文言文翻译练习2

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1、【心不在马】赵襄主学御于王子期,俄而与子期逐,三易马而三后。

襄主曰:“子之教我御术未尽也。

”对曰:“术已尽,用之则过也。

凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。

今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。

而先后心在于臣,何以调于马?此君之所以后也。

”(01年上海卷)
赵襄子(晋国国卿)跟王于期学习驾御马车,不久和王于期比赛,三次换马但是三次都落后。

赵襄子说:“您没有将您的技术全部教给我。

”回答说:“技术是全教了,使用就出错了。

凡是驾御所应该重视的,是马的身体与车统一,(驾御的)人心和马协调,这样才可以跑得快跑得远。

今天您落在后面的时候想追上我,在我前面的时候怕被我追上。

凡是驾着马车抢道比拼,不是先就是后。

但是您领先或落后时心里想到的都是我,哪还能和马协调呢?这就是您为什么会落后啊。


2、【韩信将兵】上尝从容与信言诸将能不,各有差。

上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。

”上曰:“于公何如?”曰:“如臣,多多而益善耳。

”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。


刘邦曾经从容地与韩信谈论众将领的才能如何,认为各有不同能力.皇上(刘邦)问道:"那像我这样能带领多少人马?"韩信答道;"您最多能带十万."皇上说:"和你比比如何?"韩信说:"我是越多越好."皇上笑着说:"既然多多益善,那为什么曾被我擒住过?"韩信说:"您不能率领士兵,但善于率领将领,这就是我韩信之所以曾被陛下擒获的原因."
3、【伯乐相马】人有卖骏马者,比三日立市,人莫之知。

往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三日立于市,人莫于言。

愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。

”伯乐乃还而视之,去而顾之。

一旦而马价十倍。

有个卖骏马的人,连续三天站在市场,没有人知道他有骏马。

这人去求见伯乐,说:"我有骏马想卖掉它,连续三天站在市场上,没有人来与我谈生意。

希望您围着马绕一圈看看它,临走时回头看看它,我愿送您一天的报酬。

" 伯乐于是绕着马看看它,临走时回头看看它,仅一天马价就贵十倍。

4、【楚人隐形】楚人贫居,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶可以隐形”,遂于树下仰取叶──螳螂执叶伺蝉,以摘之。

叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。

扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。

嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。

吏遂缚诣县。

有个楚国人,过着贫穷的日子,一次读《淮南子》这本书,看到书中写有“螳螂窥探蝉时用树叶遮蔽自己的身体,可以用这种方法隐蔽自己的形体”,于是就在树下仰起身子摘取树叶──就是螳螂窥伺蝉时使着隐身的那片树叶,来摘取它。

这片树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪片是螳螂隐身的那片树叶。

楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:“你看得见我不?”妻子开始总是回答说“看得见”,整整过了一天,就厌烦疲倦得无法忍受,只得欺骗他说“看不见了”。

楚人
内心暗自高兴,携带着对叶进入集市,当着面拿取人家的货物。

于是差役把他捆绑起来,送到了县衙门里。

5、【歧路亡羊】杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。

杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。

”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。

”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。


杨子的邻居丢了一只羊,于是带着他的人,又请杨子的儿子一起去追赶羊。

杨子说:“哈哈,掉了一只羊罢了,为什么要这么多人去找寻呢?邻人说:“有许多分岔的道路。

”不久,他们回来了。

杨子问:“找到羊了吗?”邻人回答道:“逃跑了。

”杨子说:“怎么会逃跑了呢?”邻居回答道:“分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一条路上去了。

所以就回来了。


6、【执竿入城】鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。

俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。

鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。

一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了。

7、【丑妇效颦】西施病心颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。

其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。

彼知颦美,而不知颦之所以美。

译文:西施有心病,双手按住胸口,皱着眉头。

离西施家不远,有个长得很丑的女人,看到西施的那副模样很美,回家以后也学着西施的样子,棒着心口,紧皱着眉头。

村里的富人看见她那副模样,紧闭大门;穷人看见,赶紧带着妻子儿女躲开。

她只知道人家皱眉棒心很美,却不知道西施皱眉捧心为什么美。

8、【买椟还珠】楚人有卖某珠于郑者。

为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以羽翠。

郑人买其椟而还其珠。

此可谓善卖椟者,未可谓善鬻珠也。

译文:有个楚国人,到郑国去卖珠子。

他制了一只木兰木的匣子,这只匣子,他用桂和椒的香气来熏,用珠玉来点缀,用美石来装饰,用翡翠鸟的羽毛来衬托。

郑国人把他的匣子买下,却把珠子退还给他。

这可以说这个楚国人擅长于卖匣子,但不能说擅长于卖珠子呀。

9、【对牛弹琴】公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。

非牛不闻,不合其耳矣。

转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。

译文:公明仪为牛弹琴清角曲调的琴曲,但是,老牛就象没有听见一样,只顾埋头吃草。

并不是牛没有听到琴声,而是这种调子它根本听不进去啊。

后来公明仪改变了弹法,模仿蚊虻(méng)嗡嗡的叫声,还模仿离群的小牛犊寻
找母牛的哀鸣声。

那头老牛立刻甩着尾巴,竖起耳朵,迈着小步来回走着倾听起来。

10、【管鲍之交】管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。

吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。

生我者父母,知我者鲍子也。

”鲍叔既进管仲,以身下之。

天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。

(02年北京卷)
我曾经替鲍叔谋划事情,却使鲍叔更加困窘(或译为“却使事情更加糟糕”),但鲍叔不认为我愚蠢,他知道时运有好的时候,有不好的时候(“时”译为“运气”“利”译为“顺利”也对)。

人们不赞美管仲的贤明却赞美鲍叔能够识别人才(“天下”译为“天下人”“知”译为“了解”也对)。

11、【求仁得仁】董叔将娶于范氏,叔问曰:“范氏富,盍已乎?”曰:“欲为系援①焉。

”他曰,董祁②愬于范献子曰:“不吾敬也。

”献子执而纺③于庭之槐,叔向过之,曰:“子盍为我请乎?”叔向曰:“求矣,既系矣;求援,既援矣。

欲而得之,又何请焉?”(04年福建卷)
[注]①系援:(作为)绳梯攀援(上去)。

这里指通过婚姻关系往上爬。

②董祁:范献子妹妹,嫁给董叔后,改称董祁。

③纺:系。

(1)范家富贵,何不取消这门亲事呢?或:范家富贵,为什么不停止婚事呢?(2)范献子把董叔抓来绑在庭院中的槐树上。

(3)(你)想要的(东西)已得到了,还请求什么呢?
董叔要娶范献子的妹妹祁为妻,叔向得知后劝他说:“范家富有,最好取消这门亲事。

”董叔回答说:“我想通过婚姻关系攀富结贵。

”结婚之后的某一天,董祈到范献子那里告发说:“董叔对我不恭敬。

”献子就抓来董叔,把他绑缚在院里的槐树上。

恰好叔向经过庭院,董叔就央求叔向:“您何不替我说个情呢?”叔向对他说:“你想求‘系’,这不已经系上了吗?你想求‘援’,这不已经绑起来了吗?想要得到的都已经得到了,还要请求什么呢?”
12、【身无长物】王恭从会稽还,王大看之。

见其坐六尺簟,因语恭:“卿东来,故应有此物,可以一领及我。

”恭无言。

大去后,即举所坐者送之。

既无余席,便坐荐上。

后大闻之,甚惊,曰:“吾本谓卿多,故求耳。

”对曰:“丈人不悉恭,恭作人无长物。


王恭从会稽回来,王大来看他,见王恭坐在一个六尺长的竹席子上,于是对王恭说:“你从东边来,所以应该有(很多)这种东西,把这一领送给我吧。

”王恭没有说什么。

王大走后,王恭就把自己坐的席子送给了王大。

已经没有多余的席子了,王恭就做在草垫上。

后来,王大听说这件事非常惊讶,说:“我本来以为你有多余的,我才要的。

”王恭说:“您不了解我,我这个人没有多余的东西。


13、【三人成虎】庞葱与太子质于邯郸。

谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。

”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。

”“三
人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。

”宠葱曰:“夫市之无虎,明矣,然而三人言而成虎。

今邯郸去大梁也远于市;而议臣者,过于三人矣,愿王察之也。

”王曰:“寡人自为知。

”于是辞行。

而谗言先至。

后太子罢质,果不得见。

译文:庞葱跟太子到邯郸去当人质。

庞葱对魏王说:“如果有一个人说集市上有老虎,大王相信这话吗?”魏王说:“不相信。

”“有两人说集市上有老虎,大王相信这话吗?”魏王说:“我怀疑这说法了。

”“三个人说集市上有老虎,大王相信这话吗?”魏王说:“我相信它了。

”庞葱说:“集市上没有老虎,是清楚的,然而三个人一说而成为有虎了。

现在邯郸离大梁,比到市场远得多;而且议论我的人,将超过三个人了,希望大王能够明察他人的议论。

”魏王说:“我自己能够识别的。

”于是辞别而去。

而毁谤庞葱的话早就到了。

后来太子不再作人质回国,庞葱果真不能再见到魏王。

14、【曾子杀彘】曾子之妻之市,其子随之而泣。

其母曰:“女还,顾反为女杀彘。

”妻适市来,曾子欲捕彘而杀之。

妻止之曰:“特与婴儿戏耳。

”曾子曰:“婴儿非与戏也。

婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。

今子欺之,是教子欺也。

母欺子而不信其母,非以成教也。

”遂烹彘也。

译文:曾子的妻子到集市去,她的儿子哭着要跟她去。

孩子的母亲说:“你回去,我返回来后给你杀猪。

”妻子到集市后回来了,曾子想要捉猪杀猪。

妻子阻拦他说:“只是与孩子开玩笑罢了。

”曾子说:“孩子不是好跟她开玩笑的。

孩子是没有知识的,是跟父母学的人,听取父母的教育。

现在你欺骗他,这是在教孩子欺骗。

母亲欺骗儿子,儿子就不信任他的母亲,不是用这种方式能教育成的。

”于是就杀掉而且烧熟了那只猪。

15、【及之而后知】及之而后知,履之而后艰。

乌有不行而知者乎?披五岳之图,以为知山,不如樵夫之一足;疏八珍之谱,以为知味,不如庖丁之一啜。

接触到它之后,才能了解它;(亲自)实践之后,(才)知道(什么是)艰难。

哪有不去做就知道结果的?翻阅五岳图,认为了解了山,还不如砍柴的人(迈出去)一步(了解得多)。

细数了八珍的菜谱,认为了解全了菜的味道,还不如厨师尝一口知道的多呢?
16、【商鞅布令】商鞅之令既具,未布。

恐民之不信已,乃立三丈之木于国都市南门,募民又能徙之北门者,予十金。

民怪之,莫能徙。

复曰:“能徙者,予五十金。

”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。

卒下令。

译文:商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是在国都集市的南门竖起一根三丈高的木头,招募有能把这根木头搬到北门的人赏十两银子。

百姓对此感到奇怪,不敢去搬。

又说“能搬木头的人赏五十两银子”有一个人搬了木头,就给了他五十两银子,用来表明没有欺骗(百姓)。

最后颁布了那法令。

17、【楚庄忧亡】楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝而有忧色。

申公巫臣进曰:“君退朝而有忧色,何也?”楚王曰:“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。

今以不谷之肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。

” [注]不谷:古代君王自称的谦词。

楚庄王谋划一件事情,做得很妥当,群臣没有谁能赶上他,退朝以后,脸上露出忧愁的神色。

申公巫臣进前说道:“您在退朝之后面露忧色,这是为什么呢?”楚王回答说:“我听说过这样的话,诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸;自满自足而群臣比不上他的,就会亡国。

现在凭我这样没能耐的人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我了,我们国家大概要灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色。


18、【月攘一鸡】今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。

”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。

”如知其非义,斯速已矣,何待来年?(1)有人告诉他说:“这不是有道德的人的行为。

”(“或”,解对1分;“是非”,解对1分)
(2)如果知道这样做不合礼义,就应该迅速停止,为什么要等到明年呢?(一句1分,第一句重在“其非义”,第二句重在“速已”,第三句重在反问句式解释出来)
译文:现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。

有人劝告他说:“这不中正派人的做法。

” 他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。

既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
19、【假药之得】余病痞(肚子里生的硬块)且悸,谒医视之。

曰:“惟伏神(中药名,外形像竽)为宜。

”明日买诸市,烹而饵之,病加甚,召医而尤其故。

医求观其滓,曰:”吁!尽老芋也。

彼鬻药者欺子而获售。

子之懵也,而反尤于余,不以过乎?”余戚然惭,忾然忧。

推是类也以往,则世之以芋自售而病乎人者众矣,又谁辨焉!
译为:“把医生叫来责问这是什么缘”。

关键要弄清“尤”在文中的意思,即与“怨天尤人”的“尤”的意思相同。

(卖药者以假乱真,买药者无知)
20、【克己复礼】时大雪,积地丈余。

洛阳令身出案行,见人家皆除雪出,有乞食者。

至袁安门,无有行路,谓安已死,令人除雪。

入户见安僵卧。

问:"何以不出?"安曰:"大雪,人比饿,不宜干人。

"令以为贤,举为孝廉。

袁安答道:"天下大雪,人们都在挨饿,不应该再求别人。

" 洛阳令认为袁安是一个贤明的人,推荐(他)做了孝廉。

[解析]耍弄清的几个词:雪,名词用作动词,下雪; 干:求; 以为:古今异义,此处的意义是"以之为。

;举:推荐。

21、【呕心之作】李贺,字长吉,七岁能辞章……每日旦出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,即书投囊中。

未始先立题然后为诗,如他人牵合程课者。

及暮归,足成之。

……母使婢探囊中,见所书多,即怒曰:“是儿要呕出心乃已耳!”
(他)不是先定好一个题目然后写诗•也不像别人那样受那些条、框的限制。

他母亲让婢女掏出锦囊中的纸条,看见许多所写的诗句,就生气地说:"这孩子要呕出心来才肯停下来啊!" [解析]要弄清的几个词语:未始,不是;程课,这里指写的某些固定的格式、标准等;探,掏出。

22、【披肝沥胆】初,范文正公贬饶州,朝廷方治朋党,士大夫莫敢往吊,王侍制质独扶病饯于国门,大臣责之曰:“君,长者,何自陷朋党?”王曰:“范公天下贤者,顾质何敢望之;若得为范公党人,公之赐质厚矣!”闻者为之缩颈。

①侍制王质独自抱病在国都城门(为范仲俺)饯行。

②范公是天下有才有德的人,只是我怎么敢奢望与他结为朋党。

23、【失镜之察】五官莫明于目,面有黑子,而目不知,乌在其为明也?……客有任目而恶镜者,曰:“是好苦我。

吾自有目,乌用镜为?”久之,视世所称美人,鲜当意者,而不知己面之黑子,泰然谓美莫已若。

左右匿笑,客终不悟,悲夫!
它的明察(表现)在哪里呢?他还安然自得地认为没有谁比得上自己漂亮(或:他还安然自得地认为没有像自己漂亮的了)。

五官中没有哪一个比眼睛更明察的,脸面上有黑点,眼睛却看不到,它的明察表现在哪里?看世间赞许的美人,很少合自己意的,却不知道自己脸上的黑点,安然自得地认为没有谁像自己漂亮。

24、【月攘一鸡】臧与谷二人,相与牧羊,而俱亡其羊。

问臧奚事?则持策读书。

问谷奚事?则博塞(古代的赌博游戏)以游。

二人者事业不同,其于亡羊均也。

臧和谷两人一同去放羊,两个人全都把羊丢了. 问臧在干什麼,原来他手执竹简读书;问谷在干什麼,原来他掷骰子玩去了. 这两个人所做的事不同,却同样地丢失...。

相关文档
最新文档