英语翻译题整理

合集下载

英语翻译试题及答案

英语翻译试题及答案

英语翻译试题及答案一、单句翻译(共10分,每题2分)1. 请将以下句子从中文翻译成英文:“他每天早晨都会去公园跑步。

”Answer: He goes for a run in the park every morning.2. 请将以下句子从英文翻译成中文:"The sun rises in the east and sets in the west."Answer: 太阳从东方升起,在西方落下。

3. 请将以下句子从中文翻译成英文:“她对音乐有着浓厚的兴趣。

”Answer: She has a strong interest in music.4. 请将以下句子从英文翻译成中文:"Knowledge is power."Answer: 知识就是力量。

5. 请将以下句子从中文翻译成英文:“他们正在讨论如何解决这个问题。

”Answer: They are discussing how to solve this problem.二、段落翻译(共20分,每段5分)1. 中译英:“随着科技的发展,我们的生活变得越来越便利。

”Answer: With the development of technology, our lives are becoming more and more convenient.2. 英译中:"Innovation is the soul of national progress and an inexhaustible driving force for a country's prosperity."Answer: 创新是民族进步的灵魂,是国家兴旺发达的不竭动力。

3. 中译英:“环境保护是我们每个人的责任。

”Answer: Environmental protection is the responsibility of each of us.4. 英译中:"The world is full of beauty, waiting for us to discover." Answer: 世界充满了美,等待着我们去发现。

(英语)英语翻译练习题20篇含解析

(英语)英语翻译练习题20篇含解析

(英语)英语翻译练习题20篇含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.美食是人们造访上海的乐趣之一。

(visit)2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。

(bring)3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。

(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。

(what)5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。

(in order that)【答案】1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities.【解析】【分析】1.本句重点考察两个知识点。

英语翻译题20套带答案及解析

英语翻译题20套带答案及解析

英语翻译题20套(带答案)及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using thewords given in the brackets.(motivate)1究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?.(at the cost of)2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。

3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也(so)可以。

(whose)4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。

【答案】1What on earth has motivated Xiao Wang's enthusiasm/ initiative to major inelectronic .engineering?Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.2.3To my parents' satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park .opposite the street and so it is with the sitting room.What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining 或者room of this apartment, so can they from the living room.4This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few .visitors, so everything is badly in need of improvement.The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose 或lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1motivate sb to do sth on earthmajor in …enthusiasm/ 为专业,激发某人做某事,.以究竟,initiative/What on earth has motivated Xiao Wang's enthusiasm/ 积极性,故翻译为热情initiative to major in electronic engineering?2online paymentbrings convenience to…at the cost of…为代给.以网上支付,带来方便,privacyOnline payment brings convenience to consumers at the cost of 隐私,故翻译为价,their privacy.3To my parents' satisfactionso it is with。

英语英汉翻译经典例题[整理]

英语英汉翻译经典例题[整理]

英语英汉翻译经典例题Translation ConclusionUnit 1 stories1. He was thirty-six, his youth had passed like a screaming eagle, leaving him old and disillusioned.他已三十六岁,青春像一路鸣叫的鹰,早已一闪而逝, 留给他的是衰老和幻灭.2. average height 普通高度3. gleaming eyes 两眼闪着光辉4. in his middle twenties 大概是二十五六岁的年龄5. ignoring the chair offered him, Chu The stood squarely before this youth more than ten years his junior and in a level voice told him who he was, what he had done in the past, how he had fled from Yunnan, talked with Sun Yat-sen, been repulsed by Chen Tu-hsiu in Shanghai, and had come to Europe to find a new way of life for himself and a new revolutionary road for China.朱德顾不得拉过来的椅子,端端正正地站在这个比他年轻十岁的青年面前,用平稳的语调, 说明自己的身份和经历: 他怎样逃出云南, 怎样会见孙中山, 怎样在上海被陈独秀拒绝, 怎样为了寻求自己的新的生活方式和中国的新的革命道路而来到欧洲.6. When both visitors had told their stories, Chou smileda little, said he would help them find rooms, and arrange for them to join the Berlin Communist group as candidates until their application had been sent to China and an answer received.两位来客把经历说完后,周恩来微笑着说,他可以帮他们找到住的地方,替他们办理加入党在柏林的支部的手续, 在入党申请书寄往中国而尚未批准之前,暂时作候补党员.7. Chinese Communist Party中国共产党8. 两条要求, 忠实------内容, 通顺-------语言9. Several times on his trips to China, which he made asa guest of the Chinese Government, Bill's birthday occurred while he was in Beijing.以中国官方客人的身份, 比尔来访中国已多次了, 而且在北京停留期间恰适他生日也有好几次了.10. ‘ This is for you,' Bill Morrow heard on many occasions he would never forget----such as when he was taken a boat down the Grand Canal and every boat that passed sounded its siren in salutation. Or when he shown over the great Nanjing bridge, built where the ferries used to carry trains across the Changjiang River. He was given a chair and asked to wait a little as darkness came on, then suddenly the whole bridge was outlined in lights.“这是为你安排的.” 这句话比尔.莫诺听到过好几次, 每一次都令他难以忘怀. 有一次, 他沿大运河乘船顺水而下,途经的每艘船都鸣笛致敬. 还有一次, 他参观雄伟的南京长江大桥------以前没桥时, 要靠轮渡托载火车横渡长江. 夜幕渐渐降临了, 他被安排坐下,并被告知稍坐等候, 然后突然间, 整个桥身被灯光勾画出了一个清晰的轮廊.11. The most important day I remember in all my life is the one on which my teacher, Anne Mansfield Sulliven, came to me.I am filled with wonder when I consider the immeasurable contrast between the two lives which it connects.在我的记忆里, 安妮.曼斯匪尔德.沙利文教师来的那一天,是我一生中最重要的日子. 从这一天开始, 我的生活与以前迥然不同, 一想到这一点, 我就感到非常兴奋.12. On the afternoon of that eventful day, I stood on theporch, dumb, expectant.那天下午,我一声不响, 怀着期待的心情站在门廊里.13. Have you been at sea in a dense fog, when it seemed as if a tangible white darkness shut you in ,and the great ship, tense and anxious, groped her way toward the shore with plummet and sounding-line and you waited with beating heart for something to happen? I was like that ship before my education began, only I was without compass or sounding-line, and had no way of knowing how near the harbour was. “ light! Give me light!” was the wordless cry of my soul, and the light of love shone on me in that very hour.不知你是否有过这样的经历---在海上航行遇上了大雾,周围一片白,好像着实把你关在一个黑暗的地方,大船上的人又紧张又着急, 一面用铅锤探测深浅,一面向岸边慢慢驶去, 你的心也怦怦直跳,生怕出事. 我在开始受教育之前, 就像这样一条船, 只是没有罗盘, 没有测探绳, 也无法知道离海港有多远. “光明!给我光明!” 这就是发自我内心深处的无言的呼唤, 也就在这时候, 爱心的光芒照到了我的身上.14. Someone took it, and I was caught up and held close in the arms of her who had come to reveal all things to me, and, more than all things else, to love me.有个人握住了我的手, 于是我被抱了起来, 紧紧地抈在了她的怀里. 正是她来到我的身边, 将一切展切在我面前, 更重要的是, 是她将爱带给了我。

英语高中翻译试题及答案

英语高中翻译试题及答案

英语高中翻译试题及答案一、单句翻译(共10分,每题2分)1. 他昨天没有来参加我们的聚会。

2. 我们正在寻找一个能够说流利英语的助理。

3. 她对音乐有着浓厚的兴趣。

4. 他决定放弃这份工作,因为他觉得压力太大。

5. 尽管天气很冷,我们还是决定去徒步旅行。

答案:1. He did not come to our party yesterday.2. We are looking for an assistant who can speak fluent English.3. She has a strong interest in music.4. He decided to quit the job because he felt the pressurewas too much.5. Despite the cold weather, we still decided to go hiking.二、段落翻译(共20分,每段5分)请将以下段落翻译成英文。

6. 随着科技的发展,我们的生活变得越来越便捷。

我们可以通过网络购物、在线学习,甚至远程工作。

7. 环境保护是我们每个人的责任。

我们应该减少使用一次性塑料产品,并且鼓励回收利用。

8. 教育对于一个国家的未来发展至关重要。

政府应该投资更多的资源来提高教育质量。

答案:6. With the development of technology, our lives are becoming more and more convenient. We can shop online, study online, and even work remotely.7. Environmental protection is the responsibility of each of us. We should reduce the use of disposable plastic products and encourage recycling.8. Education is crucial for the future development of a country. The government should invest more resources to improve the quality of education.三、对话翻译(共20分,每题5分)请将以下对话翻译成英文。

翻译教材考试题及答案

翻译教材考试题及答案

翻译教材考试题及答案一、单句翻译(每题3分,共30分)1. 请将下列英文句子翻译成中文。

"The rapid development of technology has changed our lives significantly."答案:技术的快速发展显著地改变了我们的生活。

2. 请将下列中文句子翻译成英文。

“他每天都会花一个小时阅读。

”答案:He spends an hour reading every day.3. 请将下列英文句子翻译成中文。

"The book was so interesting that I couldn't put it down."答案:这本书太有趣了,我放不下。

4. 请将下列中文句子翻译成英文。

“她决定放弃工作,去旅行。

”答案:She decided to give up her job and go traveling.5. 请将下列英文句子翻译成中文。

"Despite the heavy rain, they continued their journey."答案:尽管下着大雨,他们还是继续了他们的旅程。

6. 请将下列中文句子翻译成英文。

“这个项目需要团队合作。

”答案:This project requires teamwork.7. 请将下列英文句子翻译成中文。

"The company announced a new policy to improve employee benefits."答案:公司宣布了一项新政策以改善员工福利。

8. 请将下列中文句子翻译成英文。

“他因为迟到而被罚款。

”答案:He was fined for being late.9. 请将下列英文句子翻译成中文。

"After a long debate, the committee finally reached a consensus."答案:经过长时间的辩论,委员会最终达成了共识。

英译试题及答案

英译试题及答案

英译试题及答案1. 将下列英文句子翻译成中文。

- "The early bird catches the worm."- "Actions speak louder than words."- "A picture is worth a thousand words."2. 翻译以下英文段落,并解释其中包含的成语及其意义。

"Rome wasn't built in a day. It's a well-known saying that emphasizes the importance of patience and perseverance."3. 将下列中文句子翻译成英文。

- “失败是成功之母。

”- “滴水穿石,非一日之功。

”- “熟能生巧。

”4. 翻译以下中文段落,并解释其中包含的成语及其意义。

“冰冻三尺,非一日之寒。

这句话告诉我们,任何成就都需要长时间的积累和努力。

”答案:1.- “早起的鸟儿有虫吃。

”- “行动胜于雄辩。

”- “一图胜千言。

”2.- "罗马不是一天建成的。

这句话强调了耐心和毅力的重要性。

"- 成语“罗马不是一天建成的”意味着伟大的成就需要时间和持续的努力。

3.- “Failure is the mother of success.”- “Constant dripping wears away the stone, not in a day's work.”- “Practice makes perfect.”4.- "It takes more than one cold day for the river to freeze three feet deep. This saying tells us that any achievement requires long-term accumulation and effort."- 成语“冰冻三尺,非一日之寒”告诉我们,任何成就都需要长时间的积累和努力。

翻译英文考试题及答案

翻译英文考试题及答案

翻译英文考试题及答案1. 将下列英文句子翻译成中文。

- 英文:Please turn off the lights when you leave the room. - 中文:当你离开房间时,请关灯。

2. 将下列中文句子翻译成英文。

- 中文:他每天早晨都要去公园散步。

- 英文:He goes for a walk in the park every morning.3. 翻译下列英文段落,并解释其中划线部分的含义。

- 英文:The weather forecast predicts heavy rain for the weekend. It is advisable to carry an umbrella.- 中文:天气预报预测周末有大雨。

建议携带雨伞。

- 解释:划线部分“heavy rain”指的是大雨,意味着降水量较大。

4. 将下列中文段落翻译成英文,并解释其中划线部分的含义。

- 中文:随着科技的发展,我们的生活变得越来越便利。

- 英文:With the development of technology, our lives are becoming more and more convenient.- 解释:划线部分“more and more convenient”意味着随着时间的推移,生活便利性在不断增加。

5. 翻译下列英文句子,并指出其语法结构。

- 英文:She has been studying English for three years.- 中文:她已经学习英语三年了。

- 语法结构:这是一个现在完成进行时的句子,表示从过去某个时间点开始一直持续到现在的动作。

6. 将下列中文句子翻译成英文,并指出其语法结构。

- 中文:他们正在讨论明天的会议。

- 英文:They are discussing the meeting tomorrow.- 语法结构:这是一个现在进行时的句子,表示现在正在进行的动作。

大学英汉互译试题及答案

大学英汉互译试题及答案

大学英汉互译试题及答案一、翻译下列句子,将英文翻译成中文。

1. The novel was adapted into a movie.2. The company is committed to reducing its carbon footprint.3. The professor's lecture was both informative and engaging.4. The government has implemented new policies to combat climate change.5. The artist's work has been exhibited in several international galleries.二、翻译下列句子,将中文翻译成英文。

1. 这部小说被改编成了电影。

2. 该公司致力于减少其碳足迹。

3. 教授的讲座既富有信息量又引人入胜。

4. 政府实施了新的政策来对抗气候变化。

5. 这位艺术家的作品已在几个国际画廊展出。

三、段落翻译。

将以下英文段落翻译成中文。

The rise of digital technology has transformed the way we communicate, work, and live. It has opened up new opportunities for businesses to reach global markets and has also created a more connected world. However, it has also brought about challenges such as data privacy andcybersecurity.将以下中文段落翻译成英文。

随着数字技术的兴起,我们的沟通方式、工作方式和生活方式都发生了转变。

【英语】英语翻译练习题20篇及解析

【英语】英语翻译练习题20篇及解析

【英语】英语翻译练习题20篇及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我习惯睡前听点轻音乐。

(accustomed)2.将来过怎样的生活取决于你自己。

(be up to)3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。

(than)4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。

(for fear)5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。

(turn)【答案】1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep.2.It’s up to you what kind of life will lead in the future.3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers.【解析】试题分析:1.翻译这句话的时候,注意词组:be ac customed to doing“习惯于做……”。

2.这句话使用了句型:It’s up to you +从句,“做….由某人决定”。

翻译英语试题及答案

翻译英语试题及答案

翻译英语试题及答案一、将下列句子翻译成英文:1. 春天到了,万物复苏。

2. 他每天工作超过12小时。

3. 她不仅聪明,而且勤奋。

4. 请把这本书递给我。

5. 他们计划下周去北京旅行。

答案:1. Spring has arrived, and everything is coming back to life.2. He works more than 12 hours every day.3. She is not only intelligent but also hardworking.4. Please pass me this book.5. They plan to travel to Beijing next week.二、将下列段落翻译成英文:请将以下段落翻译成英文,并注意保持原意的准确性和语言的流畅性。

随着科技的快速发展,我们的生活变得越来越便利。

现在,我们可以通过智能手机进行视频通话,无论我们身处何地。

此外,互联网让我们能够即时获取世界各地的信息,极大地拓宽了我们的视野。

答案:With the rapid development of technology, our lives are becoming more and more convenient. Nowadays, we can makevideo calls through smartphones, no matter where we are. Inaddition, the internet allows us to access information from all over the world in real time, greatly broadening our horizons.三、阅读理解并回答问题:阅读以下短文,然后回答问题。

Many people believe that success is the result of hard work and determination. However, some argue that success is also influenced by factors beyond our control, such as luck and timing. In this article, we will explore both sides of the argument and try to understand what it really takes to achieve success.Question: What factors are mentioned in the article that can influence success?答案:The article mentions that success can be influenced by hard work, determination, luck, and timing.。

(英语)英语翻译题20套(带答案)

(英语)英语翻译题20套(带答案)

(英语)英语翻译题20套(带答案)一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.美食是人们造访上海的乐趣之一。

(visit)2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。

(bring)3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。

(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。

(what)5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。

(in order that)【答案】1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities.【解析】【分析】1.本句重点考察两个知识点。

英汉互译练习题

英汉互译练习题

英汉互译练习题一、单词翻译1. economy2. technology3. environment4. education5. health6. culture8. transportation9. tourism10. globalisation二、短语翻译1. a piece of cake2. break the ice3. once in a blue moon4. hit the nail on the head5. see eye to eye6. face the music7. let the cat out of the bag8. kill two birds with one stone9. add fuel to the fire10. go overboard三、句子翻译1. Knowledge is power.2. Time waits for no one.3. No pain, no gain.4. Where there is a will, there is a way.6. Better late than never.7. Actions speak louder than words.8. A stitch in time saves nine.9. Rome was not built in a day.10. The early bird catches the worm.四、段落翻译2. Environmental protection is a major issue facing the world today. Governments and individuals should work together to reduce pollution, save energy and protect natural resources for future generations.3. Education is the key to personal development and national progress. A good education system should focus on cultivating students' creativity, critical thinking and practical skills.4. With the rapid development of technology, artificial intelligence is increasingly being applied in various fields, such as healthcare, transportation and finance.5. Culture is the soul of a nation. Protecting and promoting cultural heritage is essential for maintaining cultural diversity and enriching human civilization.五、谚语翻译1. 不入虎穴,焉得虎子。

(英语)英语翻译题20套(带答案)含解析

(英语)英语翻译题20套(带答案)含解析

(英语)英语翻译题20套(带答案)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这场因无视规则引发的事故值得我们深思。

(ignore)_________________________2.梦想还是要有的,但不努力就不可能实现。

(unless)_________________________3.正是这次经历才让我明白,我不该太过忙碌而错过生活的恩赐。

(It)_________________________4.当前有一个非常令人费解的现象:一些年轻父母们宁愿把很多钱投资在早教上,也不愿意带娃旅行开阔眼界。

(would rather)_________________________【答案】1. The accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep thinking/ careful consideration/reflection.2.We still need to dream/have a dream, but it can’t be realized unless we work hard (on it). 3. It was this experience that enabled/helped me to realize (that) I shouldn't be too busy to miss the gifts/blessings that life brings to me.4. There is a confusing phenomenon that many young parents would rather invest much money in/into early education than travel with kids to expand their horizons.【解析】1.考查ignore的相关用法。

英语翻译题20套(带答案)含解析

英语翻译题20套(带答案)含解析

英语翻译题20套(带答案)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我们打篮球的时间到了。

(time)2.他设法把游客及时送到了机场。

(manage)3.你今晚能来参加我的生日聚会? (possible)4.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。

(encourage)5.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。

(ignorant)6.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。

(Although...)【答案】1.It’s time for us to play basketball.2.He managed to send the tourists to the airport in time.3.Is it possible for you to attend my birthday party this evening?4.Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points.5.Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind.6.Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we don’t lose heart.【解析】1.考查time的用法。

高考英语翻译题专题综合训练100题(含答案)

高考英语翻译题专题综合训练100题(含答案)

高考英语翻译题专题综合训练100题(含答案) 学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、汉译英(整句)Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这里最贵的是哪一件衣服?(clothing)2.时间管理是许多人需要掌握的一项技能。

(command)3.爸爸昨晚不可能忘了关门,他是我家最小心的人了。

(can)4.研究者们在跟踪了800个人65年后,发现那些每周适量吃一点巧克力的人比完全不吃巧克力的人更健康。

(After)翻译下列句子5.你一旦下定决心做某事,你一定要遵守诺言。

(once)6.我们一致同意一旦得出调查结论,就尽早让公众知晓。

(once)7.翻译句子他毕业后经历了很多艰难困苦。

(ever since; go through)8.(1)不是你所做的而是你做事的方式使得我生气。

(用上强调句型,名词性从句, not … but …, 以及定语从句)_____________________________________________________ made me angry.(2)一个工厂在原来是一片荒地的地方被建立起来。

(用上名词性从句)A factory was set up in _____________________________.模仿造句9.Your friend can’t go until he finishes cleaning his bicycle.[翻译]昨天晚上我做完全部作业后才去睡觉。

________________________________________________________________________ 10.While walking the dog,you were careless and it got loose and was hit by a car.[翻译]在路边等公交车时,我发现地上有个钱包。

句子翻译(英译汉 30题 含解析)初中英语专题练习 (1)

句子翻译(英译汉 30题 含解析)初中英语专题练习 (1)

句子翻译(汉译英 30题含解析)初中英语专题练习一、英译汉:整句翻译(共30题,总计0分)1.Since they live in one house with their parents, they should know that everyone should do their parts in keeping it clean and tidy.。

2.He cannot turn himself into a man unless he can hide his tail.3.In some families, competition starts very young and continues until the kids get older. 4.Instead he watches whatever he wants until late at n ight. I don’t think this is fair.5.I’m just as tired as you are.6.He volunteers at an animal hospital every Saturday morning.7.Last Friday night, my friend invited me to his birthday party.8.But whatever it was, don’t be too hard on yourself.9.As soon as he walked through the door, his father asked, “What’s wrong, son?”10.Don’t eat in the classroom. You must eat in the dining hall.11.Then we need you to help with sports for English-speaking students.12.What time do they get dressed?13.What time does Rick eat breakfast?14.Please take a look back at your school life.15.There’s nothing to be afraid of. The sky won’t fall down.16.When we make resolutions at the beginning of the year we hope that we are going to improve our lives.(译成汉语)17.People usually become friends when they have something in common. (英译汉)18.Mr. Leach is on holiday and is not available for the meeting. (英译汉)19.We saw some children performing magic tricks. (英译汉)20.I spend more time learning English every day so that I can make greater progress this year.21.Elephants are smart animals. They can play soccer or music. Also they can remember places with food and water.22.As far as I know, the tall young man with black eyes and short straight hair has just had great difficulty finding a new job in Britain.(英译汉)23.No matter how many difficulties we have, we believe all problems can be solved.(英译汉)24.My classes finish at 2:30, but after that I have an art lesson for two hours.25.My classes finish at 1:50. (翻译句子)26.It’s easy for me to play ping-pong.27.If you like music, you can learn English by listening to English songs.28.I like English because it is very useful for me.29.In fact, the little girl is very talented in music.30.It’s very necessary for you to increase your reading speed.【参考答案】一、英译汉:整句翻译(共30题,总计0分)1.既然他们和父母住在一个房子里,他们应该知道每个人都应该尽自己的责任保持房子的干净整洁【详解】since“既然”;they“他们”;live in one house“住在一个房子里”;with theirparents“和父母”;they“他们”;should“应该”;know“知道”;everyone“每个人”;should“应该”;do their parts in“尽自己的责任”;keeping it clean and tidy“保持房子的干净整洁”。

(完整版)英语翻译试题及答案

(完整版)英语翻译试题及答案

英语翻译试题一、填空题(每小题3分,共30分。

)1、使我们惊讶的是,他什么也没说就走了。

,he left without saying anything。

2、作为学生,我们很有必要更专心于学习。

As students, for us our study.3、以前你做作业总是用很长时间吗?a long time ?4、她似乎对电脑更感兴趣。

She in computers。

5、我打算休五天假。

I’m going to。

6、台湾(Tibet)属于中国.Tibet ________________________________ China.7、他们对时间非常放松。

They are pretty time.8、她的爷爷习惯于早起。

His grandfather early.9、他所说的话使我很悲伤。

_______________________________________________________.10、我想和他交朋友.I want to二、把下列词语或短语翻译成中文(每小题2分,共20分。

)1、Ethiopia2、Encyclopaedia Britanica3、geneticist4、multilateral principles5、investment in cash and in kind6、the budget for revenues and expenditures7、self-sufficiency though self—reliance8、diesel locomotive9、appreciation of RMB10、aviation and marine insurance三、把下列中文翻译成英文(每小题2分,共20分.)1、润滑油:2、《世界版权公约》:3、欢迎宴会:4、欧洲联盟:5、非政府组织:6、文学流派:7、京杭大运河:8、专属经济区:9、青藏铁路:10、社会保障:四、英译汉(翻译划横线的句子,每小题10分,共30分。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

BOOK 3 TranslationUnit 11.你应该适当花一点时间休息和锻炼。

You should spend a reasonable amount of time relaxing and exercising.2.总的来说,孩子们比过去任何时候都更健康,受到了更好的教育。

In general children are healthier and better educated than ever before.3.待适当的机会来临,他就能抓住。

When the right opportunity comes along, he’ll take it.4.每天他都留出点时间跟家里人在一起,享受生活。

Every day he sets side some time to be with his family and enjoy life.5.我记得那些黑暗的街道以及同父亲手拉手走路的情景。

I remember those dark streets and walking hand in hand with my father.6. 他最终辜负了父母的期望。

He finally failed to live up to his parents’ expectations.7.相比之下,我们的用油量大幅度上升了。

In contrast, our use of oil has increased enormously.8.经过努力,他成功地克服了自己的致命弱点。

He succeeded in his efforts to overcome his fatal weakness.Unit 31.由于紧急情况,这位医生几小时内都没有空。

Because of an emergency, the doctor will not be available for several hours.2.税收将会如何影响低收入的人群?How will taxes affect people with low incomes?3.我母亲总是告诉我,从长远来看我会很高兴我没有放弃练钢琴。

My mother always told me that in the long run I would be glad I didn’t give up practici ng the piano.4.这些书的价格从10美元到20美元不等。

The books range in price from $10 to $20.5.在我看来你没有什么选择。

It seems to me that you don’t have much choice.6.考虑到他们缺乏经验,这工作他们已做得相当不错了。

Given their inexperience, they have done a good job.7.对这么一幢大房子来说这价格相当便宜,但你得考虑维修所需要的钱。

For such a big house the price is fairly cheap, but you’ve got to take into consideration the money you will spend on repairs.8.我们能否从讨论上次会议产生的问题开始?Can we begin by discussing questions arising from the last meeting?Unit 41.几年前他心脏动了一次大手术。

He underwent a major heart surgery several years ago.2.我们估计完成这项工作要花一个星期。

We estimated that it would take a week to finish the work.3.我过去喜爱摄影,但我现在没有时间从事任何业余爱好了。

I used to enjoy photography , but I now have no time to pursue any hobbies.4. 你可以爱一个人而不一定要跟他结婚。

You may love someone but not necessarily have to marry him.5. 恐怖分子采用暴力手段以达到他们的政治目的。

Terrorists resort to violence to achieve their political aims.6.他说他下午会呆在办公室里,以便万一你要见他。

He says he’ll stay in the office this afternoon in case you want to see him.7.科学家已确定了造成畸形发育的基因。

Scientists have identified the gene that causes abnormal growth.8.这些例子显示了有些学生的简历写得多么差。

These examples demonstrate how badly some students write their resumes.Unit 51.看到所有的人在办公室外面走来走去,我变得更焦虑了。

Seeing all the people walking to and fro outside the office, I became more worried.2.最终他会明白谁是他真正的朋友。

In time he will see who is his true friend3.那位科学家的实验产生了一种新药。

That scientist’s experiment gave birth to a new drug4.大半个冬天他都因病被困在屋里。

He had been shut in by illness during much of the winter5.他们一有机会就会练习英语口语。

They would practice spoken English at the first opportunity6.她所珍爱的一切或许会在一夜之间化为乌有。

Everything she valued might be swept away overnight7.临近学期结束时,同学们都忙着准备考试。

Towards the close of the term, all the students are busy preparing for the finals8.这么冷的冬天,我们渴望它快点过去。

It is a very cold winter and we long for it to be over.Unit 61.每当她姨妈来访的时候,她总是表现不好。

she always behaves badly when her aunt comes to visit.2.要不是你们的帮助,我们不会准时完成任务。

If it hadn’t been for your help, we wouldn’t have been able to finish the task in time.3.我劝他别去东海岸,因为那里到处都是游客。

I warned him off going to the east coast because it was full of tourists.4. 东西便宜并不见得质量就低劣。

The fact that something is cheap doesn’t necessarily mean it’s of low quality.5 如果没有人可以求教,就难以做出恰当的选择。

Without anyone to turn to for help, making an appropriate choice can be difficult.6 他用音乐表现了他失去妻子的悲痛。

His sadness at the death of his wife found expression in his music.7 只有Peter去参加晚会她才会去。

Only of peter goes to the evening party will she go.8. 我只能把这次经历比作一场恶梦。

I can only compare the experience to a nightmare.Unit 71.我没料想到上演一个剧本需要这么多的工作。

I didn’t realize putting on/staging a play involved so much work.2. 最重要的不是你所说的,而是你所做的。

The most important thing is not what you say but what you do.3在这样的情况下,这个结果是所能期待的最好的。

This is the best result that can be expected in such circumstances. 4你不是第一次处于这种情形。

It isn’t the first time that you’ve found yourself in such a situation. 5这个困难促使我动脑筋找出答案。

This difficulty challenges my mind to find an answer.6将要出现的新的威胁时失业。

The new threat on the horizon is unemployment.7我们有不同的方法表达同样的想法。

We have alternative ways of expressing the same idea.8他喝酒的老毛病又犯了。

He slipped into the old habit of drinking.。

相关文档
最新文档