常用动宾词组似的安慰大

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语翻译与写作常用动宾词组

一、ZhengZhi(搞没高措,这样的词汇也屏蔽!)类:

把…捐给慈善机构donate …to charities

把…看成社会公敌look upon … as a threat to society

把…列为基本国策list…..as fundamental national policies

把…作为指导take… as the guide

把理论和实际结合起来integrate theory with practice …

把握大局grasp the overall situation

摆脱贫穷落后get rid of poverty and backwardness

保护妇女权利不受侵犯guarantee (protect) women’s rights against

infringement

采取各种措施adopt various measures

参政、议政participate in the management of State affairs

充满信心和力量be filled with confidence and strength

打破僵局break the deadlock

打破禁区break off a forbidden zone

得出结论draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion

锻造一支人民军队forge a people’s army

对…具有深远的影响have a far-reaching impact on

对…做出重要(巨大)贡献make important (great, major )contributions

to

反对各种形式的恐怖主义be opposed to all forms of terrorism

反腐倡廉combat corruption and build a clean government

高举伟大旗帜hold high the great banner

给…带来机遇和挑战present (bring) both opportunities and challenges

to

根除(防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption

观察当今世界observe the present-day world

缓和紧张状况ease the tension

回顾奋斗历程review the course of struggle

加快改革步伐accelerate the speed of reform

加强舆论监督ensure that the correct orientation is maintained in

public

opinion

坚持改革开放政策adhere to the reform and open policy

坚持统一,反对分裂,增加persist in reunification, oppose separation,

increase

了解,化解歧见understanding and iron out differences

减轻农民负担alleviate farmer’s burden

解放思想emancipate our minds

解决温饱问题solve the problem of food and clothing

解决新问题resolve new problems

进入世界先进行列edge into the advanced ranks in the world

进入新时期enter a new period

进行和谈hold peace talks

进行战略性调整make strategic readjustment

就…接受妥协accept a compromise on

开发西部remake the west

开始生效go into effect (enter into force)

开拓前进open up new ways forward

科教兴国rejuvenate our country through science and education

理顺关系rationalize the relationship

履行权利和义务perform the responsibilities and obligations

迈出重要的一步make an important step

热爱和平love peace

深化改革deepen the reform

审时度势size up the situation

实现发展繁荣bring about development and prosperity

实现民族独立realize national independence

实现夙愿fulfill the long-cherished wishes

实现小康目标achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable

life

实现中华民族伟大复兴bring about a great rejuvenation of the Chinese nation

实行新政策practice new policies

受到全世界广泛关注attract extensive attention worldwide

缩小差别bridge (narrow) the gap

完成中华民族的振兴大业implement the revitalization of our nation 维护世界和平maintain world peace

吸收各国文明的先进成果absorb what is advanced in other civilizations

下放权力给delegate the management of ... (to ...)

响应号召respond to the call

修改法律amend the laws

宣布…召开announce the opening of

徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends

依法治国govern the country according to law

引起全国的关注arouse the concern of the whole nation

引起全世界广泛关注attract extensive attention worldwide

赢得一个又一个胜利win one victory after another

在…中起(至关)重要作用play a major (crucial, an important ) role in 增强凝聚力enhance the rally power

增强综合国力和国际竞争enhance comprehensive (overall) national strength and

international competitiveness

展望伟大征程look into the great journey

展现生机和活力display one’s vigor and vitality

相关文档
最新文档