出师表的词语解释和句子翻译

合集下载

诸葛亮的《出师表》原文及翻译

诸葛亮的《出师表》原文及翻译

诸葛亮的《出师表》原文及翻译先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。

然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。

若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。

愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。

愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。

侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。

后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。

受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。

今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。

此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。

至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。

若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。

今当远离,临表涕零,不知所言。

字词解释:先帝:指汉昭烈帝刘备。

先,尊称死去的人。

创:开创,创立;业:统一天下的大业。

中道:中途。

崩殂(cú):死。

出师表原文及翻译

出师表原文及翻译

出师表原文及翻译此诚危急存亡之秋也翻译,这句话的意思为这确实是国家危急存亡的时期啊。

出自诸葛亮的《出师表》,本文中,小编为大家整理了相关内容,欢迎大家阅读。

1《出师表》原文先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。

然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。

若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。

愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。

愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。

侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。

后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。

受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。

今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。

此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。

至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。

若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。

23出师表——原文、解释及翻译解析

23出师表——原文、解释及翻译解析
举他做中部督。
【原文】愚以为营中之事,悉以咨之,必能使
行阵和睦,优劣得所。
【解词】优劣:指才能高的人,才能低的人。
形容词用作名词。所:该去的地方。 【翻译】我认为军营中的事情,都拿来咨询他, 就一定能够使军队团结和睦,才能高的和才能低的 都得到合理安排。
【原文】(第五段)亲贤臣,远小人,此先汉所
【原文】(第一段)先帝创业未半而中道崩殂, 今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。 【解词】而:表转折,却。 中道:中途。崩殂: 天子之死曰“崩”;殂,也是死的意思。疲敝:民力 贫弱。 此:这。诚:实在、确实。秋:古义,时候; 今义,秋天。古人多以“秋”称多事之时。也:表判 断。 【翻译】先帝开创的事业没有完成一半,却中途 去世了。现在天下分裂成三个国家。蜀汉人力疲惫民 生凋弊,这实在是危急存亡的时候啊。
【原文】(第三段)侍中侍郎郭攸之、费祎、董允
等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。 【解词】此:这些。皆:都。良实:形容词作名词 用,善良诚实的人。是以 : 以是,因此,不能解释为 “所以”。简:同“拣”。以:连词,表目的,“来”。
【翻译】侍中侍郎敦攸之、费祎、董允等人,这些
都是选拔出来留给陛下。
【原文】先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐 之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。 【解词】以:因为。卑鄙:古义,身份低微见识短浅, 今义,品质恶劣。猥自枉屈:猥,降低身份;枉屈,屈尊 下驾。于:到。顾,拜访。咨:询问。以:拿。介词。由 是:由于这样。感激:古义,有所感而情绪激动(感动、 激奋);今义,非常感谢。以:拿,介词。驱驰:奔走效 劳。 【翻译】先帝不嫌我身份低微,见识浅陋,不惜降低 身份,委屈自己,三次到草庐来拜访我,向我询问当代的 大事,我因此非常感激,就答应为先帝奔走效劳。

出师表的成语及意思

出师表的成语及意思

出师表的成语及意思
《出师表》是东汉末年蜀汉丞相诸葛亮的一篇辞表,其中包含了许多成语和典故。

以下是一些常见的成语及其意思:1.鞠躬尽瘁,死而后已:形容勤勤恳恳,竭尽全力地去完成一项事业,直到生命的最后一刻。

2.竭诚尽力:竭尽诚意和力量,指全力以赴地去完成某项任务。

3.三顾茅庐:形容求贤若渴,真诚地邀请某人出山相助。

4.白帝城托孤:比喻在危急时刻,把国家或事业托付给可靠的人。

5.草木皆兵:形容人心慌意乱,疑神疑鬼,以致把普通的草木都当作了敌人。

6.用人不疑,疑人不用:意味着在用人方面要信任对方,不要怀疑对方的能力和忠诚。

7.志士惜日短,壮心肆虚怀:形容有抱负的人珍惜时间,奋发向前,不畏艰难。

8.欲加之罪,何患无辞:指想要给人安上罪名,总能找到借口。

9.犯我中华者,虽远必诛:表示坚决捍卫国家利益,对侵犯国家主权的行为给予严厉制裁。

10.哀兵必胜:形容在悲愤之下,军队必然会发挥出强大
的战斗力。

这些成语和典故出自《出师表》,体现了诸葛亮及其他历史人物的精神风貌和家国情怀。

在今天,我们仍然可以从中汲取智慧和力量。

出师表原文及注释,翻译

出师表原文及注释,翻译

之杨若古兰创作出师表先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚求助紧急存亡之秋也.然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也.诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自尊大,引喻失义,以塞忠谏之路也. 宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同.若有违法乱纪及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也.侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下.愚觉得宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益.将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于旧日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督.愚觉得营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,好坏得所.亲贤臣,远君子,此先汉所以昌隆也;亲君子,远贤臣,此后汉所以倾颓也.先帝在时,每与臣论此事,何尝不叹息痛恨于桓、灵也.侍中、尚书、长史、从军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也. 臣本平民,躬耕于南阳,苟全人命于乱世,不求贵显于诸侯.先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐当中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰.后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣. 先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也.受命以来,夙夜忧叹,恐拜托不效,以伤先帝之明,故蒲月渡泸,深入不毛.今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定华夏,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都.此臣所以报先帝而忠陛下之职分也.至于考虑损益,进尽忠言,则攸之、棉、允之任也. 愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵.若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏.臣不堪受恩感激. 今当阔别,临表涕零,不知所言.重点字词参考正文:1、中道崩殂(死.崩,古时指皇帝死亡.殂,死亡)2、益州疲弊(人力物力缺乏)3、不懈于内(懒惰)4、此诚求助紧急存忘之秋也(实在)(这里是“时”的意思)5、忠志之士(虔诚有志)6、追先帝之殊遇(回想)(优待,厚遇)7、开张圣听(扩大圣明的听闻.这里是要后主广泛听取他人的定见)8、以光先帝(发扬光大)9、恢弘志士之气(动词,发扬扩大.也作“恢宏”)10、妄自尊大(毫无根据地看轻本人.指自轻自贱,安于现状)11、引喻失义(说话不恰当.引喻失,称引、譬喻.义,适宜、恰当.)12、以塞忠谏之路(堵塞)13、陟罚臧否(陟,奖励.臧,善.否,坏、恶.)14、违法乱纪(做奸邪事情,犯科条法令)15、付有司论其刑赏(给予,交付)(罚)16、以昭陛下平明之理(昭,显示.)(平,公平.明,明察.)(治)17、不宜偏私(偏爱)18、此皆良实(善良诚实的人)19、志虑忠纯(虔诚无二)20、是以先帝(所以,是以)21、简拔以遗陛下(提拔)(给予)22、愚觉得(自称的谦辞.我)23、悉以咨之(征询)24、裨补阙漏(增益补阙)(通“缺”,过失)25、性行淑均(淑,善)(均,平)26、晓畅军事(明晓、通达)27、举宠为督(推举)28、必能使行阵和睦,好坏得所(军队行阵)(才干高的和才干低的)29、此后汉所以倾颓也(……的缘由)(轻浮、衰败)30、叹息痛恨于桓灵也(仇恨、遗憾)31、贞良死节(贞,坚贞.坚贞可靠、能够以死报国)32、躬耕于南阳(亲自)32、苟全人命于乱世(苟且保全)33、不求贵显(显达,着名望)34、先帝不以臣卑鄙(身份低微,出身卑鄙)35、猥自枉屈(辱,这里是降低身份的意思)(屈尊就卑)36、由是感激(感动奋发)37、遂许先帝以驱驰(奔波效力)38、后值倾覆(碰到)(兵败)39、尔来(那时)40、寄臣以大事(拜托)41、夙夜忧叹(早,凌晨)42、以伤先帝之明(损害)43、深入不毛(谷物,这里是动词长庄稼)44、庶竭驽钝(但愿)(比方才干平庸.驽,劣马,走不快的马.钝,刀刃不锋利)45、攘除奸凶(排除、革除)(奸邪的势力)46、考虑损益(损,除去.益,创办、添加)47、责攸之、袆、允等之慢(怠慢、疏忽)48、愿陛下亲之信之(亲近)(信赖)49、以彰其咎(标明)(过失)50、咨诹善道(扣问)51、察纳雅言(明察)(接受)(正言)52、临表涕零(落泪)译文:先帝创立帝业还没有完成一半,就半途去世了.此刻,天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀国人力疲惫,物力又很缺乏,这确实是国家求助紧急存亡的关键时刻.然而,侍卫大臣们在宫廷内毫不懒惰,虔诚有志的将士在疆场上舍身作战,这都是由于回想先帝活着时对他们的特殊待遇,想报效给陛下啊.陛下确实应当广泛地听取群臣的定见,发扬光大先帝留下的美德,弘扬志士们的气概;不该该随随便便地看轻本人,言谈中称引譬喻分歧大义(说话不恰当),乃至堵塞奸臣进谏劝告的道路.皇宫的侍臣和丞相府的宫吏都是一个全体,对他们的提升、处分、表扬、批评,不该该因人而有什么不同.如果有营私作弊、背犯法律和尽忠行害的人,陛下应交给主管的官吏,由他们评定应得的处罚或奖赏,用来标明陛下公正严正的管理方针.不该偏袒秉公,使得宫内和宫外有分歧的法则.侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等人,他们都是忠良诚实的人,他们的志向和心思虔诚无二,是以先帝把他们提拔出来留给陛下.我认为宫中的事情,不管大小,陛下都应征询他们,然后再去实施,如许必定能补求欠缺疏漏的地方,获得更好的后果.将军向宠,性情和善,品德公正,精通军事,从前经过试用,先帝称赞他有才干,是以大家商议推举他做中部督.我认为军营中的事务,都应与他商量,如许必定能使军队团结协作,将士才干高的差的、队伍强的,都能够得到合理的安插.亲近贤臣,疏远君子,这是前汉昌隆昌隆的缘由;亲近君子,疏远贤臣,这是后汉所以倾覆衰败的缘由.先帝活着时,每次与我谈论这些事,没有一次分歧错误桓、灵二帝感到叹息、怅惘痛心的.侍中郭攸之、费祎,尚书陈震,长史张裔,从军蒋琬,这些都是忠贞贤良能够以死报国的奸臣,但愿陛下亲近他们、信赖他们,那么汉室的昌隆就指日可待了.我本来是一介平民,在南阳亲自耕田,只求能在乱世中暂且保全人命,不奢求在诸侯面前有什么名气.先帝不因我身世低微、见识短浅,反而降低本人的身份,三次到草庐里来访问我,向我征询对当今天下大事的定见,我是以十分感激,因而答应先帝愿为他奔波效力.后来碰到失败,我在战胜的时候接到委任,在危难的时候奉命出使东吴,从那时到此刻曾经二十一年了.先帝(刘备)晓得我谨慎,是以在临终前把国家大事拜托给我(诸葛亮).自从接受任命以来,我日夜忧愁叹息,担心不克不及将先帝的拜托的事情办好,有损先帝的圣明.所以我在蒲月渡过泸水,深入到荒凉的地方.此刻南方曾经平定,刀兵曾经筹办充足,该当鼓舞并率领三军,向南方平定华夏.但愿全部贡献出本人平庸的才干,革除奸邪善良的曹魏,复兴汉室,回到本来的都城洛阳.这是我用来酬报先帝并忠于陛下的职责的天职.至于对政事的考虑荣枯,进献虔诚的建议,那是郭攸之、费祎、董允等人的义务.但愿陛下把讨伐奸贼、复兴汉室的任务交给我,如果没有完成,就请治我重罪,来告慰先帝在天之灵.如果没有劝勉陛下鼓吹圣德的忠言,就求全郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭露他们的过失;陛下本人也应当认真考虑国家大事,征询管理国国的好法子,听取准确的定见,深切回想先帝的遗训.如果能够如许,我就受恩感激不尽了.此刻我就要辞别陛下远行了,面对奏表热泪纵横,不知说了些什么。

《出师表》重点词句注释翻译

《出师表》重点词句注释翻译

《出师表》重点词句注释翻译一、重点字词解释(1)崩殂:死。

殂,帝王死亡。

(2)光先帝遗德:发扬光大(3)菲薄:轻视(4)恢弘:发扬扩大(5)引喻适义:称引恰当(6)陟(奖)罚(惩罚)臧(善)否(恶)(7)昭…..之理:显示治(8)性行淑均:善,平(9)倾颓:倾覆衰败(10)倾覆:兵败(11)布衣:平民(12)躬耕:亲自。

(13)闻达:做官扬名(14)猥:辱这里指降低身份(15)驱驰:奔走效劳(16)夙夜:早晨(17)不毛:不长草,指人烟稀少的地方(18)庶竭:希望(19)鸳钝:劣马;刀刃不锋利;比喻才能平庸(20)攘除:铲除。

(21)彰:表明,显扬。

(22)斟酌损(减少)益(增加):考虑(23)慢:怠慢,疏忽(24)以彰其咎:过失(25)以咨源善道:询问(26)雅言:正言(27)临表涕零:面对眼泪(28)危急存亡之秋:时其他字词:卑鄙古义:身份低微,见识短浅。

今:指品质低劣。

痛恨古义:痛心遗憾。

今:指极为仇恨。

开张古义:扩大。

今:指商店、饭店等开业。

布衣古义:平民。

今:粗布衣服。

感激古义:有所感而情绪激动。

今:感谢。

涕古义:眼泪。

今:鼻涕。

开张圣听:打开圣明的听闻,要后主广泛地听取别人意见妄自菲薄:过分看轻自己引喻失义:说话不恰当斟酌损益:处理事情斟酌情理.有所兴革三顾茅庐:用来指诚心诚意一再邀请亲贤远佞:亲近贤臣.疏远奸邪小人计日而待:数着日子等待.指马上就要实现裨补缺漏:弥补缺点和疏漏之处。

二、重点句子翻译1、此诚危急存亡之秋也。

译文:这真是处在万分危急、存亡难料的时刻啊。

2、宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。

译文:皇宫中和朝廷中,本都是一个整体,升赏惩罚扬善除恶,不应标准不同。

3、若有作犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

译文:如有做坏事违犯法纪的,或尽忠心做善事的,应该交给主管部门加以惩办或奖赏,以显示陛下在治理方面公允明察,切不应私心偏袒,使宫廷内外施法不同。

《出师表》的词语解释和句子翻译讲解学习

《出师表》的词语解释和句子翻译讲解学习

《出师表》的词语解释和句子翻译《出师表》的词语解释和句子翻译一、词语解释出师表(一)1.此诚.危急存亡之秋.诚.(确实)秋.(时候)2.然.侍卫之臣不懈.于内然.(然而)懈.(懈怠)3.追.先帝之殊遇..(特殊恩遇)..追.(追念)殊遇4.诚宜开张..(扩大)..圣听开张5.以光..先帝遗德以.(用来)光.(发扬光大)6.恢弘..(扩大,发扬)..志士之气恢弘7.妄自菲薄....(随便看轻自己)8.引喻失义....(说话不恰当)9.以.塞.忠谏之路以.(以致)塞.(阻塞)10.陟罚臧否..(评论人物好坏)..臧否11.为忠善()12.以昭..陛下平明之理以.(用来)昭.(彰显,显示)13.此皆良实..(善良诚实的人)..良实14.志虑忠纯....(志向和思虑忠诚专一)15.是以先帝简拔..(选拔)遗.(送给)..以遗.陛下简拔16.悉.以咨.之悉.(都,全)咨.(询问)17.裨补..(弥补)..阙漏裨补18.晓畅..(精通)..军事晓畅19.称.之曰能.称.(称赞) 能.(能干)20.行.阵.和睦行.阵.(指军队)出师表(二)21.亲.贤臣,远.小人亲.:亲近远.:疏远22.此后汉所以倾.颓.也倾.颓.: 衰败23.未尝..:痛心遗憾..不叹息痛恨..:没有痛恨..于桓、灵也未尝24. 亲.之信.之亲.:亲近信.:信任25. 计日而待....数着日子等到26. 臣本布衣.. :平民..布衣27. 躬耕..:亲自耕种..于南阳躬耕28. 苟全..:苟且保全..性命苟全29. 不求闻达..:做官扬名..闻达30. 先帝不以.臣卑鄙..:身份低微,出身低下..以.:因为卑鄙29. 猥.自.枉屈..不惜降低身份,委屈自己30. 三顾.臣于.草庐之中顾.:探访于.:到31. 由是感激..:有所感而情绪激动....由是..:由于这样感激32. 遂许..:奔走效劳..遂.:于是许.:答应驱驰..先帝以驱驰33. 后值倾覆..:失败...值.:遇到倾覆34. 尔来..:从那以来有.:同“又”..二十有.一年尔来35. 夙.夜忧叹夙.:早晨36. 恐托付不效.效.:成效37. 以.伤.先帝之明.以.:从而伤.:损伤明.:英明38. 深入不毛..:不长庄稼的地方,意思是荒凉的地方..不毛39. 今.南方已定今.:现在40. 兵甲..:武器装备..已足兵甲出师表(三)41. 北定.中原定.:平定42. 攘除..:铲除,排除奸凶..:奸邪凶狠的人..攘除..奸凶43. 还.于旧都还.:(迁)回44. 臣所以报...先帝所以..:用来……的事报.:报答45. 忠陛下之职分..:职责..职分46. 愿.陛下托.臣以.讨贼兴复之效.愿.:希望托.:托付以.:把效.:任务47. 不效..:没有成效..则治臣之罪不效48. 以.彰.其咎.以.:来彰.:表明、显扬咎.:过失49. 责.攸之、祎、允等之慢.责.:责罚、指责慢.:怠慢51. 陛下亦宜自谋..:自行谋划...宜.:应该自谋52. 咨诹善道..:治国良计、好道理....咨诹..:征求、询问善道53. 察纳雅言..:考察、采纳雅言..:正确的言论....察纳54. 深追.先帝遗诏追.:追念55. 臣不胜..受恩感激不胜..:承担不了56. 临.表涕零临.:面对二、翻译1、此诚危急存亡之秋也。

出师表 翻译+字词+古今异义+原文

出师表 翻译+字词+古今异义+原文

24课出师表原文及翻译:先帝创业未半而中道崩殂(cú)。

今天下三分,先帝开创大业未完成一半,竟中途去世。

如今天下分成三国,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。

益州地区人力疲惫、民生凋敝,这真是处在万分危急、存亡难料的时刻。

然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,但是,宫廷里侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠;疆场上忠诚有志的将士,舍身忘死的作战,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

诚宜开张圣听,这都是追念先帝的特殊恩遇,想报答给陛下的缘故。

陛下确实应该广开言路听取群臣意见,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气,不应随便看轻自己,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。

说出不恰当的话,以至于堵塞了忠.诚进谏的道路。

注意:这里的“忠”并非错别字宫中府中,俱为一体;陟(zhì)罚臧(zāng)否(pǐ),宫里身边的近臣和丞相府里的官吏,本来都是一个整体,升赏惩罚,扬善除恶,不宜异同;若有作奸犯科及为忠善者,不应该因在宫中或府中而不同。

如果有做坏事犯科条法令的,或尽忠心做善事的,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,应该一律交给主管部门加以惩办或奖赏,以显示陛下在治理方面公允明察,不应偏袒私心,使内外异法也。

使宫内外司法令不同。

侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,这都是些品德善良诚实、志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。

愚以为宫中之事,情志意念忠贞纯正的人,因而先帝才选拔出来辅佐陛下。

我认为宫内的事情,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙漏,有所广益。

事无论大小,都拿来征询他们的意见,这样以后再去施行,一定能够补正疏漏,增益实效。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,将军向宠,性情德行平和公正,了解通晓军事,当年试用,先帝曾加以称赞,说他能干,是以众议举宠为督。

第23课《出师表》重点字词和翻译梳理++2022-2023学年统编版语文九年级下册

第23课《出师表》重点字词和翻译梳理++2022-2023学年统编版语文九年级下册

九年级语文下册《出师表》知识点考点1【原文】先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。

【译文】先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。

现在天下分为三国,益州地区民力匮乏,这确实是国家危急存亡的时期。

【考点】[先帝]指三国时期蜀汉的创建者刘备。

先:对已去世者的尊称。

[崩殂]指帝王之死。

崩:皇帝死亡;殂:读作cú,死亡。

[三分]指孙权、曹操、刘备三大势力。

[疲弊]也作“疲敝”,疲乏凋敝。

[此诚危急存亡之秋也]这是判断句,用助词“也”表示判断。

译为:这确实是国家危急存亡的时候。

诚:的确,确实。

秋:时候。

2【原文】然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

【译文】然而,侍从护卫的官员在朝廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在疆场上奋不顾身,是因为他们追念先帝的特殊礼遇,想要在陛下身上报恩。

【考点】[……者,……也]这是一个判断句,用“者”“也”表示。

然:连词,表示转折,译为“然而”或“但是”。

盖:连词,表示原因,译为“因为”。

句中有三个“状语后置句”,也叫介宾短语后置,即“于内”“于外”“于陛下”,“于”是介词,这里都译为“在”。

3【原文】诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

【译文】(陛下)确实应该扩大皇上的听闻,来发扬光大先帝留下的美德,扩展有远大志向的人的志气,不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致堵塞人们忠心地进行规劝的言路。

[诚宜开张圣听]这是一个省略句,省略主语“陛下”。

宜:应该。

“开张圣听”是动宾结构,“开张”是动词,意思是“扩大”,“圣听”是名词,意思是“皇上听闻”因此,如果直译,就是“扩大皇上的听闻”,意思是要后主广泛听取意见,也可译为“广泛听取意见”。

注意古今异义:现代汉语中“开张”指商店等开始营业。

[以光先帝遗德]以:连词,表示目的,译为“来”;光:动词,发扬光大;遗德:遗留下来的美德。

《出师表》注释及翻译

《出师表》注释及翻译

出师表(诸葛亮)【注释】1.疲弊:国力薄弱,处境艰难。

2.诚:确实。

3.秋:时,时候。

4.盖:大概。

5.追:回溯往事,追念。

6.殊遇:特别厚待。

7.宜:应该。

8.开张圣听:扩大圣明的听闻。

9.以:用来。

10.光:发扬光大。

11.恢弘:发扬扩大。

12.引喻失义:说话不恰当。

义:合理的主张和思想。

13.陟罚臧否:奖善惩恶。

14.作奸犯科:做奸邪事情,触犯科条法令。

15.昭:显示。

16.良实:善良诚实(的人)。

17.志虑忠纯:志向心思忠诚纯正。

18.是以:因为这样,因此。

19.简拔:选拔。

20.遗(wèi):给予。

21.悉:全。

22.裨补缺漏:补救缺点和疏漏之处。

23.性行淑均:性格品德,善良平正。

24.优劣得所:好的差的各得其所。

25.所以:……的原因。

26.倾颓:衰败。

27.痛恨:伤心遗恨。

28.贞良死节:坚贞可靠,能以死报国(的人)。

29.布衣:平民。

30.躬:亲自。

31.闻达:显达,有名望。

32.以:因为。

33.卑鄙:身份低微,见识短浅。

34.猥:辱,降低身份。

35.枉屈:屈尊就卑。

36.由是:因为这样,因此。

37.感激:感动奋发。

38.驱驰:奔走效劳。

39.倾覆:战败,兵败。

40.尔来:从那时以来。

41.谨慎:严谨慎重。

42.夙夜:早晚,整天。

43.不效:不能实现。

44.奖率:勉励。

45.庶竭驽钝:希望竭尽自己有限的才能。

46.攘除:铲除。

47.所以:用来……的。

48.斟酌损益:处理事情斟情酌理,掌握分寸。

49.效:效命的任务。

50.慢:怠慢。

51.彰:表明,显扬。

52.咎:过错。

53.咨诹:询问。

54.察纳:明察采纳。

55.临:面对。

【翻译】先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。

现在天下分为三国,益州地区国力薄弱,处境艰难,这确实是国家危急存亡的时候啊。

不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特别厚待,想要报答在陛下您身上。

(陛下)你实在应该扩大圣明的听闻,用来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致于堵塞人们忠言进谏的道路。

《出师表》原文及其对照翻译

《出师表》原文及其对照翻译

24、出师表诸葛亮,字孔明,三国时著名的政治家和军事家。

本文选自《汉魏六朝百三名家集·诸葛丞相集》。

表,古代向帝王陈情言事的一种文体。

原文与译文对照〔第一自然段〕【原文】先帝创业未半【译文】先帝创建大业还没有完成一半【原文】而中道崩殂〔cú〕;【译文】就中途去世了。

〔先帝:指刘备。

崩殂(cú):死。

古时指皇帝死亡。

殂,死亡。

〕【原文】今天下三分,【译文】现在天下分成三国,【原文】益州疲〔pí〕敝,【译文】蜀国贫困衰弱,【原文】此诚危急【译文】这确实是情况危急、【原文】存亡之秋也。

〔判断句〕【译文】决定存亡的时刻。

〔注释:益州:这里指蜀汉。

秋:时。

〕【原文】然侍卫之臣【译文】但是,侍奉守卫的大臣【原文】不懈于内,〔不懈〕〔倒装句〕【译文】在宫内毫不懈怠,【原文】忠志之士【译文】忠诚有志的将士【原文】忘身于外者,〔忘身〕〔倒装句〕【译文】在外奋不顾身的原因,【原文】盖追先帝之殊遇,【译文】原来都是追念先帝的优待,【原文】欲报之于陛下也。

〔判断句〕【译文】想报答它给陛下。

【原文】诚宜开张圣听,【译文】〔陛下〕确实应该广泛听取别人的意见,【原文】以光先帝遗德,【原文】来发扬光大先帝遗留下来的美德,【原文】恢弘志士之气;【原文】振奋鼓舞志士们的勇气,【原文】不宜妄自菲薄,【译文】不应该随便看轻自己,【原文】引喻失义,【译文】说话不恰当,【原文】以塞〔sè〕忠谏之路也。

【译文】以致堵塞了忠诚进谏的道路。

段义:1、提出第一条建议:“开张圣听”〔广开言路〕2、分析了当前的不利形势和有利形势。

〔用原文答复〕〔第二自然段〕【原文】宫中府中,俱为一体;【译文】皇宫中和朝廷中,都是一个整体,【原文】陟〔zhì〕罚臧〔zāng〕否〔pǐ〕【译文】奖惩功过、好坏,【原文】不宜异同。

【译文】不应该〔在宫中、府中有所〕不同。

【原文】假设有作奸犯科【译文】如果有作坏事、触犯科条法令,【原文】及为忠善者,宜付【译文】和忠心做好事的人,应该交给【原文】有司论其刑赏,【译文】主管的官来判定他们受罚或受赏,【原文】以昭陛下平明之理;【译文】来显示陛下公平严明的治理;【原文】不宜偏私,【译文】不应该偏袒有私心,【原文】使内外异法也【译文】让宫廷中和朝廷上有不同的法规。

《出师表》逐句注释翻译

《出师表》逐句注释翻译

出师表一、诸葛亮,字孔明,三国蜀汉政治家、军事家。

公元181年:诞生于琅邪阳都(今山东沂南县)。

19岁:与友人徐庶师从司马徽。

27岁:在司马徽、徐庶的推荐下,刘备三顾茅庐,“隆中对”。

旋即出山辅助刘备。

28岁:参与赤壁之战获胜。

43岁:刘备白帝城托孤诸葛亮。

45岁:诸葛亮率军南征,稳定南部四郡。

47岁:诸葛亮向后主刘禅呈交《出师表》进行北伐。

48岁:北伐街亭失守,诸葛亮挥泪斩马谡,自贬为右将军。

49岁:诸葛亮再次北伐夺取武都、阴平,恢复丞相职位。

蜀建兴8年。

50岁:诸葛亮再次北伐。

51岁:诸葛亮北伐,破司马仲达,大败魏将张合。

54岁:诸葛亮再次北伐中病故百丈原。

二、题释:表:古代的一种文体。

“出师表”是出兵打仗前,主帅给君主上的奏章。

这种表,或表明精忠报国之心,或献攻略之策。

诸葛亮写这篇表文的目的是,希望刘禅任用贤臣,采纳忠言,赏罚分明,国内政治修明,有一个稳定的战略后方,以实现先帝的“北定中原”,“兴复汉室”的宏大理想。

出师表:请求出兵的奏章。

这是227年诸葛亮向刘后主(刘禅)请求出兵北伐的奏章。

有一副对联概括了诸葛亮一生的功绩。

收二川(1),排八阵(2),六出(3)七擒(4),五丈原(5)前,点四十九盏明灯(6),一心只为酬三顾(7)。

取西蜀,定南蛮,东和(8)北拒(9),中军帐里,变金木土爻(10)神卦,水面偏能用火攻(11)。

注释(1):东川与西川(2):八卦阵(3)六出祁山(4):七擒孟获(5):死的地方(6):死的标志(7):三顾茅庐(8):东和,东和孙吴;(9):北拒,北拒曹魏;(10):八卦阵(11):火烧赤壁三:1.表达感情:此臣所以报先帝...之职分也(全文的...而忠陛下中心句)。

2.三条建议是:①开张圣听(广开言路);②严明赏罚;③亲贤臣,远小人( 亲贤远佞) 最重要的一条是:亲贤臣,远小人(亲贤远佞)3出兵的条件:南方已定,兵甲已足。

4.出兵的目的:奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。

出师表原文翻译及解析

出师表原文翻译及解析

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。

然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。

若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。

愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。

愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。

侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。

后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。

受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。

今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。

此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。

至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。

若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。

今当远离,临表涕零,不知所言。

翻译:先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。

现在天下分为三国,蜀汉国力薄弱,处境艰难。

这确实是国家危急存亡的时期啊。

不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩(作战的原因),想要报答在陛下您身上。

《出师表》的词语解释和句子翻译

《出师表》的词语解释和句子翻译

《出师表》的词语解释和句子翻译一、词语解释出师表(一)1.此诚.危急存亡之秋.诚.(确实)秋.(时候)2.然.侍卫之臣不懈.于内然.(然而)懈.(懈怠)3.追.先帝之殊遇..(特殊恩遇)..追.(追念)殊遇4.诚宜开张..(扩大)..圣听开张5.以光..先帝遗德以.(用来)光.(发扬光大)《6.恢弘..(扩大,发扬)..志士之气恢弘7.妄自菲薄....(随便看轻自己)8.引喻失义....(说话不恰当)9.以.塞.忠谏之路以.(以致)塞.(阻塞)10.陟罚臧否..(评论人物好坏)..臧否11.为忠善()12.以昭..陛下平明之理以.(用来)昭.(彰显,显示)13.此皆良实..(善良诚实的人)..良实14.志虑忠纯....(志向和思虑忠诚专一)15.是以先帝简拔..以遗.陛下简拔..(选拔)遗.(送给){16.悉.以咨.之悉.(都,全)咨.(询问)17.裨补..(弥补)..阙漏裨补18.晓畅..军事晓畅..(精通)19.称.之曰能.称.(称赞) 能.(能干)20.行.阵.和睦行.阵.(指军队)出师表(二)21.亲.贤臣,远.小人亲.:亲近远.:疏远?22.此后汉所以倾.颓.也倾.颓.: 衰败23.未尝..:痛心遗憾..:没有痛恨..于桓、灵也未尝..不叹息痛恨24. 亲.之信.之亲.:亲近信.:信任25. 计日而待....数着日子等到26. 臣本布衣..:平民..布衣27. 躬耕..:亲自耕种..于南阳躬耕28. 苟全..性命苟全..:苟且保全29. 不求闻达..:做官扬名..闻达30. 先帝不以.臣卑鄙..:身份低微,出身低下..以.:因为卑鄙29. 猥.自.枉屈..不惜降低身份,委屈自己#30. 三顾.臣于.草庐之中顾.:探访于.:到31. 由是感激..:有所感而情绪激动..:由于这样感激....由是32. 遂许..:奔走效劳..遂.:于是许.:答应驱驰..先帝以驱驰33. 后值倾覆..:失败...值.:遇到倾覆34. 尔来..二十有.一年尔来..:从那以来有.:同“又”35. 夙.夜忧叹夙.:早晨36. 恐托付不效.效.:成效37. 以.伤.先帝之明.以.:从而伤.:损伤明.:英明38. 深入不毛..:不长庄稼的地方,意思是荒凉的地方..不毛39. 今.南方已定今.:现在-40. 兵甲..:武器装备..已足兵甲出师表(三)41. 北定.中原定.:平定42. 攘除..:奸邪凶狠的人..:铲除,排除奸凶..奸凶..攘除43. 还.于旧都还.:(迁)回44. 臣所以报..:用来……的事报.:报答...先帝所以45. 忠陛下之职分..:职责..职分·46. 愿.陛下托.臣以.讨贼兴复之效.愿.:希望托.:托付以.:把效.:任务47. 不效..:没有成效..则治臣之罪不效48. 以.彰.其咎.以.:来彰.:表明、显扬咎.:过失49. 责.攸之、祎、允等之慢.责.:责罚、指责慢.:怠慢51. 陛下亦宜自谋..:自行谋划...宜.:应该自谋52. 咨诹善道..:治国良计、好道..:征求、询问善道....咨诹理53. 察纳雅言..:正确的言论..:考察、采纳雅言....察纳54. 深追.先帝遗诏追.:追念55. 臣不胜..:承担不了..受恩感激不胜56. 临.表涕零临.:面对…二、翻译1、此诚危急存亡之秋也。

出师表词语解释和句子翻译

出师表词语解释和句子翻译

《出师表》的词语解说和句子翻译一、词语解说出师表 (一)1. 此诚紧急生死之秋..2. 然侍卫之臣不懈 于内..3. 追先帝之殊遇4.. ..诚宜开张 圣听..5. 以光先帝遗德..6. 恢弘志士之气..7. 自轻自贱.... 8. 引喻失义....9. 以塞忠谏之路 10. ..陟罚臧否..11. 为忠善12. 以昭陛下平明之理 13. ..此皆良实..14. 志虑忠纯....15. 是以先帝简拔 以遗陛下.. . 16. 悉以咨之.. 17. 裨补阙漏..18.晓畅军事.. 19. 称之曰能 .. 20. 行阵友善..诚(的确) 秋(时候) ..然(但是)懈(懒惰). .追(追忆)殊遇(特别恩遇). .. 开张(扩大) ..以(用来)光(弘扬光大)..恢弘(扩大,弘扬)..(随意看轻自己)(说话不适合 )以(致使) 塞(堵塞) . .臧否(议论人物利害)..( )以(用来) 昭(彰显,显示)..良实(和善诚实的人)..(理想和思虑忠诚专一) 简拔(选拔) 遗(送给) .. . 悉(都,全) 咨(咨询) . . 裨补 ( 填补 ) .. 晓畅 ( 精晓 )..称( 夸赞 )能( 能干 )..行阵( 指军队 )..出师表(二)21. 亲贤臣 , 远小人亲: 亲密 远: 疏远. ...22. 今后汉因此倾 颓也 倾颓: 衰落....23. 何尝不惋惜怨恨 于桓、灵也何尝 : 没有怨恨 : 痛心遗憾.. .... ..24. 亲之信之 亲:亲密 信: 相信....25. 计日而待 数着日子等到....26. 臣本布衣布衣 : 老百姓....27. 躬耕于南阳躬耕 : 亲身耕作....28. 苟全性命苟全 : 苟且保全....29. 不求达达 : 当官名....30. 先帝不以臣鄙俗以 : 因鄙俗 : 身份卑微,身世低下......29. 猥自枉屈不惜降低身份,委屈自己....30. 三臣于草之中: 探于: 到....31. 由是感谢由是 : 因为感谢 : 有所感而情激........32. 遂先帝以遂 : 于是: 答: 奔忙效........33. 后覆: 碰到覆 : 失......34. 来二十有一年来 : 从那以来有: 同“又”......35. 夙夜夙 : 清晨..36. 恐交托不效效: 收效..37. 以先帝之明以: 进而: 明 : 英明......38. 深入不毛不毛 : 不庄稼的地方,意思是荒芜的地方....39. 今南方已定今: 在..40. 兵甲已足兵甲 : 武器装....出表(三)41. 北定中原定: 平定..42. 攘除奸凶攘除 : 除,清除奸凶 : 奸邪残忍的人........43. 于旧都: (迁)回..44. 臣因此先帝因此 : 用来⋯⋯的事: 答......45. 忠陛下之分分 :....46. 愿陛下托臣以复之效愿: 希望托: 交托以: 把效: 任........47. 不效治臣之罪不效 : 没有收效....48. 以彰其咎以 : 来彰: 表示、咎: 失......49. 攸之、、允等之慢: 、指慢: 怠慢....51. 陛下亦宜自宜: 自 : 自行划......52. 咨善道咨 : 征采、善道 : 治国良、好道........理53. 察雅言察:观察、采雅言:正确的言........54. 深追先帝追:追忆..55. 臣不受恩感谢不:肩负不了....56. 表涕泣:面..二、翻译1、此诚紧急生死之秋也。

出师表全文翻译及注释

出师表全文翻译及注释

出师表全文翻译及注释《出师表》的译文先帝创立的大业还没有达成一半,就中途逝世了。

现在天下分为三国,我们蜀汉民生凋敝,处境艰难,这确实是国家危急存亡的时刻啊。

然而侍卫臣僚在国内勤劳不懈,忠诚有志的将士们在外奋不顾身地战斗,这是因为他们追念先帝对他们的厚遇,想要报答在陛下您身上。

陛下你实在应该广泛的听取别人的意见,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应过分的看轻自己,援引不恰当的譬喻,以堵塞忠言进谏的道路。

皇宫中和朝廷中本都是一个整体,赏罚褒贬,不应该有所不同。

如果有为非作歹犯科条法令和忠心做善事的人,都应该交给主管官吏评定对他们的惩奖,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷奖罚方法不同。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,所以先帝把他们选拔出来辅佐陛下。

我认为宫中之事,无论大小,都拿来问问他们,然后施行,一定能够弥补缺点和疏漏之处,可以获得很多的好处。

将军向宠,性格和品行善良平正,通晓军事,从前任用的时候,先帝称赞说他有才干,因此大家评议举荐他做中部督。

我认为军队中的事情,都拿来跟他商讨,就一定能使军队团结一心,不同才能的人各得其所。

亲近贤臣,疏远小人,这是西汉兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是东汉衰败的原因。

先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到痛心遗憾的。

侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞诚实、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的复兴就指日可待了。

我本来是平民百姓,在南阳务农亲耕,只想在乱世中苟且保全性命,不奢求在诸侯之中扬名显身。

先帝不因为我身份卑微、见识短浅,而委屈自己,三次去我的茅庐拜访我。

征询我对时局大事的意见,由此使我感动奋发,答应为先帝奔走效劳。

后来遇到兵败,在兵败的时候接受任务,在危机患难之间奉行使命,那时以来已经有二十一年了。

先帝知道我做事小心谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。

出师表原文及翻译、全文译文、对照翻译

出师表原文及翻译、全文译文、对照翻译

出师表原文及翻译、全文译文、对照翻译出处或:诸葛亮始皇帝创业前,中道崩。

今天他三分,益州疲惫不堪。

这是一个关键的秋天。

但禁卫大臣们在家里不知疲倦地工作,忠于自己志向的人忘了在外面,把前朝皇帝的特殊经历盖起来,想报告陛下。

真心实意,宜开圣庭,以先帝之荣,以大民之灵。

妄自菲薄,引用错误的话,堵塞忠臣劝谏之路,都是不可取的。

宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科,及为忠善者,宜付有司,论其刑赏,以昭陛下平明之治;不宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必得裨补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行阵和穆,优劣得所也。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也!侍中、尚书、长史、参军,此悉贞亮死节之臣也,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。

我是一介平民,为南阳鞠躬尽瘁,在乱世甘冒生命危险,也不希望文达成为诸侯。

始皇帝不以贱待臣,其指控不攻自破。

他在草堂里照顾群臣,向群臣咨询当代事务,因此心存感激,于是答应先帝赶走他。

价值被推翻后,我被任命到败军时,奉命临危:我在这里二十年了。

始皇帝知道我谨小慎微,所以万一崩了就派我去当大臣。

自从被任命后,他整夜忧心忡忡,怕嘱托不起作用,以至于伤害了始皇帝的理解;所以五月渡泸州河,寸草不生。

今天南方已定,甲胄充足。

三军有赏有令,北方定中原,汉朝复兴复辟。

这位大臣因此忠于皇帝陛下和始皇帝。

至于盈亏的考虑,你守信就要对它负责,依赖它,允许它。

愿陛下将起死回生之效托付大臣,若不起作用,则严惩大臣之罪,告先帝之灵。

如果没有宣扬美德的词,那就怪你慢,以示其咎;陛下也要求己,求教于人,以礼相待,奉行先帝遗诏。

出师表的词语解释和句子翻译

出师表的词语解释和句子翻译

《出师表》的词语解释和句子翻译一、词语解释出师表(一)1.此诚.危急存亡之秋.诚.(确实)秋.(时候)2.然.侍卫之臣不懈.于内然.(然而)懈.(懈怠)3.追.先帝之殊遇..(特殊恩遇)..追.(追念)殊遇4.诚宜开张..(扩大)..圣听开张5.以光..先帝遗德以.(用来)光.(发扬光大)6.恢弘..(扩大,发扬)..志士之气恢弘7.妄自菲薄....(随便看轻自己)8.引喻失义....(说话不恰当)9.以.塞.忠谏之路以.(以致)塞.(阻塞)10.陟罚臧否..(评论人物好坏)..臧否11.为忠善()12.以昭..陛下平明之理以.(用来)昭.(彰显,显示)13.此皆良实..良实..(善良诚实的人)14.志虑忠纯....(志向和思虑忠诚专一)15.是以先帝简拔..(选拔)遗.(送给)..以遗.陛下简拔16.悉.以咨.之悉.(都,全)咨.(询问)17.裨补..(弥补)..阙漏裨补18.晓畅..军事晓畅..(精通)19.称.之曰能.称.(称赞) 能.(能干)20.行.阵.和睦行.阵.(指军队)出师表(二)21.亲.贤臣,远.小人亲.:亲近远.:疏远22.此后汉所以倾.颓.也倾.颓.: 衰败23.未尝..不叹息痛恨..:没有痛恨..:痛心遗憾..于桓、灵也未尝24. 亲.之信.之亲.:亲近信.:信任25. 计日而待....数着日子等到26. 臣本布衣..布衣.. :平民27. 躬耕..:亲自耕种..于南阳躬耕28. 苟全..:苟且保全..性命苟全29. 不求闻达..:做官扬名..闻达30. 先帝不以.臣卑鄙..以.:因为卑鄙..:身份低微,出身低下29. 猥.自.枉屈..不惜降低身份,委屈自己30. 三顾.臣于.草庐之中顾.:探访于.:到31. 由是感激..:有所感而情绪激动..:由于这样感激....由是32. 遂许..遂.:于是许.:答应驱驰..:奔走效劳..先帝以驱驰33. 后值倾覆..:失败...值.:遇到倾覆34. 尔来..:从那以来有.:同“又”..二十有.一年尔来35. 夙.夜忧叹夙.:早晨36. 恐托付不效.效.:成效37. 以.伤.先帝之明.以.:从而伤.:损伤明.:英明38. 深入不毛..:不长庄稼的地方,意思是荒凉的地方..不毛39. 今.南方已定今.:现在40. 兵甲..:武器装备..已足兵甲出师表(三)41. 北定.中原定.:平定42. 攘除..:奸邪凶狠的人..:铲除,排除奸凶..攘除..奸凶43. 还.于旧都还.:(迁)回44. 臣所以报..:用来……的事报.:报答...先帝所以45. 忠陛下之职分..:职责..职分46. 愿.陛下托.臣以.讨贼兴复之效.愿.:希望托.:托付以.:把效.:任务47. 不效..:没有成效..则治臣之罪不效48. 以.彰.其咎.以.:来彰.:表明、显扬咎.:过失49. 责.攸之、祎、允等之慢.责.:责罚、指责慢.:怠慢51. 陛下亦宜自谋..:自行谋划...宜.:应该自谋52. 咨诹善道..:治国良计、好道..:征求、询问善道....咨诹理53. 察纳雅言..:正确的言论..:考察、采纳雅言....察纳54. 深追.先帝遗诏追.:追念55. 臣不胜..:承担不了..受恩感激不胜56. 临.表涕零临.:面对二、翻译1、此诚危急存亡之秋也。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《出师表》的词语解释和句子翻译
一、词语解释
出师表(一)
1.此诚.危急存亡之秋.诚.(确实)秋.(时候)
2.然.侍卫之臣不懈.于内然.(然而)懈.(懈怠)
3.追.先帝之殊遇
..(特殊恩遇)..追.(追念)殊遇
4.诚宜开张
..(扩大)
..圣听开张
5.以光
..先帝遗德以.(用来)光.(发扬光大)
6.恢弘
..(扩大,发扬)
..志士之气恢弘
7.妄自菲薄
....(随便看轻自己)
8.引喻失义
....(说话不恰当)
9.以.塞.忠谏之路以.(以致)塞.(阻塞)
10.陟罚臧否
..(评论人物好坏)
..臧否
11.为忠善()
12.以昭
..陛下平明之理以.(用来)昭.(彰显,显示)
13.此皆良实
..良实
..(善良诚实的人)
14.志虑忠纯
....(志向和思虑忠诚专一)
15.是以先帝简拔
..(选拔)遗.(送给)
..以遗.陛下简拔
16.悉.以咨.之悉.(都,全)咨.(询问)
17.裨补
..(弥补)
..阙漏裨补
18.晓畅
..军事晓畅
..(精通)
19.称.之曰能.称.(称赞) 能.(能干)
20.行.阵.和睦行.阵.(指军队)
出师表(二)
21.亲.贤臣,远.小人亲.:亲近远.:疏远
22.此后汉所以倾.颓.也倾.颓.: 衰败
23.未尝
..不叹息痛恨
..:没有痛恨
..:痛心遗憾..于桓、灵也未尝
24. 亲.之信.之亲.:亲近信.:信任
25. 计日而待
....数着日子等到
26. 臣本布衣
..布衣
.. :平民
27. 躬耕
..:亲自耕种
..于南阳躬耕
28. 苟全
..:苟且保全
..性命苟全
29. 不求闻达
..:做官扬名
..闻达
30. 先帝不以.臣卑鄙
..以.:因为卑鄙
..:身份低微,出身低下
29. 猥.自.枉屈
..不惜降低身份,委屈自己
30. 三顾.臣于.草庐之中顾.:探访于.:到
31. 由是感激
..:有所感而情绪激动
..:由于这样感激
....由是
32. 遂许
..遂.:于是许.:答应驱驰
..:奔走效劳..先帝以驱驰
33. 后值倾覆
..:失败
...值.:遇到倾覆
34. 尔来
..:从那以来有.:同“又”
..二十有.一年尔来
35. 夙.夜忧叹夙.:早晨
36. 恐托付不效.效.:成效
37. 以.伤.先帝之明.以.:从而伤.:损伤明.:英明
38. 深入不毛
..:不长庄稼的地方,意思是荒凉的地方..不毛
39. 今.南方已定今.:现在
40. 兵甲
..:武器装备
..已足兵甲
出师表(三)
41. 北定.中原定.:平定
42. 攘除
..:奸邪凶狠的人
..:铲除,排除奸凶
..攘除
..奸凶
43. 还.于旧都还.:(迁)回
44. 臣所以报
..:用来……的事报.:报答...先帝所以
45. 忠陛下之职分
..:职责
..职分
46. 愿.陛下托.臣以.讨贼兴复之效.愿.:希望托.:托付以.:把效.:任务
47. 不效
..:没有成效
..则治臣之罪不效
48. 以.彰.其咎.以.:来彰.:表明、显扬咎.:过失
49. 责.攸之、祎、允等之慢.责.:责罚、指责慢.:怠慢
51. 陛下亦宜自谋
..:自行谋划
...宜.:应该自谋
52. 咨诹善道
..:治国良计、好道
..:征求、询问善道
....咨诹

53. 察纳雅言
..:正确的言论
..:考察、采纳雅言....察纳
54. 深追.先帝遗诏追.:追念
55. 臣不胜
..:承担不了
..受恩感激不胜
56. 临.表涕零临.:面对
二、翻译
1、此诚危急存亡之秋也。

这实在是危急存亡的时候啊。

2.追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

追念先帝对他们的特殊厚待,想要在陛下身上报恩啊。

3.诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气。

实在应该广泛地听取意见,发扬先帝遗留下来的美德,振奋有抱负的人们的志气。

4.不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

不应该随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞人们忠言劝谏的道路啊。

5.陟罚臧否,不宜异同。

升降官吏,评论人物的好坏,不应该因在宫中或在府中而有所不同。

6.若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏。

如果有作了奸邪事情、触犯法律条文的,或做了好事对国家有贡献的,都应该交给主管的官员判定他们受罚或者受赏。

7.此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。

这些都是善良诚实的人,他们的志向和思虑都忠诚纯正,所以先帝把他们选拔出来留给陛下。

8.悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

都拿来问问他们,然后实行,就一定能够弥补缺点和疏漏之处,得到更多的成效。

9.必能使行阵和睦,优劣得所。

一定能够使军中团结和睦,才能高的和才能低的都得到合理的安排。

10此悉贞良死节之臣。

这些人都是忠贞优秀、以死报国的大臣。

11.未尝不叹息痛恨于桓、灵也。

没有不对桓、灵二帝的昏庸感到叹息、痛心遗憾的。

12.先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。

先帝不嫌我身份低微,见识浅陋,亲自降低身份,三次到草庐中来探望我。

13.故临崩寄臣以大事。

所以临终的时候,把国家大事托付给我。

14. 夙夜忧叹。

早晚忧愁叹息。

15、庶竭驽钝。

希望竭尽我低下的才能。

16、斟酌损益。

考虑事情是否可行,采取适当措施。

17、彰其咎。

揭示他们的过失。

相关文档
最新文档