法语缩写及网络用语

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

法语缩写与网络用语(转帖)

(有错请指正,供大家研究)

1、省ou

Nous= ns / vous= vs / pour = pr / vouloir = vloir / pouvoir= pvoir / souligner= sligner / tout= tt / jour= jr / toujours= tjrs.

2、省an、en、on

Avant= avt / dont= dt / donc= dc / comme= co / comment= co / sans= ss /

sont= st / font= ft / temps= tps / long= lg / longtemps= lgtps .

3、省元音和部分辅音

Même= m / développement= dvlpt / problème= pb / rendez-vous= r.d.v. / gouvernement= gvt / mouvement= mvt / nombreux= nbx / nouveau= nv / parce que= pcq / parfois= pfs / quelqu’un = qqn / quelque= qq / quelque chose= qqch

法语常用缩写举例

adj. =adjectif 形容词

adv. =adverbe 副词

apr. J.-C. =après Jésus-Christ 公元后

art.=article 冠词

av. J.-C. =avant Jésus-Christ 公元前

bibliogr. =bibliographie 参考书目

boul. ou bd=boulevard 大道

bull. =bulletin 表格

c.-à-

d. =c''est-à-dire 即是说

cap. =capitale 大写

cf. ou conf. =confer(comparer avec) 比较

chap. =chapitre 章

Cie =compagnie 公司

coll. =collection 选择

dép. =département 部门

Dr =docteur 博士或医生

E =est 是

éd. =édition(s) 版本

édit. =éditeur(s) 编辑

env. =environ 大约

etc. =et c?tera 等等

étym. =étymologie 词源

ex. =exemple ou exercices 例子或练习fasc. =fascicule 分册

fig. =figure 插图

hab. =habitant 通常

ibid.=ibidem(au même endroit) 同出处

id. =idem(le même) 同上

i. e. =id est(c''est-à-dire) 即是说

ill. =illustration 说明

inf.=infra(ci-dessous) 见下文

inf. =inférieur 以下

introd. =introduction 介绍

ital. =italique 斜体

loc. cit. =loco citato (à l''endroit cité) 于引用处M., MM. =monsieur,messieurs 先生

math. =mathématique 数学

Me, Mes =ma?tre,ma?tres 名著,名家

Mgr, Mgrs =monseigneur,messeigneurs 阁下

Mlle, Mlles =mademoiselle,mesdemoiselles 小姐

Mme, Mmes =madame,mesdames 女士

ms. =manuscrit 手稿

N. =nord 北

N.B.=nota bene(prenez bonne note) 注意

N.-D.=Notre-Dame 圣母

N. D.A.=note de l''auteur 作者脚注

N. D. E.=note de l''éditeur 编者脚注

N. D. L. R.=note de la rédaction 编辑脚注

n°=numéro 号

O=ouest 西

obs.=observation 评论

op. cit.=opere citato (dans l''ouvrage cité) 于引用著作ouvr. cit.=ouvrage cité引用著作

P.C.C.=pour copie conforme 抄件与原文相同

p. ex.=par exemple 比如

p., pp.=page,pages 页

paragr.=paragraphe 段

p. i.=par intérim 临时记下(??)

pl.=planche 空白

p.-s.=post-scriptum(écrit après) 附言

Q.G.=quartier général 总的地区

R. P.=révérend père 尊敬的神父

r°=recto(endroit) 正面

S=sud 南

sq., sqq.=sequiturque,sequnturque(et suivant,et suivants) 随后

相关文档
最新文档