫室、器用、珍宝、贫富、疾病死丧(卷三);文事、科第、制作、技艺、讼狱、释道鬼神、鸟兽、花木(卷四)。

它相当于一部百科知识词典,用生动形象的对偶句,宣讲各种典故、知识和成语等。

抑或可以把它看作是一部成语词典,里面的奇词妙语,比比皆是,不愧为“琼林”。

这本蒙书, 对宣传知识,普及成语,起过积极的作用。

古人这样编写“成语词典”专供学童记诵,自有高明之处,其中奥妙,值得今人深味。

文学形式《幼学琼林》是骈体文写成的,全书全部用对偶句写成,容易诵读,便于记忆。

全书内容广博、包罗万象,被称为中国古代的百科全书。

人称“读了《增广》会说话,读了《幼学》走天下”。

书中对许多的成语出处作了许多介绍,读者可掌握不少成语典故,此外还可以了解中国古代的著名人物、天文地理、典章制度、风俗礼仪、生老病死、婚丧嫁娶、鸟兽花木、朝廷文武、饮食器用、宫室珍宝、文事科第、释道鬼神等诸多方面的内容。

书中还有许多警句、格言,到现在还仍然传诵不绝。

但是书中也有一些属于封建时代的观点,对于现代人来说难以认同。

伟人毛泽东就能熟背《幼学琼林》,可见此书影响于世的程度。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《幼学琼林》释译(释道鬼神)周道云考辑【原文】如来释迦,即是牟尼,原系成佛之祖;老聃李耳,即是道君,乃为道教之宗。

【注释】如来释迦:即释迦牟尼(公元前565年—公元前486年)。

佛教创始人。

姓乔达摩,名悉达多,释迦族人,为古印度北部迦毗罗卫国净饭王之子。

释迦牟尼意为“释迦族的圣人”,是佛教徒尊称他的圣号。

老聃李耳:老子,道教的始祖。

春秋时的思想家,著有《老子》。

另一联略异:如来为佛家之祖;老君为道教之宗。

【译文】如来佛就是释迦牟尼,本是佛教的始祖;谥号为“聃”的李耳就是老子,后来被尊为道教的始祖。

【原文】鹫岭、祗园,皆属佛国;交梨、火枣,尽是仙丹。

【注释】鹫岭:也称鹫山、灵山,即灵鹫山,是佛说法之地,在中印度。

据说佛常住在那里。

祗园:即祗树给孤独园。

是释迦牟尼去舍卫国说法时与僧徒停居之处。

佛国:佛的出生地,指天竺,即古印度。

交梨、火枣:道教认为是神仙吃的两种水果。

另一联略异:鹫岭祗园,皆云佛国;交梨火枣,总是仙丹。

【译文】“灵鹫山”和“祗园”都是佛祖说法的地方,属于佛国;“交梨”、“火枣”全都是道家服用的仙丹。

【原文】沙门称释,始于晋道安;中国有佛,始于汉明帝。

【注释】沙门:梵语音译“沙门那”的简称,也译作“桑门”,就是僧侣、僧徒。

意思是勤修善法,止息恶习。

释:中国佛教对释迦牟尼的简称,后来又泛指佛教。

东晋道安受戒,用释作姓,开中国汉族僧尼称释之先河,后来就相袭乘。

释慧皎《高僧传·释道安传》:“初魏晋沙门,依师为姓,故姓名不同。

安以为六师之本,莫尊释迦,乃以释命氏。

”另一联略异:沙门称释,始于晋之道安;中国有佛,肇于汉之明帝。

【译文】和尚和僧侣开始以“释”为姓,源于东晋僧人道安;中国有佛教开始于东汉明帝。

【原文】篯铿即是彭祖,八百高年;许逊原宰旌阳,一家超举。

【注释】篯铿:即彭祖。

姓篯,名铿。

颛顼玄孙,生于夏代,商代被封于彭城,传说活了八百岁(一说七百六十七岁)。

许逊:东晋人,字敬之,汝南人(今属河南)。

曾跟吴猛学道,后举孝廉,曾是旌阳县令,后弃官东归,周游江湖。

传说全家四十二口人在南昌西山同时升天。

另一联略异:彭祖八百遐龄,旌阳一家升举。

【译文】传说中的篯铿就是封于彭城的彭祖,寿高达八百岁;东晋许逊本来是旌阳县令,传说一家四十二口拔宅飞天,鸡犬相随。

【原文】波罗犹云彼岸,紫府即是仙宫。

【注释】波罗:也作“波罗伽”或“波罗蜜多”,梵语音译,就是波罗蜜,意思是到彼岸,也就是成佛以后的境地。

紫府:道家称呼先人的住所。

【译文】梵语“波罗蜜”就是汉语的“到彼岸”;“紫府”就是道家所说的仙人居住的地方。

【原文】曰上方、曰梵刹,总是佛场;曰真宇、曰蕊珠,皆称仙境。

【注释】上方:指仙和佛所居的天界。

梵刹:梵的意思是清净,刹在此是指竿,也就是挂经幡的柱子。

僧人居住的地方,应当竖幡以告众人。

后来泛指佛寺为梵刹。

真宇:真人居住的庭宇。

蕊珠:神仙居住的地方。

道家传说天上有蕊珠宫,为神仙居住的地方。

另一联略异:曰上方,曰梵刹,俱为选佛之场;曰绀宇,曰珠宫,悉是游仙之境。

【译文】说“上方”、说“梵刹”,都是佛教活动的场所;说“真宇”、说“蕊珠”,都是誉指仙人居住的地方。

【原文】伊蒲馔可以斋僧,青精饭亦堪供佛。

【注释】伊蒲馔:在家修行的男性佛教徒吃的饭,是用伊兰、菖蒲做的。

青精饭:用南烛叶煎汁浸米,煮饭,颜色为青色。

道家认为经常服用可以养颜延寿。

另一联略异:伊蒲馔可以斋僧。

青精饭可以延寿。

【译文】在家修行的男性佛教徒的食物可以施舍给僧人;用南烛叶煎汁浸米做成的饭,也可以供养神佛。

【原文】香积厨僧家所备,仙麟脯仙子所飧。

【注释】香积厨:佛家指僧寺的食厨。

取香义。

省作“香厨”。

仙麟脯:指仙家食用的用麒麟制成的干肉。

另一联略异:香积厨,僧家所馔;玉麟脯,仙子所餐。

【译文】香积厨是僧家所必备的斋厨,仙麟脯是神仙所吃的熟食。

【原文】佛图澄显神通,咒莲生钵;葛仙翁作戏术,吐饭成蜂。

【注释】佛图澄:天竺僧人,相传西晋末年来中国。

《晋书·佛图澄传》中记载佛图澄曾用钵装水,烧香念动咒语,使钵中生出莲花。

葛仙翁:葛玄,三国吴方士,字孝先,号仙翁,晋葛洪之从祖父。

相传能够念动咒语将从口中喷出的饭变成蜜蜂,再张口,蜜蜂又飞入口中变成饭。

另一联略异:履苇渡江,咒莲生钵,佛氏玄机;噀酒灭火,吐饭成蜂,仙家妙用。

【译文】天竺僧人佛图澄显神通,焚香念咒语使钵中生出莲花;三国道士葛仙翁作法术,张口吐饭能变成蜜蜂。

【原文】达摩一苇渡江,栾巴噀酒灭火。

【注释】达摩:菩提达摩。

中国佛教禅宗创始人。

传为天竺香至王第三子。

有传说达摩过金陵的时候与梁武帝话不投机,想回江北,但没有船只,于是便用一根芦苇渡过江。

栾巴噀酒灭火:噀,喷。

栾巴,后汉魏郡内黄人(今河南内黄西北),还有说法为蜀郡(今成都)人,字书元。

传说他通晓道术,汉桓帝赐酒给他,栾巴竟然不饮而向西南喷去,有人告他对皇帝不敬,皇帝召其问之,他说:“成都有火灾,故喷酒灭火。

”派人查证,成都果然报告发生火灾。

【译文】天竺僧人达摩可以脚踩一根芦苇渡江,后汉人栾巴则能用嘴喷酒灭掉远在成都的火灾。

【原文】吴猛画江成路,麻姑掷米成珠。

【注释】吴猛:晋代道士,相传曾用扇子在江上画出一条路,自己走过去,然后路就消失了。

麻姑:中国古代神话中的女仙。

另一联略异:吴猛挥扇,画江成路;麻姑撒米,遍地丹砂。

【译文】晋代道士吴猛可以用羽扇划开江水变成路;神话中的麻姑则能把米扔在地上变成珍珠。

【原文】飞锡挂锡,谓僧人之行止;导引胎息,谓道士之修持。

【注释】飞锡挂锡:佛家语。

锡是僧人的锡杖,上面有环,是僧侣随身带的物品。

僧人远游持锡杖,投宿时不以杖着地,必挂起,故称“挂锡”。

导引:也作“道引”。

古代中国一种强身除病的养生方法,胎息:练气功时一种功力较深的呼吸方法,也是古代中国养生方法之一,就像胎儿在母亲的腹中一样,能够不用嘴和鼻子呼吸。

另一联略异:导引胎息,道士之修持;飞锡坐禅,僧人之行止。

【译文】“飞锡”、“挂锡”,是说僧人的出游和停留;“导引”、“胎息”,是说道士的修身养性的方法。

【原文】和尚拜礼曰和南,道士拜礼曰稽首。

【注释】和南:梵语音译,也作“婆南”。

为僧人合掌问礼,即“稽首”、“敬礼”。

《僧史略》:“若西域相见则合掌,云和南。

”稽首:道士向行人举一手行礼。

另一联略异:僧家礼拜曰和南,道家礼拜曰稽首。

【译文】和尚双手合十行礼叫做“和南”;道士举一手向人行礼叫做“稽首”。

【原文】曰圆寂、曰荼毗,皆言和尚之死;曰羽化、曰尸解,悉言道士之亡。

【注释】圆寂:佛家语。

称僧尼之死为“圆寂”。

荼毗:梵语音译,佛家用语,意思是焚烧的意思。

佛教僧尼死后,将尸体火化就是“荼毗”。

另一联略异:曰圆寂,曰茶毗,悲淄流之已故;曰仙游,曰尸解,悼羽士之云亡。

【译文】说“圆寂”、说“荼毗”,都是指和尚的死;说“羽化”、说“尸解”,都是指道士的死。

【原文】女道曰巫,男道曰觋,自古攸分;男僧曰僧,女僧曰尼,从来有别。

【注释】巫、觋:古代称女巫为巫,男巫为觋,都是装神弄鬼的人。

攸分:有区别。

另一联略异:女巫男觋,自古攸分;男僧女尼,从来有别。

【译文】女道士叫做“巫”,男道士叫做“觋”,从古时候就这样划分;男僧人称作“僧”,女僧人称作“尼”,也是从来就有这样的区别。

【原文】羽客黄冠,皆称道士;上人比丘,并美僧人。

【注释】羽客:道士能飞升成仙,因此用“羽客”、“羽人”来称呼道士。

还有说法认为源于南唐道士谭峭。

谭峭被唐王赐号“金门羽客”。

黄冠:道士戴的束发之冠。

用金属或木头制成,颜色多为黄色,所以称“黄冠”。

也是道士的别称。

唐代李淳风的父亲做道士时,号“黄冠子”。

上人:佛教中指智慧德行很高可为僧众之师的高僧。

南朝以后则多作为僧人的尊称。

比丘:佛家称在家修行的男僧是和尚。

按照佛教典章,少年出家,初受戒,称作沙弥;到二十岁,再受具足戒,才能成为比丘。

【译文】“羽客”、“黄冠”,都是道士的誉称;“上人”、“比丘”,是对和尚的赞美。

【原文】檀越檀那,僧家称施主;烧丹炼汞,道士学神仙。

【注释】檀越檀那:梵语音译,都是施主的意思。

施主:佛教对向寺院施舍财物的世俗信徒的尊称。

烧丹炼汞:道教道术之一。

原指将朱砂等药物放于炉火中烧炼,以制“长生不老”的丹药。

后来又有内外丹之分。

把人体当做炉鼎,用静功和心法修炼精、气、神的是内丹。

【译文】“檀越”、“檀那”是佛家称呼施主;外炼金丹,内修精气的道士,想做长生不老的神仙。

【原文】和尚自谦,谓之空桑子;道士诵经,谓之步虚声。

【注释】空桑子:《列子》云,有莘氏女采药,在空桑中得到一个婴儿,由庖人养大,取名伊。

后来,有莘氏女嫁商汤,伊作陪嫁之臣随往。

后来被汤用为相,所以称伊尹。

僧人用此表示自谦,取其没有父母之意。

步虚声:道士诵经的声音,仿效空中传来的神仙声音。

【译文】和尚谦称自己,说自己无父无母,像有莘氏女采药,在空桑中捡到的婴儿,所以称为“空桑子”;道士念经,仿效神仙的声音,所以称之为“步虚声”。

【原文】菩者普也,萨者济也,尊称神祗,故有菩萨之誉;水行龙力大,陆行象力大,负荷佛法,故有龙象之称。

【注释】神祗:天地神灵的总称,在天是神,在地则为祗。

菩萨:原为释迦牟尼修行还未成佛时候的称号,后来泛指所崇拜的神像为菩萨。

龙象:佛教用语。

龙象是大力之象,用来比做诸罗汉中修行勇猛且有最大力者。

后用来指高僧。

另一联略异:菩者普也;萨者济也;故有菩萨之号。

水行惟龙,陆行惟象,故有龙象之称。

【译文】“菩”就是普遍的意思,“萨”则是救助的意思,因此天地神灵有菩萨的美誉;在水中行走,龙的力量最大,在陆地上行走,象的力气最大,因此精通佛法的高僧有“龙象”的称号。

【原文】儒家谓之世,释家谓之劫,道家谓之尘,俱谓俗缘之未脱;儒家曰精一,释家曰三昧,道家曰贞一,总言奥义之无穷。

【注释】世、劫、尘:《楞严经》记载:三十年为一世,五百年为一劫,千年为一尘。

俗缘之未脱:还没有摆脱世俗的人事关系,不能得道成仙。

精一:精心一意,《书·大禹谟》:“惟精惟一。

”三昧:梵语音译,佛教语,排除一切杂念,使心神平静。

贞一:专一,守一,是道家所谓的保持本性,自然无为。

另一联略异:儒谓之世,释谓之劫,道谓之尘,言俗缘之未脱;儒云致一,释云三昧,道云贞一,知奥义之无穷。

【译文】儒家称的“世”,佛家称之为“劫”,道家称之为“尘”,这都是说还没有摆脱世俗的人事牵连;儒家说“精一”,佛家说“三昧”,道家说“贞一”,这都是说深奥的道理无穷无尽。

【原文】达摩死后,手携只履西归;王乔朝君,舄化双凫下降。

【注释】达摩死后:菩提达摩在少林圆寂后,被葬在熊耳山定林寺,相传北魏使者宋云出使西域回来,在葱岭看见达摩提着一只鞋子走过来,说是到西天去。

王乔:汉朝人,曾担任县令,相传可以把两只鞋子变成野鸭子。

舄:古代一种有复底的鞋。

凫:野鸭。

另一联略异:达摩只履西归,王令双凫下降。

相关文档
最新文档