工厂标志牌翻译更改
中英文标志大全
《中英文标志大全》(分类)编有86 组1500多幅图片,其中大部分是英语标志。
这些标志不仅有助于了解英语国家的情况、增长相关知识,而且有助于我们研究英语标志语言和英语应用文体,同时也是翻译中文标志、路牌、店牌、广告等的参考资料。
你可以分类查阅的中英文标志,也可以你点击英语标志大全按序慢慢欣赏。
你还可以查看其它常用标识。
部分图片转贴自网站,其余内容由本站编辑长期搜集积累起来,供各校师生课内外学习与研究时参阅、浏览。
公共场所告示语大全 I. Road and Traffic 公路和交通II.Car and Parking 汽车和停车III.Bus and Coach 公共汽车和长途汽车IV. Tube and Train 地铁和火车V. Airport 飞机场VI.Purchases and Sales 商品买卖VII.Public Places 公共场所VIII.Office 办公室IX.Restaurant and Pub 餐馆酒吧X.Construction Site 建筑工地XI.Banks and Insurance 银行保险XII.Post Office and Communications 邮局电信 XIII.Theatre and Cinema 剧院电影院XIV.Hotels and Hostels 旅店宾馆XV.Tour and Sightseeing 旅游观光XVI.Training and Learning 学习培训XVII.Exhibition and Museum 展览会博物馆XVIII.Others 其它方面汽车品牌标志汽车品牌中英文对照表中国交通交通警示标志,交通指路标志,交通指示标志,交通旅游标志,交通禁令标志中国交通Road traffic signs and markings (道路交通标志和标线,由中华人民共和国交通部、公安部制订,文件内容全面,但包含太多图片,显示稍慢,可下载到本地浏览)英语国家各种标志:停车标志Parking 1, Parking 2, Parking 3, Parking 4加油站标志Gasoline道路标志Road Sign 1, Road Sign 2, Road Sign 3, Road Sign 4, Road Sign 5, Road Sign 6, Road Sign 7, Road Sign 8, Road Sign 9, Road Sign 10,Road Sign 11,Road Sign 12检票口Check Out行李认领处Baggage Claim 火车Train飞机Airplane汽车Car Wash,Car sale , Bus, Government Use禁止标志Tow Away , Authorized Personal Only, Restricted 欢迎牌Welcome入口标志Enter出口标志Exit关门标志Closed自动门标志Automatic Door电梯楼道Elevator and Stairs 1,Elevator and Stairs 2售票广告Ticket卖报标志Newspaper邮政标志Post体育娱乐Sport , Entertainment捐献标志Donate与钱相关Money其他标志Other Signs 1, Other Signs 2警示标志小心Caution 1, Caution 2, Caution 3, Caution 4, Caution 5, Caution 6, Caution 7警告Warn 1, Warn 2, Warn 3危险Danger 1, Danger 2易燃品Flammable安全Security 1, Security 2火警标志Fire 1, Fire 2紧急标志Emergency 1, Emergency 2, Emergency 3公共场合及设施标志公共厕所Rest Room垃圾回收Reclaim公共场合Public Area 1, Public Area 2, Public Area 3禁烟标志No Smoking公用电话Phone服务提供Service 1 , Service 2, Comments公用提示Push and Pull便利残疾人Handicapped机关相关标志医院相关Hospital 1, Hospital 2学校相关School公司相关Office, Guest,饮食店牌Food and Beverage 1,Food and Beverage 2,Food and Beverage 3,Food and Beverage 4理发店Haircut甩卖Clearance婴儿用品Baby Change租赁标志Rent and Lease商业店铺Sales 1, Sales 2 ,Sales 3, sales 4, Sales 5旅游广告Travel 1,Travel 2I. Road and Traffic 公路和交通Approaching end of motorway 即将驶出高速。
常用办公室标牌中英文对照
常用办公室标牌中英文对照(各行业)1.办公室用品中英对照:办公花瓶mini vase 办公用大头针office pin 办公钟office clock 笔架penholder 笔座pen holder 便条, 短笺notepaper 尺ruler 磁碟座CD holder 地球仪globe 订书钉Staple 订书机Stapler 告示帖座memo holder 工字针paper fastener 胶纸座tape dispenser 咖啡机coffee machine 开信刀letter opener 美工刀cutter 名片business card 名片夹business card holder 铅笔刀pencil sharpener 切纸刀paper cutter 日记簿diary book 书立book stand 塑封机plastic-envelop machine 万字夹paper clip holder 文件袋expanding file 文件柜document cabinet 文具架stationery rack 相框photo frame 信报箱letter box 修改胶带correction tap 桌上办公用品desk accessories 桌上日历desktop calendar2.办公室部门英文名称:人力资源开发部Human Resources Division人事部Personnel Department培训部Training Department督导部Quality Inspection Department计财部Finance and Accounting Division财务部Accounting Department成本部Cost-control Department采购部Purchasing Department电脑部E.D.P.市场营销部sales & Marketing Division销售部Sales Department公关部Public Relation Department预订部Reservation Department客务部Room Division前厅部Front Office Department管家部Housekeeping Department餐饮部Food & Beverage Department康乐部Recreation and Entertainment Department工程部Engineering Department保安部Security Department行政部Rear-Service Department商场部Shopping Arcade预算部Budget Dept. 市场部Marketing Dept.工程设计部Construction & Design Dept. 样品室Sample Room 会议室Meeting Room保卫室Safe-Guarder Room /Guard Room策划部主管Supervisor/Director of Planning Department传达室reception room食堂工作间Canteen workshop值班室Room on-duty质量安全部Quality Safety Department部门经理办公室:Section manager's office质量和安全部Quality & Safety Department商务接待室:Business anteroom会客室——Meeting Room发行部——Publish Dept.技术部——Technology Dept.行政部——Administration项目部——Project Dept.设计部——Design Dept.餐厅——Cafeteria保安室——Guard Room储藏室——Store Room技术质量部Technical quality department,市场运行部market movement department,设计开发部design development departmentVIP贵宾室--VIP room副总经理---Office of the general assistant manager助理室---the office of the assistant经理室---the office of the manager会议室---the conference room档案室---the file room签约室一---Reception Room one签约室二---Reception Room Two签约室三--- Reception Room Three更衣室---Dressing Room办公室---office储藏室---closet财务部---accounting department策划部---strategy department(division)副总室---the office of vice president营销部---the sales department工程部--- engineering department总师室--the office the general engineer经理室---office of the manager物业管理---property management促销部sales promotion Dept.总务部Gernal affairs Dept.策划部,启化部.drafting barracks营业部Business Offices公共关系部Public Relations Dept.行政部administration department 经理室manager's office 销售部marketing deparment电脑室computer center 业务部business department 经理室general manager's office 客服部consumer service department 洗手间restroom 主任室director's office 档案室muniment room工程部engineering department 策划部scheme department办公室秘书office secretary 副经理室Assistant manager room销售部sales department培训部training department 采购部purchases department 茶水间tea room会议室conference rooms 接待区receptions areas 前台onstage弱电箱weak battery cases 员工区work areas董事长Board chairman 或者Chairman of the board营销总公司sales general company综合办公室主任Director of Administration Office对外销售部经理manager of Foreign sales department 或者Foreign sales manager电子商务部经理manager of electronic commerce department 或者electronic commerce manager电子商务部副经理deputy/vice manager of electronic commerce department 或者electronic commerce deputy/vice manager市场策划部副经理deputy/vice manager of Marketing Department或者Marketing Department-Deputy Manager客户服务部经理manager of customer service department 或者customer service manager办事处主任director of office 副总经理室vice general manager网络市场部networks marketing room 技术质检部technique and quality checking room会议室meeting room 多功能厅multi-usage room国际贸易部international marketing department国内销售部domestic sales department 洽谈室chatting room 贵宾洽谈室vip chating room 生产部production department 供应部providing department男女洗手间woman/man's toilet男浴室man's washing room女浴室woman's washing room总经办General Administrative Office复印室Copying Room 会议室Boardroom 机房Machine Room 信息部Info. Dept. 人事部HR Dept.财务结算室Settlement Room 财务单证部Document Dept.董事、总裁President Office董事、副总裁Director Office Vice-President Office总裁办公室President’s Assistant Office总裁办、党办President’s Assistant Office General Committee Office资产财务部Finanical Dept.amysangsang (本命年的困惑)中级会员状态离线#2使用道具发表于2007-8-4 09:05 资料个人空间个人短信加为好友只看该作者办公室英语:用品,部门,职务的英文表达,希望大家看到可备不时之需(2)3.办公室职务英文名称:行政副管家Assistant Executive Housekeeper办公室文员Order Taker工程总监Chief Engineer工程部经理Engineering Manager值班工程师Duty Engineer保安部经理Security Manager保安部副经理Asst. Security Manager保安部主任Security Manager保安员Security Manager医疗/护理Medicine / Nursing医生(中、西医)Medical Doctor医学管理人员Healthcare / Medical Management医药技术人员Medical Technician医疗/护理Medicine / Nursing医生(中、西医)Medical Doctor医学管理人员Healthcare / Medical Management医药技术人员Medical Technician药库主任/药剂师Pharmacist护士/护理人员?urse / Nursing Personnel临床协调员Clinical Coodinator临床研究员Clinical Researcher麻醉师Anesthesiologist心理医生Psychologist/Psychiatrist医药学检验Clinical Laboratory咨询/顾问Consultant专业顾问Senior Consultant咨询总监Consulting Director / Partner咨询经理Consulting Manager咨询员Consultant公务员Official公务员Official在校学生Student应届毕业生Graduating Student实习生Intern/Trainee培训生Trainee/Intern培训生Trainee服务Service美容/健身顾问Exercise Coach/Fitness Trainer餐饮/娱乐经理Banquet Services Manager宾馆/酒店经理Reception Manager领班Supervisor服务员Service Staff营业员/收银员/理货员Shop Clerk/Salesperson厨师Chief/Cook导游Tour Guide司机Chauffeur/Driver保安Security寻呼员/话务员Paging Operator建筑/房地产Construction/Real Estate建筑工程师Architect结构/土建工程师Structural Engineer电气工程师Electrical Engineer给排水/暖通工程师Drainage/HV AC Engineer工程造价师/预结算Budgeting Specialist建筑工程管理Construction Management工程监理Engineering Project Supervisor室内外装潢设计Decorator城市规划与设计Urban Design/Planning建筑制图CAD Drafter施工员Construction Crew房地产开发/策划Real Estate Development/Planning 房地产评估Real Estate Appraisal房地产中介/交易Real Estate Agent/Broker物业管理Property Management翻译Translator英语翻译English Translator日语翻译Japanese Translator德语翻译German Translator法语翻译French Translator俄语翻译Russian Translator西班牙语翻译Spanish Translator朝鲜语翻译Korean Translator其他语种翻译Other Language Translator兼职Part Time高级管理Senior Management首席执行官/总经理CEO/GM/President副总经理Deputy GM/VP/Management Trainee总监Director合伙人Partner总裁/总经理助理CEO/GM/President Assistant物流/贸易/采购Logis./Trading/Merchand./Purch.物流经理Logistics Manager物流主管Logistics Supervisor物流专员/助理Logistics Specialist/Assistant物料经理Materials Manager物料主管Materials Supervisor采购经理Purchasing Manager采购主管Purchasing Supervisor采购员Purchasing Specialist/Staff外贸/贸易经理/主管Trading Manager/Supervisor外贸/贸易专员/助理Trading Specialist/Assistant业务跟单经理Merchandiser Manager高级业务跟单Senior Merchandiser业务跟单Merchandiser助理业务跟单Assistant Merchandiser仓库经理/主管Warehouse Manager仓库管理员Warehouse Specialist运输经理/主管Distribution Manager/Supervisor报关员Customs Specialist单证员Documentation Specialist船务人员Shipping Specialist快递员Courier理货员Warehouse Stock Management文字/艺术/设计Writer/Editor/Creative Artist/Designer 编辑/作家/撰稿人Editor/Writer记者Journalist / Reporter校对/录入Proofreader/Data Entry Staff排版设计Layout Designer艺术/设计总监Creative/Design Director影视策划/制作人员Entertainment Planning / Production 导演Director摄影师Photographer音效师Recording / Sounds Specialist演员/模特/主持人Actor/Actress/Model/MC平面设计//美术设计Graphic Artist/Designer纺织/服装设计Clothing / Apparel Designer工业/产品设计Industrial Designer工艺品/珠宝设计Artwork/Jewelry Designer科研人员Research Specialist Staff科研管理人员Research Management科研人员Research Specialist Staff律师/法务Legal律师Lawyer法务人员Legal Personnel律师助理Paralegal/Legal Assistant书记员Court Clerk教师Professor/Teacher教师ProfessorTeacher教学/教务管理人员Education/School Administrator助教Teaching Assistant讲师Lecturer家教Tutoramysangsang (本命年的困惑)中级会员状态离线#3使用道具发表于2007-8-4 09:06 资料个人空间个人短信加为好友只看该作者办公室英语:用品,部门,职务的英文表达,希望大家看到可备不时之需(3)生产/营运/工程Manufacturing/Operations/Engineering工厂经理/厂长Plant/Factory Manager总工程师/副总工程师Chief Engineer项目经理/主管Project Manager/Supervisor项目工程师Project Engineer营运经理Operations Manager营运主管Operations Supervisor生产经理/车间主任Production Manager/Workshop Supervisor生产计划协调员Production Planning Executive/Officer生产主管/督导/领班Production Supervisor/Team Leader技术/工艺设计经理/主管Technical/Industrial Design Mgr./Spvr.技术/工艺设计工程师Technical/Industrial Design Engineer实验室负责人/工程师Lab Manager/Engineer工程/设备经理Engineering/Facility Manager工程/设备主管Engineering/Facility Supervisor工程/设备工程师Engineering/Facility Engineer电气/电子工程师Electrical/Electronics Engineer机械工程师Mechanical Engineer机电工程师Electrical & Mechanical Engineer维修工程师Maintenance Engineer质量经理QA Manager质量主管QA Supervisor质量工程师QA Engineer质量检验员/测试员QA Inspector认证工程师Certification Engineer安全/健康/环境经理/主管Safety/Health/Environment Manager/Supervisor 安全/健康/环境工程师Safety/Health/Environment Engineer工程绘图员Project Drafting Specialist机械制图员Drafting Specialist化验员Laboratory Technician技工Technician / Engineer Trainee电工Electrician服装打样/制版Clothing/Apparel Sample Production行政/人事/后勤Admin./HR/Support Services行政/人事总监Admin/Human Resources Director人事经理Human Resources Manager人事主管Human Resources Supervisor人事专员Human Resources Specialist人事助理Human Resources Assistant招聘经理/主管Recruiting Manager/Supervisor薪资福利经理/主管Compensation & Benefits Mgr./Supervisor薪资福利专员/助理Compensation & Benefits Specialist/Assistant培训经理/主管Training Manager/Supervisor培训专员/助理Training Specialist/Assistant行政经理/主管/办公室主任Admin Manager/Supervisor/Office Manager 总裁办主任Director of President Office行政专员/助理Admin Staff/Assistant经理助理/秘书Executive Assistant/Secretary前台接待/总机Receptionist后勤Office Support资料管理员Information / Data Management Specialist电脑操作员/打字员Computer Operator/Typist市场/公关/广告Marketing/PR/Advertising市场/广告总监Marketing/Advertising Director/VP市场/营销经理Marketing Manager市场/营销主管Marketing Supervisor市场/营销专员Marketing Executive/Communication市场助理Marketing Assistant / Trainee产品/品牌经理Product/Brand Manager产品/品牌主管Product/Brand Supervisor市场通路经理Trade Marketing Manager市场通路主管Trade Marketing Supervisor促销经理Promotions Manager促销主管Promotions Supervisor促销员Promotions Specialist市场分析/调研人员Market Analyst/ Research Analyst公关/会务经理Public Relations Manager公关/会务主管Public Relations Supervisor公关/会务专员Public Relations Executive媒介经理Media Manager媒介人员Media Specialist企业/业务发展经理Business Development Manager企业策划人员Corporate Planning广告策划/设计/文案Advertising Creative/Design/Copy writer 财务/审计/统计/金融Finance/Accounting/Banking财务总监CFO/Finance Director/VP财务经理Finance Manager财务主管/总帐主管Finance Supervisor会计经理/会计主管Accounting Manager/Supervisor会计Accountant / Accounting Trainee出纳员Cashier财务/会计助理Finance/Accounting Assistant财务分析经理/主管Financial Analysis Manager/Supervisor 财务分析员Financial Analyst成本经理/成本主管Cost Accounting Manager/Supervisor成本管理员Cost Accounting Specialist审计经理/主管Audit Manager/Supervisor审计专员/助理Audit Executive/Assistant税务经理/税务主管Tax Manager/Supervisor税务专员Tax Executive证券经纪人Stock Broker投资顾问Investment Advisor注册分析师Certified Investment/Financial Analyst投资/基金项目经理Investment Manager融资经理/融资主管Treasury Manager/Supervisor融资专员Treasury Specialist行长/副行长President/Vice-President/Branch Manager风险控制Risk Management进出口/信用证结算Trading / LC Officer清算人员Settlement Officer外汇主管Foreign Exchange Supervisor高级客户经理/客户经理Senior Relationship Manager客户主管/专员Relationship Supervisor/Executive信贷/信用调查/分析人员Loan/Credit Officer银行柜台出纳Bank Teller统计员Statistician计算机/互联网/通讯Technology/Internet首席技术执行官CTO/VP Engineering技术总监/经理Technical Director/Manager信息技术经理IT Manager信息技术主管IT Supervisor信息技术专员IT Specialist项目经理/主管Project Manager/Supervisor项目执行/协调人员Project Specialist / Coordinator系统分析员System Analyst高级软件工程师Senior Software Engineer软件工程师Software Engineer系统工程师System Engineer高级硬件工程师Senior Hardware Engineer硬件工程师Hardware Engineer通信技术工程师Communications EngineerERP技术/应用顾问ERP Technical/Application Consultant 数据库工程师Database Engineer技术支持经理Technical Support Manager技术支持工程师Technical Support Engineer品质经理QA Manager信息安全工程师Information Security Engineer软件测试工程师Software QA Engineer硬件测试工程师Hardware QA Engineer测试员Test Engineer网站营运经理/主管Web Operations Manager/Supervisor 网络工程师Network Engineer系统管理员/网管System Manager/Webmaster网页设计/制作Web Designer/Production技术文员/助理Technical Clerk/Assistant销售Sales销售总监Sales Director销售经理Sales Manager区域销售经理Regional Sales Manager客户经理Sales Account Manager渠道/分销经理Channel/Distribution Manager渠道主管Channel Supervisor销售主管Sales Supervisor销售代表Sales Representative / Executive销售工程师Sales Engineer医药代表Pharmaceutical Sales Representative保险代理Insurance Agent销售助理Sales Assistant / Trainee商务经理Business Manager商务专员/助理Business Executive/Assistant销售行政经理Sales Admin. Manager销售行政主管Sales Admin. Supervisor售前/售后技术服务经理Technical Service Manager售前/售后技术服务主管Technical Service Supervisor售前/售后技术服务工程师Technical Service Engineer售后/客户服务(非技术)经理Customer Service Manager 售后/客户服务(非技术)主管Customer Service Supervisor 售后/客户服务(非技术)专员Customer Service Executive 经销商Distributor。
商标的英汉翻译研究
商标的英汉翻译研究Introduction商标是企业或个人的经济利益和社会形象的象征。
在中国,人们一般将商标翻译为“商标”或“商号”,但在英语中,商标的翻译有很多种,包括trademark、brand、logo、symbol等等。
商标是文化、法律、经济等多方面的交融,因此在翻译商标时需要充分考虑各种因素,避免产生不必要的误解和错误。
商标的分类在翻译商标时,首先需要了解商标的不同分类,因为不同的商标翻译可能存在差异。
按照商标的功能可以将其分为区分商品或服务来源的商标、宣传品牌的商标、科技商标和善意商标等。
而按照商标名称的构成可以将其分为文字商标、图形商标、文字加图形商标、三维商标和声音商标等。
商标的英汉翻译1. TrademarkTrademark是商标的英文翻译之一,是最常用的商标词汇。
它是由trade(贸易)和mark(标记)两个单词组成。
在商标的注册、转让和保护等方面,它均被广泛使用。
与此对应的中文翻译是“商标”。
2. BrandBrand是指品牌,是商业活动中对一个产品或服务的形象和品质的总称。
它是通过广告、宣传和市场营销等手段来营造的,是商业行为和消费者之间的桥梁。
在商标的翻译中,brand通常被翻译成“品牌”。
3. LogoLogo是商标中的图形标志,用于标识产品、公司或服务。
它往往被设计成具有特定的形状、颜色和样式,以便轻易辨认。
Logo最基本的作用是在企业形象、广告和标识中进行界定,因此在翻译中常常被翻译成“标志”。
4. SymbolSymbol是商标的另一种英文翻译,它的含义与logo有些相似,但更广泛。
Symbol可以是任何一种图形或符号,如字母、数字、图形、颜色或其他特殊的形式。
因此,将symbol翻译成“标记”或“符号”都可以。
商标翻译时需要注意的问题1. 意译与直译商标中有些名称使用了中国特色的词语,如赛虎、招财猫等。
这时,如果直接将其翻译成英文,则可能无法传达其中的文化内涵,因此应该根据词语的本意进行适当的意译。
标牌英译规范问题及对策研究
标牌英译规范问题及对策研究随着全球化的进程加快,标牌翻译的重要性愈加凸显。
在各种商务、旅行、教育等场合,标牌都扮演着非常重要的角色,因此标牌翻译必须要非常准确。
然而,在实际应用中,我们发现很多标牌翻译存在问题,给人们的生活带来了很大的不便和困扰。
本文将就标牌翻译中存在的规范问题进行探讨,并提出相应的对策措施。
一、规范问题1、翻译准确性不够标牌的翻译必须要准确无误,否则就会给人们带来不必要的麻烦。
有些标牌翻译错误导致人们无法理解,如标志牌“请保管好自己的贵重物品”直译未翻译为“Please take care of your valuable belongings”,而翻译成了“Please keep your valuable things properly”,这会让没有接受英语教育的国人非常困惑。
2、语法错误有些标牌翻译存在语法错误,如词序不当、语言不通畅、语法混乱等,对人们的理解和领会都有很大的影响。
例如,标志牌“出门时请关灯”直译应该为“Please turn off the lights when you leave”,但很多人将它翻译成了“Turn off the lights when leaving”,这不仅语法不通畅,而且影响准确性。
3、翻译模糊不清有些标牌翻译过于模糊不清,无法表达具体含义。
例如,标志牌“保护环境,从我做起”直译为“Protecting the environment starts with me”,但很多人将它翻译成了“Protecting the environment, starting from me”,这样翻译无法明确说明具体行动内容。
4、翻译缺少文化背景有些标牌翻译没有考虑到相关文化背景的因素,导致一些翻译习惯和文化背景不符,无法获得良好的理解和认可。
例如,“云梦泽”被翻译为“Yunmengze”,但实际上,这处标志源于唐代《李太白集》的“独上高楼”,“千古玦歌坐愁听,雨打梨花深闭门”的“东篱把酒黄昏后,有暇无人草自横”的典故中的“云梦泽千年恨”,所以标牌翻译必须考虑到文化背景因素。
工厂标识牌英文对照
规格/型号 (大概)
序号
1
楼层
品名
超声成品库 Ultrasonic Equipment FG Warehouse Ultrasonic Equipment Intermediate Goods Warehouse Ultrasonic Others Warehouse
12*30cm
2
超声中间品库
1 1 1
2 2 1 1 1
1
黄色 黄色 黄色
9 3 3
红色
3
绿色 蓝色 蓝色
3 4 2
蓝色 蓝色 蓝色
2 1 1
蓝色 蓝色 蓝色 黄色 蓝色
1 1 1 1 2
蓝色
2
1 红色(3 个标识背 景做成一 致) 1 1
1
1 1 没有半成品库1 1
1 1 1
1 1 1 1 1
1
1 上银白色 下蓝色 1 1
18
女宾更衣室
Women's VIP Changeroom
12*30cm
19
男卫生间
Gentlemen's Room
12*30cm
20
二楼
女卫生间
Ladies' Room
12*30cm
22
检验区
Detect Area
22*40cm
23
退货区
Return Area
22*40cm
24
待检区
Inspection Waiting Area
12*30cm
43
12*30cm
44
12*30cm
45
成品库 原材料库 真空泵房
FG Warehouse Raw Material Storage Vacuum Pump Room
『常用公共标识标志牌提示警告语英语』翻译100条
『常用公共标识标志牌提示警告语英语』翻译100条 Hours 营业时间Hours 办公时间入口出口推拉此路不通打开(放)关营业暂停关闭下班菜单易碎Side Up 此面向上说明Street 单行道Right/Left 靠左/右Only 只准公共汽车通过 Paint 油漆未干危险and Found 失物招领处 Way 快车先行First 安全第一Station 加油站Smoking 禁止吸烟Photos 请勿拍照Visitors 游人止步 Entry 禁止入内Admittance 闲人免进 Honking 禁止鸣喇叭停车处Free 免费通行快进. 倒带(邮政)特快专递Here 此处插入Here 此处开启Here 此处撕开Help 车辆修理42.“AA”Film 十四岁以下禁看电影Not Pass 禁止超车U Turn 禁止掉头Turn Ok 可以U形转弯Cycling in the School校内禁止骑车紧急求救信号Wanted 招聘Only 本处职工专用Litter 勿乱扔杂物Off 请勿用手摸Silence 保持安静Sale 削价出售Bills 不准张贴for Sale 恕不出售酒店咖啡馆、小餐馆酒巴洗衣店Agency 旅行社Shade 置于阴凉处in Dark Place 避光保存有毒/毒品against Damp 防潮of Pickpocket 谨防扒手 Box 意见箱Use Only in Case of Fire 灭火专用面包店Dry 保持干燥问讯处Passing 禁止通行Angling 不准垂钓Prohibited 禁止打猎by Number 对号入座Public Property 爱护公共财物Office(or :Booking Office)售票处 Please Register 来宾登记Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所“s/Ladies/Ladies” Room女厕所(厕所)有人(厕所)无人No Nuisance 禁止小便(Weight)净重:生产日期:2002年3月25日:失效期:2002年3月25日Free免费入场Park(ing)自行车存车处and Women First 妇女、儿童优先 Food 节约粮食Energy 节约能源with Care 小心轻放Not Allowed 禁止携犬入内Away From Fire 切勿近火Speed Now 减速行驶Up. Detour 马路施工,请绕行Top Side Up 请勿倒立Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西 Return the Back After Use 用毕放回架上Depository 行李存放处。
企业标志更改通知
企业标志更改通知尊敬的客户、合作伙伴及全体员工:我们在此诚挚地通知您,根据公司发展战略和品牌形象更新的需要,我司决定对现有的企业标志进行更改。
此次更改旨在更好地传达我司的核心价值观,并提升品牌识别度,以适应不断变化的市场环境。
新旧标志对比- 旧标志:旧标志:- 描述:(请在此处简要描述旧标志的设计元素及其含义)描述:(请在此处简要描述旧标志的设计元素及其含义)- 图片:(请附上旧标志的图片)图片:(请附上旧标志的图片)- 新标志:新标志:- 设计理念:(请详细描述新标志的设计理念、元素及其所代表的含义)设计理念:(请详细描述新标志的设计理念、元素及其所代表的含义)- 图片:(请附上新标志的图片)图片:(请附上新标志的图片)更改日期自 [新标志启用日期] 起,新企业标志将正式取代旧标志,并应用于所有官方文档、名片、官方网站、社交媒体平台及实体设施等。
[新标志启用日期]起,新企业标志将正式取代旧标志,并应用于所有官方文档、名片、官方网站、社交媒体平台及实体设施等。
过渡期安排- 内部过渡:请各部门在 [规定日期] 前完成所有旧标志的替换工作。
内部过渡:请各部门在[规定日期]前完成所有旧标志的替换工作。
- 外部过渡:我们将与合作方、客户及公众沟通,确保过渡期间品牌形象的统一和识别的连续性。
外部过渡:我们将与合作方、客户及公众沟通,确保过渡期间品牌形象的统一和识别的连续性。
配合措施- 品牌培训:公司将组织内部培训,确保全体员工理解新标志的意义,并正确使用新标志。
品牌培训:公司将组织内部培训,确保全体员工理解新标志的意义,并正确使用新标志。
- 资源提供:我们将提供新标志的设计源文件和应用指南,以便各部门在应用中保持一致性。
资源提供:我们将提供新标志的设计源文件和应用指南,以便各部门在应用中保持一致性。
支持与咨询如有任何关于新标志应用的问题或建议,请随时联系 [联系人姓名],我们将竭诚为您提供支持。
[联系人姓名],我们将竭诚为您提供支持。
中英商标特点及翻译方式总结
中英商标特点及翻译方式总结中英商标翻译方式总结如下:1.直译法:直译法是将商标的名称、标志、口号等直接翻译成目标语,保留商标原有的意思和特点。
这种方式适用于商标名称短小、字面意思容易理解的情况。
2.意译法:意译法是根据商标的含义和特点,将其意思翻译成与之相近或相对应的目标语词汇或表达方式。
这种方式适用于商标名称比较长,或字面意思不容易理解的情况。
3.合成法:合成法是将商标的名称或标志中的词汇、字母等合成一个新的词或组合,同音近音或形象地与目标语相对应。
这种方式适用于商标名称比较独特,难以直译或意译的情况。
4.转换法:转换法是通过转换商标名称或标志中的词汇、字母等,使其在目标语中具有相似的音韵特点。
这种方式适用于商标名称或标志中包含有目标语中不存在或很少使用的词汇或字母的情况。
5.拆分法:拆分法是将商标名称或标志中的组成部分分开翻译,然后再组合起来,使其在目标语中具有相同或相似的意思和特点。
这种方式适用于商标名称或标志中包含多个词汇或标志的情况。
1.语言特点:中文商标通常使用汉字,具有丰富的象形意义和文化内涵;英文商标通常使用拉丁字母,具有简洁明了和通用性强的特点。
2.表达方式:中文商标常使用单个汉字、词组或成语来命名,寓意深远,引人共鸣;英文商标通常采用单词、短语或合成词来命名,注重简洁、连贯和易于发音与记忆。
3.声音特点:中文商标常强调韵律美和音韵效果,比如通过押韵、起双关语或使用谐音的方式来设计商标名称;英文商标通常注重发音的清晰流利和强调特定的音节或字母组合。
4.文化符号:中文商标常利用中国传统文化符号和图案来设计,如龙、凤、山水等,以体现品牌的中国特色;英文商标则更注重形象的直观表达,通常使用具有辨识度的标志图案和图形元素。
5.全球适应性:中文商标通常需要进行意译或转写,以便在国际市场上得到接受和使用;英文商标则具有全球通用性,无需进行太多调整即可在不同语言环境中应用。
总体而言,中英商标的翻译方式需要兼顾保留原有意义和特点,以及适应目标语言和文化环境的要求。
公共场所双语标识英文译法
公共场所双语标识英文译法随着全球化的发展,越来越多的人在不同的国家和地区旅游、学习和工作。
因此,在公共场所设置双语标识成为了越来越重要的事情。
这篇文章将重点介绍公共场所双语标识英文译法。
1. 停车场标识(Parking signs)在中国,停车场标识通常用“停车场”或“停车位”的中文标识。
英文标识则为“Parking lot”或“Parking space”。
如果是高层建筑的停车场,则可以使用“Multi-storey car park”或“Parking garage”来表示。
2. 告示牌(Signs)告示牌是公共场所必不可少的标识之一。
中文告示牌通常使用“请勿吸烟”、“请勿随地吐痰”、“请勿乱扔垃圾”等字样。
对应的英文译法分别为“No smoking”、“No spitting”、“No littering”。
3. 标志牌(Signposts)标志牌是用来指示路线、位置和方向的。
中国的标志牌往往使用中文或拼音的方式。
但在国外,标志牌往往使用图标和英文简称的方式。
例如,火车站车站用“station”标识,公共洗手间用“WC”(Water closet)标识,警察局用“Police”标识。
4. 安全标识(Safety signs)安全标识一般用于工厂、建筑工地、医院等公共场所。
中国的安全标识常用“危险”、“禁止”、“警告”等中文标识。
而国外则常使用图示标识和英文简称,例如,火灾风险标识常用“Fire hazard”标识,机器危险标识常用“Danger”标识,高压电危险标识常用“Caution”标识。
5. 交通标志(Traffic signs)交通标志主要用于指示车辆和行人的行驶路线和方向。
中国的交通标志一般使用中文和图示标志。
而国外交通标志通常采用红色、绿色、黄色等标识颜色来表示不同的含义,例如红色常用于停车、禁止、危险等提示,绿色常用于指示行进和通过,黄色则表示警告和减速。
总之,公共场所双语标识的英文译法很重要,它可以让更多的外国人更方便地使用公共设施,同时也是提高国家国际形象和文化水平的重要途径。
工厂标示牌中英文档
面料存放区Fabric/PU/leather Storage Area实木存放区Solid Wood Storage Area夹板存放区Plywood Storage Area弯板存放区Curved wood Storage Area定型棉存放区Moulded Sponge片棉存放区Sliced Sponge物料暂存区Buffer Area不良品存放区Defective Products Area开料作业区Raw Material Operation Area订架作业区Wood frame Operation Area开棉作业区Sponge Cutting Area贴棉作业区Sponge Pasting Area打底作业区Foundation Operation Area车缝作业区Sewing Area扪皮作业区Upholstery Area包装作业区Packing Area安装作业区Assembly Area成品存放区Finish Products Area半成品存放区Semi-finished Product Area五金存放区Hardware Storage Area塑胶存放区Plastic Storage Area裁剪作业区Fabric/PU/leather Cutting Area安全通道Exit消防通道Emergency Exit呆滞物料存放区Dull Material Storage Area清洁工具存放区Cleaning tool Storage Area余料存放区Remaining Material Storage Area垃圾存放区Waste Area来料检验区Incoming Quality Control Area成品检验区Test Area制程组装检验区Process Assembly Inspection Area。
常用指示牌中英文大全
21*7
1
35
自检镜
Check Yourself Here
21*7
2
36
货物通道
Cargo Passage
21*7
6
37
出口
Exit
21*7
6
38
80/120ppm,8秒
80/120ppm,8 Seconds
15*7
1
39
→
40
40
内包装消毒室
Inner Packing Sterilizing Room
序号
名称
规格/cm
数量
备注
1
非本厂员工未经允许不得内进
Do Not Enter Without Permission
40*8
2
2
严禁吸烟
No Smoking
30*11
3
3
原料加工车间入口
Raw Material Processing Workshop Entrance
40*8
1
4
包装车间入口
Package Workshop Entrance
15*7
2
17
搓洗
Rub AndWash
15*7
2
18
消毒
Disinfect
15*7
5
19
清洗
Wash
15*7
4
20
擦干
Towel
15*7
2
21
清水
Water
15*7
2
22
毛巾
Tissue
15*7
2
23
食品生产车间门牌英文翻译
2F团购办公室Group Buying Office女更衣室Changing Room (Women)男更衣室Changing Room (Men)贵宾更衣室Changing Room (VIP)风淋室Airshower下班回门After Work Exit内包材消毒间Inner packing material Disinfecting Room 熟食物料传递间Cooked Material Staging Room外包装间Outer Packing Room成品暂存间Products Holding检验室QC lab无菌操作室Sterile Operating Room缓冲间Buffer Room冷却间Cooling room模具晾干暂存间Molds Drying room模具清洗间Molds Washing Station内包装间Inner packing Room熟区清洗间Cooked Washing Station巧克力制作间Chocolate Workshop二次加工间Secondary processing Room巧克力蛋糕喷画间Chocolate Cake Painting Room 慕斯煮料间Mousse Cooking Room慕斯西点制作间Mousse Desserts Workshop已裱花蛋糕冷藏库Cold Storage for Decorated Cake 慕斯、蛋糕胚冷冻库Freezer for Mousse and Cake熟加工车间Cooked Processing Plant包装车间Packaging Room3F厂长会议室Director Meeting Room贵宾更衣室Changing Room (VIP)男更衣室Changing Room (Men)女更衣室Changing Room (Women)日用原料暂存间Raw material Holding厂务办公室Factory Business Office厂长办公室Factory Director office添加剂配料间Additives Distributing Room 面粉过筛间Flour Sieving Room风淋房Airshower下班回门After Work Exit老面团醒发库Old Dough Prover面包馅料调理间Bread Stuffing Mixing Room 配料间Material Distributing Room综合成形制作间Comprehensive Forming Operation Workshop 清洗间Cleaning Room丹麦面团制作间Danish bread Dough Workshop烘烤间Baking room蛋糕面糊搅拌灌模间Cake Batter Operation Workshop倒班用面团冷冻库Freezer for Dough丹麦醒发间Danish bread Dough Prover吐司醒发间Toast Dough Prover甜面团醒发间Sweet Dough Prover烤前装饰间Decorating Room配料车间Material Workshop生加工车间Raw Material Workshop。
浅析国内标牌翻译的错误原因及改善方法
浅析国内标牌翻译的错误原因及改善方法【摘要】随着中国国际影响力越来越大,来到中国的外国友人也日益增多。
很多在公共场所用来提示和警示的标牌标上了英文译名。
然而,由于为翻译者的英语水平有限、对译文的理解不深、对外国人的生活习惯和民俗情况不甚了解等原因,导致标牌的译文出现很多错误。
因此,本文将分析翻译错误的原因、研究如何正确的翻译,并找出正确的标牌翻译方法。
【关键词】标牌翻译文化差异统一译名标牌,即日常生活中用于标识的指示牌,上有文字、图案等内容用于指明方向、地点和警示作用,是一种公开的,以达到某种交流目的的特殊语言形式。
这些标牌语因受时间和空间的限制,通常以简洁明了为特点。
随着中国的发展,对外经济和文化交流的日益增加,越来越多的外国人来到中国,使英语作为“世界通语”的重要性显得尤为突出。
在日常生活中,除了图案标牌外,大部分标牌都写上了对应的英文翻译。
机场、旅游景区、五星级大酒店等接待国际友人较多的场合,往往会标上中英法日韩等多国文字,如果不仔细用词,往往会导致外国友人的误解。
本文主要讨论的是标牌的英译。
标牌的译文作为一座城市的脸面是留给外国友人的第一印象,用词的简洁和规范成为了标牌翻译的一个重要守则,而规范、详尽的标牌语体现了一个地区的文明程度。
建设国际化大都市,要做到真正的与国际接轨,需要有良好的国际语言环境。
如果不仔细揣摩标牌原文的意思,而做出词不达意的译文来,那就贻笑大方了。
在翻译标牌语时首先要认真分析标牌语的语言特点和功能意义,也需要分析标牌语中包含的文化差异,那样才能让标牌起到它应有的作用。
本文中将总结归纳国内标牌翻译时容易犯的几种错误,来更好地认识和提高标牌翻译的水平。
一、用词不当,词义错误翻译弄错词义,张冠李戴:消防出口在国内的各大酒店、商场都会用荧光灯标出,这么显眼的一个标志在有些地方闹出了不少笑话。
有个酒店里防火指示中“evacuate”被错用成“scatter”。
Scatter是驱散、撒开,散布的意思,和evacuate 原本的疏散、清空的意思相差千里;某交易市场的“出口”,翻译成“Export”,这是这个词表示的是出口贸易的意思,很明显翻译者没有弄清楚词汇的意思,只是粗略的在翻查字典时看到中文意思就直接借鉴了,而正确的翻译是“Exit”;第二外国语大学“留学生”公寓,翻译成了“Foreign Students”,实际上“International Students”更符合表达规律。
设备标牌中英文对照
设备标牌中英文对照一、前言设备标牌是工业生产中常见的一种标识方式,通过标牌可以清晰地了解设备的基本信息和操作规程。
在国际化的今天,越来越多的企业希望将设备标牌同时标注中英文,以便吸引更多的国际客户或便于外籍员工使用设备。
本文将介绍一些常见的设备标牌中英文对照,方便读者参考和使用。
二、设备名称中文英文设备名称Equipment Name机床Machine Tool液压机Hydraulic Press起重机Crane电焊机Welding Machine搅拌机Mixer压力机Press注塑机Injection Molding Machine磨床Grinder车床Lathe三、设备参数中文英文设备参数Equipment Parameters长度Length宽度Width高度Height重量Weight电压Voltage电流Current功率Power频率Frequency温度Temperature湿度Humidity四、安全警示语中文英文安全警示语Safety Warning Message高压危险High Voltage Danger警告Warning停止Stop危险区域Danger Zone非作业人员禁止入内No Entry for Unauthorized Personnel 注意触电风险Beware of Electric Shock使用前请阅读说明书Read Instruction Manual before Use五、操作指南中文英文操作指南Operation Guide启动Start停止Stop调整Adjust清理Clean维修Repair更换零件Replace Parts保养Maintenance检修Overhaul紧固螺丝Tighten Screws注油Oil Injection六、注意事项中文英文注意事项Precautions请戴安全帽Wear Safety Helmet禁止吸烟No Smoking禁止接打电话No Phone穿戴防护服Wear Protective Clothing注意摔落物Beware of Falling Objects禁止拆卸No Disassembly禁止闲人停留No Loitering警示标志Warning Sign紧急停车Emergency Stop请勿触摸Do Not Touch七、总结设备标牌中英文对照在工业生产中具有重要的作用,它能够帮助用户更好地理解和使用设备,并提供必要的安全保障。
车间标识牌英语
中文英文粗加工车间Rough Machining Workshop原料入口Feed Inlet传递口Transmission Window打包间Outer-packaging Room女更衣室Femal Changing Room男更衣室Male Changing Room包装间Packing Workshop废弃物桶Rejected Materials消毒区Disinfection Area工器具存放处Tools Storage Area清水Clear Water次氯酸钠 200ppm Sodium Hypochlorite 200ppm半成品入口Semi-finished Products Entrance更衣室Changing Room检测区Detection Area卫生专用Sanitary Appliance Area垃圾桶Dustbin化学药品室Chemicals Room出口Exit成品出口Products Outlet职工宿舍Dorm Building伙房Dining Hall库房Warehouse制冷房Refrigeration Room锅炉房Boiler Room电工班组Power Distribution Room保鲜库Fresh Storage小心有电(带标志)Beware Of Electricity包装间照明灯Packing Workshop Lighting Lamp整理间照明灯Materials Preparation Room Lighting Lamp 1号库照明灯No.1 Warehouse Lighting Lamp2号库照明灯No.2 Warehouse Lighting Lamp3号库照明灯No.3 Warehouse Lighting Lamp4号库照明灯No.4 Warehouse Lighting Lamp5号库照明灯No.5 Warehouse Lighting Lamp6号库照明灯No.6 Warehouse Lighting Lamp7号库照明灯No.7 Warehouse Lighting Lamp 8号库照明灯No.8 Warehouse Lighting Lamp 走廊照明灯Corridor Lighting Lamp配电箱Distribution Box包装间Packing Workshop物料间Materials storeroom整理间Materials Preparation Room1号库No.1 Warehouse2号库No.2 Warehouse3号库No.3 Warehouse4号库No.4 Warehouse5号库No.5 Warehouse6号库No.6 Warehouse7号库No.7 Warehouse8号库No.8 Warehouse传递口Transmission Window办公室Office车间入口Workshop Entrance安全通道Emergency Exit男更衣室Male Changing Room女更衣室Female Changing Room男卫生间Male Toilet女卫生间Female Toilet。
区域标识牌翻译英文
1.待检区:Awaiting checking area2.检验合格区: Acceptable Products area3.不合格品区: NG products area4.返修区: Repairing area5.包装区: packing area6.外检办公室:Outsourcing checking Room李经理:请帮忙翻译以下内容:1.待检区 Area for Product to be Inspected2.检验合格区 Area for Acceptable Product after Inspection3.不合格品区 Area for Defective Product4.返修区 Area for Reworking5.包装区 Area for Packing6.外检办公室 Office for External Inspector标识牌内容:成品放置区Area for Finished Product包材放置区 Area for Packing Material返修区Area for Reworking包装区 Area for Packing待检区 Area for Material to be Inspected出货区 Area for Outgoing Product铣钳1线#1 Line for Milling & Benching铣钳2线#2 Line for Milling & Benching铣钳3线 #3 Line for Milling & Benching铣钳4线#4 Line for Milling & Benching铣钳5线#5 Line for Milling & Benching铣钳6线#6 Line for Milling & Benching铣钳在制品区Area for Material in process of milling & benching CNC在制品区Area for Material in process of CNC machining待电梯周转区Area for Transferred Material by Elevator合格品放置区 Area for Accepted Material不良品放置区Area for Defective Material待装配物料放置区Area for Material to Be Assembled报废品放置区Area for Rejected Material待加工物料放置区Area for Material to be Machined返修区Reworking Area零星产品放置区 Area for Potential Customer's Product。