完整版木兰诗-
木兰诗注音版原文及翻译
jījīfùjījī,mùlán dāng hùzhī。
bùwén jīzhùshēng ,wéi wén nǚtàn xī。
唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
wèn nǚhésuǒsī,wèn nǚhésuǒyì。
nǚyìwúsuǒs ī,nǚyìwúsuǒyì。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
zuóyèjiàn jūn tiě,kèhán dàdiǎn bīng ,jūn shūshíèr juàn ,juàn juàn yǒu yémíng 。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
āyé wúdàér ,mùlán wúzhǎng xiōng ,yuàn wéi shìān mǎ,cóng cǐtìyézhēng 。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
dōng shìmǎi jùn mǎ,xīshìmǎi ān jiān ,nán shìmǎi p èi tóu ,běi shìmǎi cháng biān 。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
dàn cíyéniáng qù,mùsùhuáng hébiān ,bùwén y éniáng huàn nǚshēng ,dàn wén huáng héliúshuǐmíng ji ān jiān 。
《木兰诗》拼音版,带全文注音(乐府诗集)
mù 木lán兰shī诗 [nán南běi北cháo朝]yuè乐fǔ府shī诗jí集jī唧jī唧fù复jī唧jī唧,mù木lán兰dāng当hù 户zhī织。
bù不wén闻jī机zhù杼shēng声,wéi惟wén闻nǚ 女tàn叹xī息。
wèn问nǚ女hé何suǒ所sī思,wèn问nǚ女hé何suǒ 所yì忆。
nǚ女yì亦wú无suǒ所sī思,nǚ女yì亦wú 无suǒ所yì忆。
zuó昨yè夜jiàn见jūn军tiě帖,kè可hán 汗dà大diǎn点bīng兵,jūn军shū书shí十èr二juàn卷,juàn 卷juàn卷yǒu有yé爷míng名。
ā阿yé爷wú无dà大ér儿 ,mù木lán兰wú无zhǎng长xiōng兄,yuàn愿wèi为shì市ān鞍mǎ 马 ,cóng从cǐ此tì替yé爷zhēng征。
dōng东shì市mǎi买jùn骏mǎ马,xī西shì市mǎi买ān 鞍jiān鞯,nán南shì市mǎi买pèi辔tóu头,běi北shì市mǎi 买cháng长biān鞭。
dàn旦cí辞yé爷niáng娘qù去,mù暮sù 宿huáng黄hé河biān边,bù不wén闻yé爷niáng娘huàn唤nǚ女shēng 声 ,dàn但wén闻huáng黄hé河liú流shuǐ水míng鸣jiān溅jiān溅 。
木兰诗全文打印版
木兰诗全文打印版
《木兰诗》全文
唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思?问女何所忆?
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,
军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,
愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买剑狼。
南市买辕门,北市买鞍匣。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦到黄河水,水尽脚疑冰。
举头望明月,抬脚思乡程。
两个黄鹂鸣翠柳,一行白露上青天。
童儿未醒梦已惊,闻道黄河之水西流。
思量劳军旅,没日【的注音: mei4】苦辛多。
但愿长醉不愿醒,古来征战几人回?
青春长【的注音: zhang3】在穿梭,岁月如梭飞逝。
《木兰诗》是一
部充满民族精神和爱国主义情感的经典作品。
在这首诗中,木兰家中
没有男子,为了替父从军,木兰装扮成男子,踏上征途。
她不畏艰险,不怕困苦,最终完成了自己的使命,成为一位不朽的英雄。
作为一首经典的古体诗,它不但写出了中国军民艰苦卓绝、不屈不挠
的民族精神,更表达出了对家国深深的热爱。
我们也应该像木兰一样,爱国、勇敢,做一个有担当的中国人。
(完整word版)木兰诗(小学拼音版)
mù lán shī木兰诗jī jī fù jī jī,唧唧复唧唧,mù lán dānɡ hù zhī,木兰当户织,bù wén jī zhù shēnɡ,不闻机杼声,wéi wén nǚ tàn xī。
唯闻女叹息。
wèn nǚ hé suǒ sī?问女何所思?wèn nǚ hé suǒ yì?问女何所忆?nǚ yì wú suǒ sī,女亦无所思,nǚ yì wú suǒ yì。
女亦无所忆。
zuó yè jiàn jūn tie ,昨夜见军帖,kè han dà diǎn bīnɡ,可汗大点兵,jūn shū shíèr juàn ,军书十二卷,juàn juàn yǒu yé mínɡ。
卷卷有爷名。
ā yé wú dàér ,阿爷无大儿,mù lán wú zhǎnɡ xiōnɡ,木兰无长兄,yuàn wei shìān mǎ,愿为市鞍马,cónɡ cǐ tì yé zhēnɡ。
从此替爷征。
dōnɡ shì mǎi jùn mǎ,东市买骏马,xī shì mǎi ān jiān ,西市买鞍鞯,nán shì mǎi pèi tou ,南市买辔头,běi shì mǎi chánɡ biān 。
北市买长鞭。
dàn cí yé niánɡ qù,旦辞爷娘去,mù sù huánɡ hé biān 。
(完整版)木兰诗(带拼音)
木兰诗 北朝名歌唧jī唧jī复fù唧jī唧jī,木mù兰lán 当dāng 户hù织zhī。
不bù闻wén 机jī杼zhù声shēng ,唯wéi 闻wén 女nǚ叹tàn 息xī。
问wèn 女nǚ何hé所suǒ思sī,问wèn 女nǚ何hé所suǒ忆yì。
女nǚ亦yì无wú所suǒ思sī,女nǚ亦yì无wú所suǒ忆yì。
昨zuó夜yè见jiàn 军jūn 帖tiè,可kè汗hán 大dà点diǎn 兵bīng,军jūn 书shū十shí二èr 卷juàn ,卷juàn 卷juàn 有yǒu 爷yé名míng 。
阿ā爷yé无wú大dà儿ér,木mù兰lán 无wú长zhǎng 兄xiōng,愿yuàn 为wéi 市shì鞍ān 马mǎ,从cóng 此cǐ替tì爷yé征zhēng。
东dōng 市shì买mǎi 骏jùn 马mǎ,西xī市s hì买mǎi 鞍ān 鞯jiān ,南nán 市shì买mǎi 辔pèi 头tóu,北běi 市shì买mǎi 长cháng 鞭biān。
旦dàn 辞cí爷yé娘niáng 去qù,暮mù宿sù黄huáng 河hé边biān,不bù闻wén 爷yé娘niáng 唤huàn 女nǚ声shēng ,但dàn 闻wén 黄huáng 河hé流liú水shuǐ鸣míng 溅jiān 溅jiān。
木兰诗原文、翻译及赏析
木兰诗原文、翻译及赏析木兰诗原文、翻译及赏析《木兰诗》记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事。
下面小编为大家带来木兰诗原文、翻译及赏析,希望大家喜欢!木兰诗原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
(惟闻通:唯)问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
(一作:愿借明驼千里足)爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜贴花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
(贴通:帖;惊忙一作:惶)雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?木兰诗翻译:织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。
织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。
问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。
姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。
昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。
父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。
到东边的集市上买来骏马,西边的集市买来马鞍和鞍下的垫子,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭(马鞭)。
早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到黄河汹涌奔流的声音。
早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。
古文版木兰诗
古文版木兰诗木兰女扮男装,代父从军,征战疆场数年,屡建功勋,无人发现她是女子。
唐代追封为孝烈将军,设祠纪念。
它产生的时代众说纷纭,但从历史地理的.条件可以判定事和诗可能产生后魏,这诗产生于民间,在长期流传过程中,有经后代文人润色的痕迹,但基本上还是保存了民歌易记易诵的特色。
如下是小编给大家整理的古文木兰诗,希望对大家有所作用。
木兰诗 / 木兰辞朝代:南北朝作者:佚名唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
(惟闻通:唯)问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
(一作:愿借明驼千里足)爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜贴花黄。
出门看火伴,火伴皆惊惶:同行十二年,不知木兰是女郎。
(贴通:帖;惊惶一作:忙;惶火伴通:伙)雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?文言常识字词句A.字音:机杼〔zhù〕鞍鞯〔ān jiān〕辔〔pèi〕头鸣溅溅〔jiān〕金柝〔tuò〕阿姊〔zǐ〕霍霍〔huò〕可汗〔kè hán〕贴:军帖〔tiě〕;贴〔tiē〕黄花;字帖〔tiè〕通假字①.对镜帖花黄:“帖”通“贴”,贴,粘贴。
古今异义①爷:古义指父亲,e.g.:卷卷有爷名;今指爷爷,即父亲的父亲。
(完整版)木兰诗(注音版)
木兰诗 北朝名歌唧j ī唧j ī复f ù唧j ī唧j ī,木m ù兰l án 当d āng 户h ù织zh ī。
不b ù闻w én 机j ī杼zh ù声sh ēng ,唯w éi 闻w én 女n ǚ叹t àn 息x ī。
问w èn 女n ǚ何h é所su ǒ思s ī,问w èn 女n ǚ何h é所su ǒ忆y ì。
女n ǚ亦y ì无w ú所su ǒ思s ī,女n ǚ亦y ì无w ú所su ǒ忆y ì。
昨zu ó夜y è见ji àn 军j ūn 帖ti è,可k è汗h án 大d à点di ǎn 兵b īng ,军j ūn 书sh ū十sh í二èr 卷ju àn ,卷ju àn 卷ju àn 有y ǒu 爷y é名m íng 。
阿ā爷y é无w ú大d à儿ér ,木m ù兰l án 无w ú长zh ǎng 兄xi ōng ,愿yu àn 为w éi 市sh ì鞍ān 马m ǎ,从c óng 此c ǐ替t ì爷y é征zh ēng 。
东d ōng 市sh ì买m ǎi 骏j ùn 马m ǎ,西x ī市sh ì买m ǎi 鞍ān 鞯ji ān ,南n án 市sh ì买m ǎi 辔p èi 头t óu ,北b ěi 市sh ì买m ǎi 长ch áng 鞭bi ān 。
部编版语文七年级下册必背古诗《木兰诗》注释、译文、写作背景、诗人简介
木兰诗北朝民歌唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?【注释】(1)唧唧(jījī):叹息声。
(2)当户(dān g hù):对着门。
(3)机杼(z hù)声:织布机发出的声音。
机:指织布机。
杼:织布梭(s uō)子。
(4)唯:只。
(5)何:什么。
(6)忆:思念,惦记。
(7)军帖(t iě):征兵的文书。
(8)可汗(kèhán):古代西北地区民族对君主的称呼。
(9)军书十二卷:征兵的名册很多卷。
十二,表示很多,不是确指。
下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。
(10)爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。
(11)愿为市鞍(ān)马:为,为此。
市,买。
鞍马,泛指马和马具。
(12)鞯(j iān):马鞍下的垫子。
(13)辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。
(14)辞:离开,辞行。
(15)溅溅(j iān j iān):水流激射的声音。
(16)旦:早晨。
(17)但闻:只听见。
(18)胡骑(jì):胡人的战马。
木兰诗电子版课文
木兰诗原文
唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?。
人教版语文木兰诗
人教版语文木兰诗一、原文:《木兰诗》唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相迎将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,入我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?二、衍生注释:1. “唧唧”:这里是叹息声的象声词。
2. “军帖”:征兵的文书。
3. “可汗”:古代西北地区民族对君主的称呼。
4. “爷”:指父亲。
5. “朔气”:北方的寒气。
6. “金柝”:即刁斗,古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。
7. “策勋”:记功。
8. “强”:有余。
9. “扑朔”“迷离”:形容兔子被提起双耳悬空时,雄兔四脚乱动,雌兔两眼眯起的样子,这里用比喻的手法,来分辨不清的意思。
三、赏析:主题上,《木兰诗》讲述了一个女子代父从军的英勇传奇故事。
这首诗反映了当时的社会情况,包括征兵制度等内容。
情感方面很丰富,木兰的形象被塑造得相当立体。
一开始木兰的叹息就体现出她对父亲即将入伍的担忧,这是一种孝顺的情感体现。
从军过程中,万里赴戎机,那种英勇无畏则展现出来。
她拒绝高官厚禄,只求还乡体现对家庭的思念以及性格的淡泊。
其表现手法更是一绝。
比兴手法的运用生动形象,像“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌”,用兔子雌雄难辨来比喻木兰隐藏女子身份从军未被发现,十分巧妙。
(完整版)木兰诗(带拼音)(最新整理)
木兰诗 北朝名歌,。
,。
j ī唧j ī唧f ù复j ī唧j ī唧m ù木l án 兰d ān g 当h ù户z h ī织b ù不w én 闻j ī机z h ù杼s h ēn g 声w éi 唯w én 闻n ǚ女t àn 叹x ī息,。
,。
w èn 问n ǚ女h é何s u ǒ所s ī思w èn 问n ǚ女h é何s u ǒ所y ì忆n ǚ女y ì亦w ú无s u ǒ所s ī思n ǚ女y ì亦w ú无s u ǒ所y ì忆,,,z u ó昨y è夜j i àn 见j ūn 军t i è帖k è可h án 汗d à大d i ǎn 点b īn g 兵j ūn 军s h ū书s h í十èr 二j u àn 卷j u àn 卷j u àn 卷y ǒu有。
,,,y é爷m ín g 名ā阿y é爷w ú无d à大ér 儿m ù木l án 兰w ú无z h ǎn g 长x i ōn g 兄y u àn 愿w éi 为s h ì市ān 鞍m ǎ马c ón g 从。
c ǐ此t ì替y é爷z h ēn g 征,,,d ōn g 东s h ì市m ǎi 买j ùn 骏m ǎ马x ī西s h ì市m ǎi 买ān 鞍j i ān 鞯n án 南s h ì市m ǎi 买p èi 辔t óu 头b ěi 北s h ì市m ǎi 买。
木兰诗原文及翻译81467精编版
木兰诗原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖(tiè),可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯(ān jiān),南市买辔头(pèi tóu),北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝(j īntuò),寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎。
愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳,当窗理云鬓(bìn),对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?译文:唧唧的织布声,木兰在对着门织布。
听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声。
问木兰在想什么,在思念什么呢?(木兰说)我没有想什么,也没有思念什么。
昨夜看见军中的文告,知道皇上(正在)大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷(都)有父亲的名字。
父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,(我)愿意为此去买鞍马,从此替代父亲出征。
木兰到集市各处买了骏马,鞍垫子,驾驭牲口用的嚼子和缰绳和长鞭。
(东、西、南、北市只是一种名叫互文的修辞手法并不是去东、西、南、北市。
)早晨辞别父母上路,傍晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。
木兰早晨辞别黄河上路,傍晚到达燕山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡马的马叫声。
木兰不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。
(完整word版)木兰诗(注音版)
(完整word 版)木兰诗(注音版) 木兰诗 北朝名歌唧j ī唧j ī复f ù唧j ī唧j ī,木m ù兰l án 当d āng 户h ù织zh ī。
不b ù闻w én 机j ī杼zh ù声sh ēng ,唯w éi 闻w én 女n ǚ叹t àn 息x ī. 问w èn 女n ǚ何h é所su ǒ思s ī,问w èn 女n ǚ何h é所su ǒ忆y ì.女n ǚ亦y ì无w ú所su ǒ思s ī,女n ǚ亦y ì无w ú所su ǒ忆y ì。
昨zu ó夜y è见ji àn 军j ūn 帖ti è,可k è汗h án 大d à点di ǎn 兵b īng ,军j ūn 书sh ū十sh í二èr 卷ju àn ,卷ju àn 卷ju àn 有y ǒu 爷y é名m íng 。
阿ā爷y é无w ú大d à儿ér ,木m ù兰l án 无w ú长zh ǎng 兄xi ōng ,愿yu àn 为w éi 市sh ì鞍ān 马m ǎ,从c óng 此c ǐ替t ì爷y é征zh ēng 。
东d ōng 市sh ì买m ǎi 骏j ùn 马m ǎ,西x ī市sh ì买m ǎi 鞍ān 鞯ji ān ,南n án 市sh ì买m ǎi 辔p èi 头t óu ,北b ěi 市sh ì买m ǎi 长ch áng 鞭bi ān .旦d àn 辞c í爷y é娘ni áng 去q ù,暮m ù宿s ù黄hu áng 河h é边bi ān ,不b ù闻w én 爷y é娘ni áng 唤hu àn 女n ǚ声sh ēng ,但d àn 闻w én 黄hu áng 河h é流li ú水shu ǐ鸣m íng溅ji ān 溅ji ān 。
(完整版)木兰诗原文和翻译(可编辑修改word版)
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。
第六段,用比喻作结。以双兔在一起奔跑,难辨雌雄的隐喻,对木兰女扮男装、代父从军多年未被发现的奥秘加以巧妙的解答,妙趣横生而又令人回味。
木兰诗中几件事的描绘详略得当,一、二、三、六、七段详写木兰女儿情怀,四、五段略写战场上的英雄气概。从内容上突出儿女情怀,丰富英雄性格,是人物形象更真实感人。结构上使全诗显得简洁,紧凑。
第三段,概写木兰十来年的征战生活。“万里赴戎机,关山度若飞”,概括上文“旦辞……”八句的内容,夸张地描写了木兰身跨战马,万里迢迢,奔往战场,飞越一道道关口,一座座高山。寒光映照着身上冰冷的铠甲。“将军百战死,壮士十年归”,概述战争旷日持久,战斗激烈悲壮。将士们十年征战,历经一次次残酷的战斗, 有的战死,有的归来。而英勇善战的木兰,则是有幸生存、胜利归来的将士中的一个。
在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。
(完整word版)木兰诗拼音版
木兰诗 北朝名歌唧jī唧jī复fù唧jī唧jī,木mù兰lán 当dāng 户hù织zhī。
不bù闻wén 机jī杼zhù声shēng ,唯wéi 闻wén 女nǚ叹tàn 息xī。
问wèn 女nǚ何hé所suǒ思sī,问wèn 女nǚ何hé所suǒ忆yì。
女nǚ亦yì无wú所suǒ思sī,女nǚ亦yì无wú所suǒ忆yì。
昨zuó夜yè见jiàn 军jūn 帖tiè,可kè汗hán 大dà点diǎn 兵bīng,军jūn 书shū十shí二èr 卷juàn ,卷juàn 卷juàn 有yǒu 爷yé名míng 。
阿ā爷yé无wú大dà儿ér,木mù兰lán 无wú长zhǎng 兄xiōng,愿yuàn 为wéi 市shì鞍ān 马mǎ,从cóng 此cǐ替tì爷yé征zhēng。
东dōng 市shì买mǎi 骏jùn 马mǎ,西xī市s hì买mǎi 鞍ān 鞯jiān ,南nán 市shì买mǎi 辔pèi 头tóu,北běi 市shì买mǎi 长cháng 鞭biān。
旦dàn 辞cí爷yé娘niáng 去qù,暮mù宿sù黄huáng 河hé边biān,不bù闻wén 爷yé娘niáng 唤huàn 女nǚ声shēng ,但dàn 闻wén 黄huáng 河hé流liú水shuǐ鸣míng 溅jiān 溅jiān。
木兰诗全文带拼音版
木兰诗全文带拼音版木m ù兰l án 诗sh ī唧j ī唧j ī复f ù唧j ī唧j ī, 木m ù兰l án 当d āng 户h ù织zh ī。
不b ù闻w én 机j ī杼zh ù声sh ēng, 惟w éi 闻w én 女n ǚ叹t àn 息x ī。
问w èn 女n ǚ何h é所su ǒ思s ī, 问w èn 女n ǚ何h é所su ǒ忆y ì。
女n ǚ亦y ì无w ú所su ǒ思s ī, 女n ǚ亦y ì无w ú所su ǒ忆y ì。
昨zu ó夜y è见ji àn 军j ūn 帖ti ě, 可k è汗h án 大d à点di ǎn 兵b īng, 军j ūn 书sh ū十sh í二èr 卷ju àn, 卷ju àn 卷ju àn有y ǒu 爷y é名m íng 。
阿ā爷y é无w ú大d à儿ér , 木m ù兰l án 无w ú长zh ǎng 兄xi ōng,愿yu àn 为w èi 市sh ì鞍ān马m ǎ, 从c óng 此c ǐ替t ì爷y é征zh ēng。
东d ōng 市sh ì买m ǎi 骏j ùn 马m ǎ, 西x ī市sh ì买m ǎi 鞍ān 鞯ji ān, 南n án 市sh ì买m ǎi 辔p èi 头t óu, 北b ěi 市sh ì买m ǎi长ch áng 鞭bi ān 。
(完整word版)木兰诗全文
木蘭詩全文唧唧復唧唧,木蘭當戶織。
不聞機杼聲,惟聞女嘆息。
問女何所思?問女何所憶?「女亦無所思,女亦無所憶。
昨夜見軍帖,可汗大點兵; 軍書十二卷,卷卷有爺名。
阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺征。
」東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。
朝辭爺孃去,暮宿黃河邊;不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。
旦辭黃河去,暮至黑山頭:不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎聲啾啾。
萬里赴戎機,關山度若飛。
朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。
將軍百戰死,壯士十年歸。
歸來見天子,天子坐明堂。
策勳十二轉,賞賜百千強。
可汗問所欲,「木蘭不用尚書郎,願借明駝千里足,送兒還故鄉。
」爺孃聞女來,出郭相扶將。
阿姊聞妹來,當戶理紅妝。
小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。
開我東閣門,坐我西閣床。
脫我戰時袍,著我舊時裳。
當窗理雲鬢,對鏡貼花黃。
出門看火伴,火伴皆驚惶: 「同行十二年,不知木蘭是女郎。
」雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。
兩兔傍地走,安能辨我是雄雌?翻譯:木蘭正對著門織布,發出唧唧的聲音。
突然聽不到織布機的聲音,只聽到女兒的嘆息聲,問女兒正在想什麼?問女兒正在回憶什麼?木蘭回答說:「女兒沒有想什麼,女兒沒有回憶什麼。
昨晚看見徵兵的文書,知道君王正在大規模的點召士兵;軍書十二卷,每一卷中都有父親的名字。
父親沒有兒子,木蘭沒有大哥,我願意為了父親去購買鞍鞬馬匹,從此為父親出征。
」到東市買駿馬、到西市買座墊和墊褥、到南市買馬籠頭、到北市買長鞭。
早晨告別父母離開,晚上住在黃河旁邊,沒有聽到爺娘呼喚女兒的聲音,只聽到黃河濺濺的流水聲;沒有聽到爺娘呼喚女兒的聲音,只聽到燕山敵人馬匹啾啾的叫聲。
趕赴萬里機密性的軍事行動,像飛一樣度過重重關口與山嶺。
北方的寒氣傳來打更的梆子聲,寒冷的月光照在鐵甲戰袍上。
身經百戰的將軍戰死了,經過十年的征戰,壯士終於凱旋歸來。
回來見天子,天子高坐明堂。
依照所記的功勳升到極高的職位,賞賜成千成百。
可汗問她想要什麼?「木蘭無意作尚書郎,希望借我日行千里的精壯駱駝,送我回故鄉。
《木兰诗》原文翻译及朗读停顿通用3篇
《木兰诗》原文翻译及朗读停顿通用3篇快速朗读木兰诗原文篇一唧唧/复唧唧,木兰/当户织。
不闻机杼声,惟闻/女叹息。
(平缓、忧愁、坚定) 问女/何所/思,问女/何所/忆。
女亦/无所思,女亦/无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷/有/爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为/市鞍马,从此/替爷征。
(紧张、缓慢与征战豪迈并具)东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市/买/长鞭。
旦辞/爷娘去,暮宿/黄河边,不闻爷娘/唤女声,但闻黄河流水/鸣溅溅。
旦辞/黄河去,暮至/黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑/鸣啾啾。
(悲壮、缓慢)万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士/十年归。
(悲壮、豪迈,语速较快)归来/见天子,天子/坐明堂。
策勋十二转,赏赐/百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿/还故乡。
爷娘闻女来,出郭/相扶将;阿姊闻妹来,当户/理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍/向猪羊。
开我东阁门,坐我/西阁床,脱我战时袍,著我/旧时裳,当窗理云鬓,对镜/帖花黄。
出门看火伴,火伴/皆惊忙:同行十二年,不知/木兰/是女郎。
(欢快、热烈、高兴)雄兔脚扑朔,雌兔/眼迷离;双兔傍地走,安能辨我/是雄雌?(自豪、俏皮)木兰诗的停顿篇二木兰诗的停顿《木兰诗》对木兰的讴歌,也冲击了封建社会重男轻女的偏见。
它“事奇诗奇”(沈德潜语),富有浪漫色彩,风格也比较刚健古朴,基本上保持了民歌特色。
木兰诗全文节奏划分唧唧/复唧唧,木兰/当户织。
不闻/机杼声,惟闻/女叹息。
问女/何所/思,问女/何所/忆。
女亦/无所思,女亦/无所忆。
昨夜/见军帖,可汗/大点兵,军书/十二卷,卷卷/有/爷名。
阿爷/无大儿,木兰/无长兄,愿为/市鞍马,从此/替爷征。
东市/买/骏马,西市/买/鞍鞯,南市/买/辔头,北市/买/长鞭。
旦辞/爷娘去,暮宿/黄河边,不闻/爷娘/唤女声,但闻/黄河/流水鸣溅溅。
旦辞/黄河去,暮至/黑山头,不闻/爷娘/唤女声,但闻/燕山胡骑/鸣啾啾。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
乐府诗的特点
1.叙事性强,人物性格鲜明和完整的 故事情节。
2.运用多种艺术手法来描写人物 ,如 个性化的对话,人物行动和细节的 描写等。
谁说女子不如男
听过这首曲目吗?大家唱一唱
刘大哥讲话理太偏 男子打仗到边关 白天去种地 不分昼夜辛勤把活干
谁说女子享清闲 女子纺织在家园 夜晚来纺棉 将士们才能有这吃和穿
你要不相信哪
请往这身上看
咱们的鞋和袜
还有衣和衫
这千针万线都是她们连哪
有许多女英雄 为国杀敌 这女子们
也把功劳建 是代代出英贤 哪一点儿不如儿男
jiān yān jīu róng shuò tuò
鸣溅溅 燕山 鸣啾啾 戎机 朔气 金柝
zhuāng zhuó tiē bàng
红妆 著 帖花黄 傍
返回
3、齐读课文,初步感知诗歌 的语言美,节奏美.
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。 昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。 阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。 旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河 流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女 声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。万里赴戎机,关山度若飞, 朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。 归来见天子,天子坐明堂,策勋十二转,赏赐百千强。 可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还 故乡。爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理 红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐 我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对 镜帖花黄。出门看火伴, 火伴皆惊忙:同行十二年,不 知木兰是女郎。雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走, 安能辨我是雄雌?
返回
复沓,又叫复唱,语出:《庄子·田子 方》,指句子和句子之间可以更换少数 的词语,是诗歌或散文创作中常用的一 种艺术表现手法;它可以起到突出思想, 强调感情,分清层次,加强节奏和提醒 读者等效果。
增强语言节奏感,强调语气和感情。
不唧 闻唧 机复 杼唧 声唧 ,, 惟木 闻兰 女当 叹户 息织 。。
选自南朝郭茂倩编的《乐 府诗集》,南北朝时北方的一 首乐府民歌,属于叙事诗,叙 述了古代女英雄木兰代父从军、 建功立业的传奇故事。
河南虞城花木兰祠
返回
《木兰诗》选自 宋朝·郭茂倩编的 《乐府诗集》 ,这是南北朝时北 方的一首民歌。
“乐府双璧”: 南朝:《孔雀东南飞》 北朝:《木兰诗》
何为“乐府诗”?
3.形式多样。 有四言、五言、杂言。 五言是乐府民歌的创新。
4.有丰富奇特的幻想,具有浪漫色彩 。
听读课文
1.注意读准字音,把握好朗读节 奏。 2. 体会诗歌的内容大意 ,将不理解 的词句勾画下来。
二、请读准字音噢
J ī zhù tiě kèhán ānjiān pèi
唧唧 机杼 军帖 可汗 鞍鞯 辔头
木 兰 诗
再读课文
体会诗歌的内容大意,将不 理解的词句勾画下来。
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所 思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大 点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为
市鞍马,从此替爷征。 代父出征(从军缘由)
唧唧: 织布机声音。一说一声叹息声。 当户织 :对着门织布。 机杼: 织布机。 杼: 织布梭子 闻: 只。 何所思: 想的是什么。 忆:思念 唧唧: 虫叫声。一说一声叹息声。 当户织 :对着门织布。 机 杼: 织布机。 杼: 织布梭子 闻:只。何所思: 想的是什么。 忆: 思念 军帖: 军中的文告。 可汗大 点兵: 皇上大规模的征兵。 可汗: 古代我国某些少数民族的君主称号。 军书十二卷: 征兵的名册有 很多卷。 军书: 征兵的名册。 十二: 表示多数,非确指。下文的“十年”“十二转”“十二年”情 形相同。 爷:同下文的“阿爷”同,都指父亲。 愿为市鞍马: 愿意为此去买鞍马。 为: 为此(指替 父出征) 市:买。 鞍马: 泛指马和马具。 军帖: 军中的文告。 可汗大点兵: 皇上大规模的征兵。 可汗: 古代我国某些少数民族的君主称号。 军书十二卷: 征兵的名册有很多卷。 军书: 征兵的名册。 十二: 表示多数,非确指。下文的“十 年”“十二转”“十二年”情形相同。 爷:同下文的“阿爷”同,都指父亲。 愿为市鞍马: 愿意为 此去买鞍马。 为:为此(指替父出征) 市:买。鞍马: 泛指马和马具。
唱段中的女英雄是 谁?
下面我们一起来了 解她的故事吧。
网络资料:
脍炙人口的《木兰诗》是一部流传了千百年的北朝 民歌,历史学家范文澜在《中国通史简编》中早已肯定,这首诗 内容是“真实的”。1982年曹熙先生发表《木兰辞新考》,明确 花木兰确有其人,“花”是后人加的姓,木兰本名穆兰,穆是鲜 卑人的姓,约出生在河南地,属今日的伊盟 (包头人习称“河 西”,1926年曾隶属包头县)。花木兰替父从军是参加对阴山之 北柔然的战争。
织布机唧唧又唧唧的响,木兰对着门在织布。听不见机杼作响,只听见木 兰在叹息。 问木兰在叹息什么?问木兰在思念什么?(木兰回答道) 我也没有想什么,也没有思念什么。昨天晚上我看见征兵文书,知道皇上 在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有 大儿子,我没有兄长,我愿意为此去买马鞍和马匹,替代父亲去应征。
由此可知:
(一)《木兰诗》是以391年北魏征调大军出征柔然的史实为 背景而作的。
(二)当时北魏的拓跋珪,是皇帝也称可汗。 (三)当时北魏的都城是盛乐(和林格尔),离黄河很近。当 时调来的军队就集结在黄河边上。
(四)黑山是现在内蒙古四子王旗的喀喇和硕山。
(五)燕山即燕然山,是杭爱山的一支
诗歌简介
安徽 亳州 木兰像—勤劳源自顺军昨 书夜 十见 二军 卷帖 ,, 卷可 卷汗 有大 爷点 名兵 。。 —军情紧急
阿爷无大儿, 木兰无长兄。 愿为市鞍马, 从此替爷征。