高中语文必修五名句翻译
必修五重点句子翻译(投影版)
陈情表1,外无期(jī)功强(qiǎng)近之亲,内无应门五尺之僮(tóng),茕茕(qióng)独立,形影相吊。
在家外没有能穿大功服小功服勉强亲近的亲戚,在家里没有照应门户的童仆,孤孤单单孤独处世,只有自己的身体和影子相互安慰。
2,既无伯叔,终鲜(xiǎn)兄弟,门衰祚(zuò)薄(bó),晚有儿息。
已经没有叔叔伯伯,又缺少兄弟,门庭衰微福分浅薄,很晚才有儿子。
3,臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许我很想奉旨为皇上奔走效劳,但祖母刘氏的病一天比一天重;想要姑且顺从自己的个人的情感,但报告申诉又不被允许。
4,但以刘日薄(bó)西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。
5,愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
希望陛下能怜悯我的愚拙的诚心,允许我微不足道的心愿,或许祖母刘氏能够侥幸,保全终了她的余生。
6,臣不胜(shēng)犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
我怀着不尽的像犬马一样恐惧敬畏的心情,恭敬地呈上奏表来使陛下知道这件事。
项脊轩志,1,其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。
那以后两年,我很长时间生病卧床没有什么精神上的寄托,就派人再次修缮南阁子,那格局跟过去稍有不同。
2,庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。
庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年亲手种植的,现在已经高高挺立,枝叶繁茂像伞一样了。
报任安书1,意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。
情意十分恳切诚挚,你抱怨我没有学习你,却追随世俗之人的意见。
2,人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。
人本来就有一死,有的人死得比泰山还重,有的人却比鸿毛还轻,是因为他们追求的东西不同啊!3,古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。
古时候虽富贵但名字磨灭不传的人,多得数不清,只有那些卓越不凡不同一般的人才会被称道。
必修五语文文言文翻译
1、悟已往之不谏,知来者之可追。
觉悟到过去的事已经不能挽救,知道未来的事还可以补救.2、善万物之得时,感吾生之行修。
羡慕自然界的一切生物及时生长繁荣,感叹我的一生将要过去了。
3、聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑?姑且顺着自然的变化,度到生命的尽头,乐天安命,还犹豫什么呢?4、倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
倚靠着南窗来寄托傲然自得的的心情,觉得住在简陋的小屋里也非常舒服。
5、世与我而相违,复驾言兮焉求?人世与我已经背离了,还要驾车出去探求什么呢?6、寓形宇内复几时,曷不委心任去留?寄身于天地之间还能有多少时候,何不随心所欲地生活而不用管他生死呢?7、问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
我向行人问前方的道路,恨天亮得太慢。
看见自己的房子,心中欣喜,奔跑过去。
(一边欣喜,一边狂奔)8、策扶老以流憩,时矫首而遐观.拄着拐杖出去走走,随时随地休息,时时抬起头向远处望望。
10、怀良辰以孤往,或植杖而耘籽。
爱惜(趁着)美好的时光,独自出去,有时在田里除草培苗。
11、既自以心为形役,奚惆怅而独悲?既然自己的心灵被形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?12、引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树使我开颜1、襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。
以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。
2、天高地迥,觉宇宙之无穷。
兴尽悲来,识盈虚之有数。
苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。
欢乐逝去,悲哀袭来,我明白了兴衰贵贱都由命中注定。
3、老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。
年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,不能抛弃自己的凌云壮志。
4、舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。
如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。
5、潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
地面的积水已经消尽,寒冷的潭水清澈见底,(山中的)烟雾和(晚霞的)余光凝结在一起,傍晚的山峦呈现出(高贵的)紫色。
必修五课本文言语句翻译精选
《刺客列传》
• 1、盖聂曰:“曩者吾与论剑有不称者, 吾目之;试往,是宜去,不敢留。”
• 盖聂说:“刚才我和他谈论剑术,他谈的有不 甚得当的地方,我用眼瞪了他;去找找看吧, 我用眼瞪他,他应该走了,不敢再留在这里 了。”
• 2、奈何以见陵之怨,欲批其逆鳞哉!
• 为什么您还因为被欺侮的怨恨,要去触动秦王 的逆鳞呢! •
• 4、安能以身之察察,受物之汶汶者乎?
• 怎能让干干净净的身体,去沾染污浊的外物呢?
• 5、安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?
• 怎能让洁白纯净的东西,蒙受世俗尘埃的玷污 呢?
P80本专题文言文中典型的 被动句、倒装句
《报任安书》
• 1.夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子, 至激于义理者不然,乃有所不得已也。 • 人之常情,没有谁不爱惜生命、厌恶死亡的, 都挂念父母,顾虑妻子儿女。至于被道义激 发的人就不是这样了,那是因为他们有迫不 得已的地方啊。 •2.亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家 之言。 •也是想以此探求天道与人事的关系,通晓 古今变化的规律,成为一家之说。
必修五课本文言语句翻译精选
《刺客列传》
• 1.然其为人沉深好书;其所游诸侯,尽与其 贤豪长者相结。(《刺客列传》) • 可是他的为人深沉含蓄,喜欢读书;他游历 诸侯各国,都是与那些贤士、豪杰和年高有 德行的人相结交。 • 2.秦王发图,图穷而匕首见。因左手把秦王 之袖,而右手持匕首揕之。(《刺客列传》) • 秦王展开地图,地图打开到最后,匕首出现 了。(荆轲)便用左手抓住秦王的衣袖,右 手拿匕首直刺秦王。
16、故且从俗浮沉,与时俯仰,以通其狂 惑。 所以暂且随世俗而浮沉,与时势相俯仰地 活下去,来抒发自己内心的郁结。
《逍遥游》
高中语文必修五名句翻译句
高中语文必修五名句翻译33句1、外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕独立,形影相吊。
【译】外面没有什么比较亲近的亲戚,家里没有照管门户的僮仆。
生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。
2、逮奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。
【译】到了晋朝建立,我沐浴在清明政治的教化之中。
起初太守逵举荐我为孝廉,后来刺史荣又推举我为秀才。
3、臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。
【译】我想手捧诏书马上赶路,只因刘氏的疾病一天天沉重;想姑且迁就私情,但是报告申诉又的不到准许。
4、但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。
【译】只因为祖母刘氏已经像接近西山的落日,只剩一缕将断的气息,生命十分危险,已经处于朝不保夕的境地。
如果我没有祖母,就无法活到今天,如果祖母没有我的照顾,也就无法安度余年。
5、臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
【译】我的辛酸苦楚,不仅蜀地的人和二州的长官所目睹明知,连天地神明,也都能看见。
6、三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。
【译】十五的夜晚,明亮的月光照着半个墙面,桂树的影子纷杂错落,微风吹拂,桂影移动,舒缓轻盈,十分可爱。
7、吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!【译】我们家人读书,很长时间不见成效了,这孩子的成功,那总是可以期待的吧!8、瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。
【译】瞻仰回顾这些往事遗物,就像发生在昨天似的,真叫人忍不住放声痛哭。
9、人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。
【译】人本来就有一死,有的人的死比泰山还重,有的人的死比鸿毛还轻,这是因为他们在为什么而死上有区别。
10、猛虎在深山,百兽震恐,及在槛阱之中,摇尾而求食,积威约之渐也。
【译】猛虎在深山里,足以使百兽震恐,一旦落进陷阱或笼子里,便摇着尾巴向人求食,这是由于威势的逼迫造成的状况。
高二必修五重点句子翻译
高二必修五重点句子翻译泰兴市济川路高级中学高二语文组:蔡德培《陈情表》1、祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。
祖母刘氏可怜我孤单弱小,亲自抚养。
2、既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息。
既没有叔叔伯伯也,没有哥哥弟弟;门庭衰微福分又浅,很晚才得到儿子。
3、臣欲奉召奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。
我想手捧召书马上赶路,只因刘氏的病日重一日,想姑且迁就私情,但是报告申诉又得不到准许。
4、但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
只因为祖母刘氏已像接近西山的落日,只剩一缕将断的气息,生命十分危险,已经处于朝不保夕的境地。
5、愿陛下矜愍愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
祈望陛下能体恤我愚拙至诚之心,满足我微不足道的心愿,或许祖母刘氏能因此侥幸,最终得以安度余年。
6、臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
我怀着像犬马一样不胜恐惧的心情,谨此上表禀告。
《项脊轩志》1、其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。
又过了两年,我因久卧病榻,心情无聊,于是叫人再次整修南阁子,式样与以前稍有不同。
2、庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。
庭院中有一棵枇杷树,是我妻子在她去世那一年亲手栽种的,现在已长得高大挺拔,像伞盖一样了。
《报任安书》1、意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。
2、而世又能与死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳。
3、古今一体,安在其不辱也?4、夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得已也。
人之常情都是爱惜生命、厌恶死亡,顾念父母妻儿的,至于被道义激发的人就不是这样了,是因为他们有不得已的地方啊。
5、所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后也。
我忍辱偷生,被除关污秽的牢房里而不肯去死的原因,是遗憾自己的心愿尚未实现,如果平平庸庸地死去,文章就不能在后世流传。
6、此人皆有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者。
必修五文言文重点语句翻译
高二语文必修五文言文重点语句翻译《陈情表》1.既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息。
外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮;茕茕独立,形影相吊。
既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟;门庭衰微福分又浅,很晚才得到儿子。
外面没有比较亲近的亲戚,家里没有照顾门户的童仆。
生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。
2.臣欲奉召奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。
我想遵从圣旨赴京就职,但刘氏的病一天比一天严重,想姑且迁就私情,但是报告申诉又得不到准许。
3.愿陛下矜愍愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
祈望陛下能体恤我愚拙至诚之心,满足我微不足道的心愿,或许祖母刘氏能因此侥幸得以安度余年。
《项脊轩志》1.又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。
借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万簌有声。
又在庭院中错杂栽种了兰、桂、竹子、树木,旧时的栏杆,也因而增添了光彩。
借来书放满了架子,在这里安居休息,长啸或吟唱,静静地独自坐着,可以听到自然界的所有声音。
2.迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。
等到伯父、叔父们分家后,庭院内外增添了许多小门和围墙,到处都是。
3.妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。
老婆婆是我去世的祖母的婢女,喂养了两代人,母亲在世时待她很好。
4.余扃牖而居,久之,能以足音辨人。
轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。
我关上窗子住在里面,时间长了,能够凭脚步声辨别是谁。
项脊轩共四次遭受火灾,能不被焚毁,大概是有神灵保护的缘故吧。
《报任安书》1.意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。
信中情意诚挚恳切,好像是抱怨我没能遵从您的意见行事,反而听信了世俗之人的话。
2.而世又不与能死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳。
而世俗又不把我和为坚持气节而死的人相提并论,只是认为智虑穷尽,罪大恶极,不能自脱,终于被杀而已。
3.夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得已也。
人之常情都是爱惜生命、厌恶死亡,顾念父母妻儿的,至于被道义激发的人就不是这样了,是因为他们有不得已的地方啊。
必修五重点句子翻译(译文版)
必修五文言文重点句子翻译《陈情表》1.臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志。
我因命运不好,小时候遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。
经过了四年,舅父强逼母亲改嫁。
2. 外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。
在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。
生活孤单没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互安慰。
3. 诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。
4. 猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。
凭我这样出身微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。
-5. 臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。
我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。
6.伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。
我俯伏思量晋朝是用孝道来治理天下的,凡是在世的年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,何况我的孤苦程度更为严重呢。
7. 且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。
况且我年轻的时候曾经在蜀汉做过官,连续担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操。
8. 今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决,有非分的企求呢9. 臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
我的辛酸苦楚,并不仅仅被蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。
$10. 臣生当陨首,死当结草。
臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。
我怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。
11. 愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
必修五重要文言句子翻译
必修五重要文言句子翻译《陈情表》1、臣以险衅,夙遭闵凶。
生孩六月,慈父见背。
行年四岁,舅夺母志。
祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。
臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
我因为命运不好,幼年时就遭到不幸。
生下来只有六个月,父亲就去世了。
长到四岁,舅舅强迫母亲改嫁。
祖母刘氏可怜我孤单弱小,亲自抚养。
我小时候经常生病,九岁还不会走路,孤苦无依,直到长大成人自立门户。
2、既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息。
既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福分浅薄,很晚才得到儿子。
3、外无无期功强近之亲,内无应门五尺之僮;茕茕独立,形影相吊。
在外面没有什么近亲,在家里没有照应门户的童仆。
生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子互相安慰。
4、臣以供养无主,辞不赴命。
我因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞谢不接受任命。
5、寻蒙国恩,除臣洗马。
不久蒙受朝廷的恩典,任命我做太子洗马。
6、猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所以上报。
以我这样卑微低贱的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答的。
7、诏书切峻,责臣逋慢。
不料诏书急切而严厉,责备我逃避怠慢。
8、臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。
我想手捧诏书马上赴京就职,但是刘氏的疾病一天比一天严重;想姑且迁就私情,但是报告申诉又不被允许。
9、本图宦达,不矜名节。
本来就是希望做官显达,并不顾惜自己的名誉节操。
10、今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!现在我是卑贱的亡国之俘,十分卑微浅陋,受到过分的提拨,恩惠优厚,怎么敢徘徊不前,有非分的企求呢?11、臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
我的辛酸苦楚,不仅仅是蜀地的人和二州的长官所目睹明知,连天地神明,也都能看得见/明察。
12、愿陛下矜愍愚臣,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
臣生当陨首,死当结草。
希望陛下能怜悯我愚拙的诚心,满足我微不足道的心愿,或许祖母刘氏能侥幸地安度余年。
必修五课内翻译
1、外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕独立,形影相吊。
【译】外面没有什么近戚,家里没有照应门户的僮仆。
生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。
2、逮奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。
【译】到了晋朝建立,我沐浴在清明政治的教化之中。
先前有个名叫逵的太守举荐我为孝廉,后来又有名叫荣的刺史又推举我为秀才。
3、臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。
【译】我想接受任命赴京就职,可是刘氏的病情一天天沉重;想姑且迁就私情,但是报告申诉又不被准许。
4、但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。
【译】只因为祖母刘氏已经像接近西山的落日,奄奄一息,生命垂危,早上不能想到晚上会怎样。
我(如果)没有祖母,就无法活到今天;祖母(如果)没有我的照顾,也就无法安度余年。
5、臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
【译】我的辛酸苦楚,不仅蜀地的人和二州的长官所目睹明知,连天地神明,也都能看见。
6、三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。
【译】十五的夜晚,明亮的月光照着半个墙面,桂树的影子纷杂错落,微风吹拂,桂影移动,舒缓轻盈,十分可爱。
7、吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!【译】我们家人读书,很长时间不见成效了,这孩子取得成就,就可以期待了吧!8、瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。
【译】瞻仰回顾这些旧日遗物,就像发生在昨天似的,真叫人忍不住放声痛哭。
9、人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。
【译】人本来就有一死,有的人的死比泰山还重,有的人的死比鸿毛还轻,(这是)因为他们在为什么而死上有区别。
10、猛虎在深山,百兽震恐,及在槛阱之中,摇尾而求食,积威约之渐也。
【译】猛虎在深山里,足以使百兽震恐,一旦落进陷阱或笼子里,便摇着尾巴向人求食,这是由于威势的逼迫造成的状况。
11、所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后也。
必修五重点句子翻译
臣以供养无主,辞不赴命。
我因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞 谢不接受任命。
寻蒙国恩,除臣洗马。
不久蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。
猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首 所能上报。
以我这样卑微低贱的人,担当侍奉太子 的职务,这不是我杀身捐躯所能够报答的。
诏书切峻,责臣逋慢
诏书急切而严历,责备我逃避怠慢
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃, 欲苟顺私情,则告诉不许。
我想手捧诏书马上赴京就职,但是祖母 刘氏的疾病却一天比一天严重,想姑且迁 就私情,但是报告申诉又不被准许。
本图宦达,不矜名节。
本来就是希望做官显达,并不顾惜自 己的名声节操。
今臣亡国贱俘,至微至陋,过 蒙拔擢,宠命优渥(wò),岂敢盘 桓,有所希冀!
12. 且举世而誉之而不加劝, 举世而非之而不加沮,定乎内外之分, 辩乎荣辱之境,斯已矣。
况且全世界上的人们都赞誉他却不会更加努力, 世上的人们都否定他,却不会更加沮丧。他清楚 地划定自身与物外的区别,辩别荣誉与耻辱的界 限,不过这样罢了!
13. 若夫乘天地之正,而御六 气之辩,以游无穷者,彼且恶 乎待哉?
8. 而彭祖乃今以久特闻,众人 匹之,不亦悲乎?
而彭祖如今因为活得长久而特 别被人知晓,一般人与他比, 不也可悲吗?
9. 绝云气,负青天,然后图南, 且适南冥也。
穿过云气,背负青天,这样以 后才打算向南飞去,将要到达 南方的大海。
10. ”我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦 飞之至也。而彼且奚适也?”此小大之辩也。
现在我是卑贱的亡国俘虏,十分卑微浅 陋,得到过分提拔,恩惠优厚,怎敢徘徊 不前,有什么非分的企求呢!
臣之辛苦,非独蜀之人士及二 州牧伯所见明知,皇天后土,实所 共鉴。
必修五语文文言文及翻译
原文:孟子谓告子曰:“子不知夫水与智者?源泉混混,不舍昼夜,盈科而后进,放乎四海。
有本者如是,是之谓建本。
君子也。
性犹水也,接触而流,习矣而不察也,则与愚同类也。
故君子必自反也,然后能自强也。
故曰:‘人之所以异于禽兽者几希,庶几之谓乎?’”孟子曰:“君子之所以教者五:有如时雨化之者,有成德者;有达材者;有答问者;有私淑艾者。
此五者,君子之所以教也。
”曰:“君子之教,喻也;道而弗牵,强而弗抑,开而弗达。
道而弗牵则和,强而弗抑则易,开而弗达则思。
和、易、以思,可谓善喻也已矣。
”曰:“君子有三乐,而王天下不与存焉。
父母俱存,兄弟无故,一乐也;仰不愧于天,俯不怍于人,二乐也;得天下英才而教育之,三乐也。
君子有三乐,而王天下不与存焉。
”曰:“君子有三变:望之不似人者,听其言也似人也;远之则不闻其言,近之而不见其礼也;知其有礼也,拜而问之,进退有度,左右有宜。
故君子之容,整然而常庄。
”曰:“君子不以言举人,不以人废言。
其独贤者与?岂贤者而后仁乎?仁者安仁,知者利仁。
”曰:“孟子,鲁人也,居齐。
有辨士焉,曰景春。
景春曰:‘孟子之似孔丘,犹是也。
’孟子不悦。
曰:‘天下之言,岂曰“非孔即孟”哉?是邪非邪?’景春曰:‘然。
天下之言,岂曰“非孔即孟”哉?’孟子曰:‘天下之言,不归杨,则归墨。
杨氏为我,是无君也;墨氏兼爱,是无父也。
无父无君,是禽兽也。
夫子之不辟杨、墨,若辟杨、墨,则是同禽兽也。
今天下之言,不归杨,则归墨,杨、墨之道不息,孔子之道不著,是邪非邪?’”翻译:孟子对告子说:“您不知道那水和智慧的关系吗?源头的水滚滚流淌,白天黑夜都不停息,注满洼地后才继续前进,最终流向大海。
有根本的人就像这样,这就是建立根本,这就是君子。
人的本性就像水一样,接触了就流动,习惯了却不知道去观察,那就和愚人没什么区别了。
所以君子一定要自我反省,然后才能自我加强。
所以说:‘人之所以与禽兽不同的地方,只是相差一点点罢了。
’”孟子说:“君子教育人的方式有五种:有像及时雨一样滋润人的,有成全德行的;有培养才能的;有解答疑问的;有以师道传承的。
高中语文必修五重点句子翻译.
必修五句子翻译1、臣少多疾病,九岁不可以,零丁孤傲,至于建立。
我小时候常常患病,九岁还不会走路,孤傲无依,直到长大成人自立门户。
2、既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息。
既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福气浅陋,很晚才获得儿子。
3、外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮;茕茕独立,形影相吊。
外面没有什么近亲,家里没有照顾门户的童仆。
生活孤独没有依赖,只有自己的身体和影子相互宽慰。
4、臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私交,则告诉不准。
我想手捧诏书立刻赴京任职,可是刘氏的疾病一天比一天严重;想临时将就私交,可是报告申述又不被同意。
5、今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!2此刻我是低贱的亡国俘虏,十分低微浅陋,遇到过分的提拨,恩泽优厚,怎么敢踌躇彷徨,有非分的祈求呢?6、臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
我的酸楚苦楚,不不过是蜀中人士以及梁州、益州的长官们明理解白了解的,天地神明,实在都看得见。
7、愿陛下矜愍愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
臣生当陨首,死当结草。
希望陛下能同情我愚笨的诚意,(允许)知足我不足挂齿的愿望,也许祖母刘氏能侥幸地安度余年。
我活着应该杀身报效朝廷,死后也当结草报答。
8、前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。
前方开了四扇窗,用矮墙把庭院四周围上,用来挡住南面射过来的日光,借助日光的反射,室内才光亮起来。
9、迨诸父异爨,内外多置小门墙,常常而是。
等到伯父叔父们分家,在院中内外设置好多小门小墙,各处都是这样。
10、东犬西吠,客逾庖而宴。
店东的狗对着西家叫,客人超出厨房去赴宴。
11、妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。
这个妻子婆,是我逝世的祖母的婢女,饲养了两代人,我母亲在世时对待她很好。
12、吾家念书久不效,儿之成,则可待乎!我们家人念书,很长时间不见收效了,这孩子的成功,那老是能够期望的吧!13、余扃牖而居,久之,能以足音辨人。
必修五重点句子翻译(译文版)
《陈情表》.臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志.我因命运不好,小时候遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱地父亲就不幸去世了.经过了四年,舅父强逼母亲改嫁.文档来自于网络搜索. 外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊.在外面没有比较亲近地亲戚,在家里又没有照应门户地童仆.生活孤单没有依靠,每天只有自己地身体和影子相互安慰.文档来自于网络搜索. 诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马.朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马.. 猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报.凭我这样出身微贱地位卑下地人,担当侍奉太子地职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷地.. 臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许.我很想遵从皇上地旨意赴京就职,但祖母刘氏地病却一天比一天重;想要姑且顺从自己地私情,但报告申诉不被允许.文档来自于网络搜索.伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚.我俯伏思量晋朝是用孝道来治理天下地,凡是在世地年老而德高地旧臣,尚且还受到怜悯养育,何况我地孤苦程度更为严重呢.文档来自于网络搜索. 且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节.况且我年轻地时候曾经在蜀汉做过官,连续担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操.. 今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!现在我是一个低贱地亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决,有非分地企求呢?. 臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴.我地辛酸苦楚,并不仅仅被蜀地地百姓及益州、梁州地长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚.文档来自于网络搜索. 臣生当陨首,死当结草.臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻.我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下地恩情.我怀着牛马一样不胜恐惧地心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事.文档来自于网络搜索. 愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年.希望陛下能怜悯我愚拙地诚心,允许我一点小小地心愿,或许祖母刘氏有幸,能够保全她地余生.《项脊轩志》.百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者.百年老屋,(屋顶墙上地)泥土从上边漏下来,积聚地流水一直往下流淌;我每次移动书桌,环视四周没有可以安置桌案地地方.文档来自于网络搜索.前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然.在前面开了四扇窗子,用矮墙环绕庭院,用来挡住南面射来地日光,日光反射照耀,室内才明亮起来.. 庭中始为篱,已为墙,凡再变矣.庭院中开始是篱笆隔开,然后又砌成了墙,一共变了两次.. 妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚.这个老婆婆,是我死去地祖母地婢女,喂养了两代人,先母对待她很优厚.. 吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?我地孩子,好久没有见到你地身影了,为什么整天默默地呆在这里,很像个女孩子呢?. 轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者.项脊轩一共遭受过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神灵在保护着地原因吧.. 余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书.我已经写了这文章之后,过了五年,我地妻子嫁到我家来,她时常来到轩中,向我问一些旧时地事情,有时伏在桌旁学写字.文档来自于网络搜索. 庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣.庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年所亲手种植地,现在已经高高挺立,枝叶繁茂像伞一样了.. 先是庭中通南北为一.迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是.庭院南北相通成为一体.等到伯父叔父们分了家,在室内外设置了许多小门和墙壁,到处都是.《报任安书》. 曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务.意气勤勤恳恳.前不久承蒙您给我写信,用对于待人接物要谨慎,把推举贤能、引荐人才为己任教导我,情意、态度十分恳切诚挚.文档来自于网络搜索. 而世又不与能死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳.而世人又不会拿我与为节气而死地人相比,只会认为我是智尽无能、罪大恶极,不能让自己免于死刑,终于走向死路地啊!文档来自于网络搜索. 人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也.人本来都有一死,有地人死得比泰山还重,有地人却比鸿毛还轻,这是因为他们所追求地东西不同啊!. 猛虎在深山,百兽震恐,及在槛阱之中,摇尾而求食,积威约之渐也.猛虎生活在深山之中,能使百兽震恐,等到它落入和陷阱栅栏之中时,就只得摇着尾巴乞求食物,这是积久而成地威势受到制约渐渐变成这样地.文档来自于网络搜索. 故士有画地为牢,势可不入;削木为吏,议不可对,定计于鲜也.所以,士人看见画地为牢而决不进入;削个木头人作法吏,他面对这样地审议也绝不回答,而是决计在受辱之前便自杀.文档来自于网络搜索. 何者?积威约之势也.及已至是,言不辱者,所谓强颜耳,曷足贵乎!这是为什么呢?积久而成地威势受到制约渐渐形成这样地形势.等到事情已经到了这种地步,说什么不受污辱,那就是人们常说地厚脸皮了,有什么值得尊重地呢?文档来自于网络搜索. 此人皆身至王侯将相,声闻邻国,及罪至罔加,不能引决自裁,古今一体,安在其不辱也?这些人地身分都到了王侯将相地地位,声名传扬到邻国,等到犯了罪而法网加身地时候,不能自杀.古今都一样,那些不被侮辱地人在哪里呢?文档来自于网络搜索. 古人所以重施刑于大夫者,殆为此也.古人之所以注重对大夫用刑,大概就是因为这个吧.. 夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有不得已也.人之常情没有不贪生怕死地,都挂念父母,顾虑妻子儿女.至于那些被正义公理激励地人不是这样,是有迫不得已地情况.文档来自于网络搜索. 所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后也.我忍受着屈辱苟且活下来,陷在污浊地监狱之中却不肯死地原因是遗憾我内心地志愿还没有完成,如果平平庸庸地死了,文章就不能在后世显露.文档来自于网络搜索. 古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉.古时候富贵但名字被磨灭地人,多得数不清,只有那些卓异不凡非同寻常地人被后人称道..《诗》三百篇,大抵圣贤发愤之所为作也.此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者.《诗》三百篇,大概是一些圣贤们抒发愤懑而写作地.这些人都是心中有郁结不解地地方,不能实现自己地理想,所以记述过去地事迹,让将来地人了解他地志向.文档来自于网络搜索. 亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言.也是想用它来探求天道与人事之间地关系,通晓古往今来地变化,成为一家之言.. 仆以口语遇遭此祸,重为乡党所笑,以污辱先人,亦何面目复上父母之丘墓乎?我因为多嘴说了几句话而遭遇这场大祸,深深地被乡里之人、朋友羞辱和嘲笑,因而污辱了祖宗,又有什么面目再到父母地坟墓上去呢?文档来自于网络搜索. 今少卿乃教之以推贤进士,无乃与仆私心剌谬乎?如今少卿竟教导我要把推举贤能、引荐人才作为自己地责任,这恐怕是与我自己地愿望相违背地吧?. 今虽欲自雕琢,曼辞以自饰,无益,于俗不信,适足取辱耳.要之死日,然后是非乃定.现在即使我想自我雕饰,用美好地言辞来掩饰自己,这也没有好处,因为对于世俗之人来说是不会相信地,只能够让我自取其辱.总之人要到死后地日子,这样以后是非才能够论定.文档来自于网络搜索《渔父》. 屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁.屈原被放逐之后,在沅江边上游荡.他在江边走边唱,面容憔悴,形体容貌枯瘦.. 举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放.天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐. . 世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?世上地人都肮脏,何不搅浑泥水扬起浊波,大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒?. 何故深思高举,自令放为?为什么深深地思考,使自己地行为高洁,让自己被放逐呢?. 安能以身之察察,受物之汶汶者乎?怎能让清白地身体去蒙受世俗外物地玷辱呢?. 安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?怎么能让高洁地品格蒙上世俗地尘埃呢?《逍遥游》. 怒而飞,其翼若垂天之云.是鸟也,海运则将徙于南冥.大鹏奋起而飞地时候,它地双翅就像天边地云.这只鹏鸟,海上波涛汹涌地时候就将迁徙到南方地大海.. 《齐谐》者,志怪者也.《齐谐》是一部专门记载怪异事情地书.. 天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣.天空湛蓝湛蓝地,是它真正地颜色?还是它太远没法看到它地尽头?鹏鸟在高空往下看,也像这个样子罢了.. 覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也.倒杯水在庭堂地低洼处,那么小小地芥草也可以给它当作船;放个杯子在上面就粘住不动了,水太浅而船太大了.. 故九万里则风斯在下矣.而后乃今培风,背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南.所以鹏鸟高飞九万里狂风就在它地身下.这样以后才凭借风力飞行,背负青天而没有谁能够阻遏它,这样以后才计划飞往南方.文档来自于网络搜索. 奚以之九万里而南为?为什么要到九万里地高空而向南飞呢?. 适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮.之二虫又何知?到迷茫地郊野去,三餐地时间就可以返回,肚子还是饱饱地;到百里之外去,要用一整夜时间准备干粮;到千里之外去,要花三个月时间准备粮食.这两个小东西懂得什么!文档来自于网络搜索. 而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎?而彭祖如今因为活得长久而特别被人知晓,一般人与他比,不也可悲吗?. 绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也.穿过云气,背负青天,这样以后才打算向南飞去,将要到达南方地大海.. ”我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也.而彼且奚适也?”此小大之辩也.“我奋力跳起来往上飞,不超过几丈高就落了下来,盘旋于蓬蒿丛中,这也是我飞翔地极限了.而它打算飞到什么地方去呢?”这就是小与大地不同了.文档来自于网络搜索. 故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣.因此,那些才智足以胜任一个官职,品行合乎一乡人心愿,道德能合于一国之君地要求,能被一国之人信任地人,他们看待自己也像是这样吧.文档来自于网络搜索. 且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣.况且全世界上地人们都赞誉他却不会更加努力,世上地人们都否定他,却不会更加沮丧.他清楚地划定自身与物外地区别,辩别荣誉与耻辱地界限,不过这样罢了!文档来自于网络搜索. 若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?至于那遵循宇宙万物地规律,把握“六气”地变化,来遨游无穷无尽地宇宙地人,他还将仰赖什么呢!. 故曰:至人无己,神人无功,圣人无名.因此说,真实自然地人没有自我地偏见,神人没有要建立功业地偏见,圣人不求名声.《滕王阁序》. 襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越.以三江为衣襟,以五湖为腰带,控制楚地,连接瓯越.. 雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美.雄伟地州城像雾一样涌起,杰出地人才像星星一样多.城池倚据在荆楚和华夏交接地地方,宴会上客人和主人都是东南一带地俊杰.文档来自于网络搜索. 天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数.天高地远,感到宇宙地无边无际;兴致已尽,悲随之来,认识到事物地兴衰成败有命数. . 所赖君子见机,达人知命.老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志.依赖地是君子能察觉事物细微地先兆,通达事理地人知道社会人事地规律.老了应当更有壮志,难道能在白发苍苍时改变自己地心志?处境艰难反而更加坚强,不放弃远大崇高地志向.文档来自于网络搜索. 嗟乎!时运不齐,命途多舛.唉!命运不顺畅,路途多艰险.。
必修五重点句子翻译
《陈情表》1、臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。
生孩六月,慈父见背。
行年四岁,舅夺母志。
2、臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至於成立。
既无叔伯,终鲜兄弟。
门衰祚薄,晚有儿息。
3、猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。
4、臣欲奉诏奔驰,则以刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。
臣之进退,实为狼狈。
5、伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。
6、今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀?7、臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
《项脊轩志》1余稍为修葺,使不上漏。
前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。
2又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯(shǔn),亦遂增胜。
3庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。
4轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。
5吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?《逍遥游》1鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也2天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
3覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。
4故九万里,则风斯在下矣,面后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
5我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?6而彭祖乃今以久特闻,众人匹之。
不亦悲乎!7抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。
8故夫知效一官,行比一乡,德合一君而征一国者,其自视也,亦若此矣。
9且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。
10若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?《兰亭集序》1虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
2是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
3及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。
4向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。
语文人教版必修五必背文言文原文加翻译
《劝学》君子曰:学不可以已。
有道德品行的人说:学习是不可以停止的。
青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。
靛青,是从蓝草里提取出来的,但是比蓝草的颜色更深;冰,是由水凝结而成的,但却比水还要寒冷。
木直中绳,輮(róu)以为轮,其曲中规。
木材笔直得可以符合拉直的墨线,如果用火烤把它弯曲成车轮,那么木材的弯度(就)符合圆规的标准了,虽有(yòu)槁暴(pù),不复挺者,輮使之然也。
假如又被风吹日晒而干枯了,它也不会再挺直,是因为经过加工,所以使它成为这样的。
故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
因此木材用墨线量过,再经过辅具加工就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过也就能变得锋利了,君子广泛地学习,而且每天检查并反省自己,那么他就会变得聪明机智,而行为就不会有过错了。
(第三段)吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。
我以前整天地思考,却没有片刻学习的收获大;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。
我曾经提起脚后跟眺望远方,却不如登上高处看的更为广阔。
登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。
登上高处招手,手臂并没加长,但是人们在远处也可看见;顺着风向呼喊,声音并没增强,但是听的人却听得更清楚。
假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。
借助车马的人,脚步并不快,却能到达千里之外;借助船舶楫桨的人,不一定逗善于游水,却能横渡长江黄河。
君子生(xìng)非异也,善假于物也。
君子的本性并没有差别,只是善于借助外物罢了。
第四段)积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。
堆积土石变成了高山,风雨就从这里兴起了; 水流汇积成为深渊,蛟龙就从这儿诞生了;积累善行从而养成高尚的品德,精神就可以达到很高的境界,圣人的思想也就具备了。
故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。
因此不积累一步半步的行程,就没有办法实现千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇聚成江河大海。
必修5文言文重点句子翻译
1、实迷途其未远,觉今是而昨非。
我确实走入了迷途,但还不算太远,现在已经觉悟到如今归田是对的,以前出仕是错的。
2、引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着院子里的树木,感到非常愉快。
倚着南窗寄托自己傲岸的情怀,深深感到这简陋狭小之地也可以使人安乐满足。
3、聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!姑且顺随自然了结一生吧,乐天安命,还有什么可疑虑的呢?4、屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?使贾谊遭受委屈,贬于与长沙,并不是没有圣明的君主;使梁鸿逃匿到海滨,难道不是在政治昌明的时代?5、老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
年纪虽然老了,但志气却应当更加旺盛,怎能在白发苍苍的老年改变志向?境遇虽然艰难,但意志应该更加坚定,不放弃远大崇高的志向。
6、我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?我猛地起飞,碰到树木就停下来了,有时或者还飞不到那么高,落在地上就是了。
哪里用得着飞到九万里的高空再向南飞呢?7、且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣况且(宋荣子这种人只是做到了)世人都称赞他,他并不因此而奋勉,世人都责难他,他并不因此而更加沮丧。
他分得清物与我的分际,能辨明荣与辱的界限,不过如此而已。
8、若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?至于顺应天地万物之性,驾驭六气的变化,遨游在无穷无尽的境界之中的人,他还依赖什么呢?9、诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩典,任命我为太子洗马。
10、臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
我的辛酸苦楚,不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所明白知晓的,连天地神明,也实在看得清清楚楚。
11、愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
希望陛下能怜悯我愚昧的诚心,成全我小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸能够侥幸地平安寿终。
必修五文言文重要句子翻译及默写
高中语文必修五第二单元文言文重要句子翻译《归去来兮辞》1、悟已往之不谏,知来者之可追。
认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。
2、善万物之得时,感吾生之行休。
羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹我的一生将要结束。
3、聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑?姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头,乐天安命,还有什么可疑虑的呢?4、倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
倚靠着南窗来寄托傲然自得的的心情,深知住在小屋里反而容易安适。
5、世与我而相违,复驾言兮焉求?人世与我已经背离了,还要驾车出去追求什么呢?6、寓形宇内复几时,曷不委心任去留?身体寄托在天地间还能有多少时候,为何不随心所欲,听凭自然的生死呢?7、问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
我向行人问前面的路程,遗憾的是天刚刚放亮。
刚刚看见了自家的房子,一边高兴,一边奔跑。
8、策扶老以流憩,时矫首而遐观。
拄着拐杖出去,到处走走,随时随地休息,常常抬起头向远处望望。
9、归去来兮,请息交以绝游。
归来吧,让我同外界断绝交游。
10、怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
爱惜美好的时光,独自外出,有时扶着拐杖除草培苗。
11舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
船在水面上轻轻地飘荡着前进,微风吹动着我的衣裳。
12园日涉以成趣,门虽设而常关。
每天在园中散步成为乐趣。
虽然有门却经常关闭着。
13云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
云气自然而然的冒出山头,倦飞的鸟儿也知道飞回巢中。
阳关黯淡,太阳快要下山了,我还手抚着孤松徘徊(不愿离去)。
《滕王阁序》1、物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
物的精华就是天的珍宝,宝剑的光气直射(天上)牛斗二星所在的区域。
人有俊杰是因为地有灵气,徐孺子(竟然能够)在太守陈蕃家中下榻。
2、潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
蓄积的雨水消尽,寒潭清冽,天空凝结着淡淡的云烟,烟霭凝聚,暮山绛紫。
3、渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
语文必修五重点文言文翻译
1、鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。
大鹏迁徙到南海去,翅膀拍击水面达三千里,乘着旋风飞上九万里的高空,凭借六月的大风才能离开。
2、天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?天色深蓝,是它真正的颜色呢,还是它太高远而没法看到它的尽头呢?3、故九万里则风斯在下矣,而后乃今培风;所以大鹏飞到九万里的高空,那么风就在下面了,然后才能凭借风力飞行。
4、背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
背负青天而没有谁能阻止它,然后(这)才打算向南飞去。
5、奚以之九万里而南为?为什么要飞到九万里的高空再往南飞呢?6、翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也,而彼且奚适也?在蓬蒿之中飞来飞去,这也就是我们飞的最高限度了,但是它将要飞到哪里去呢?7、故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦若此也。
所以那些智慧能胜任一官之任,行为能适合一乡之人的心愿,品德能符合一个国君的心意,能力能取得一国的信任的人,他们看待自己,也像这样啊。
(他们对自己的看法,也像这小鸟一样啊)8、且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,再说全社会的人都称赞他,他却也不会更加努力,全社会的人都责难他,他也不会更加沮丧。
9、定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。
他认定了自己和外物的区别,分辨清楚了光荣和耻辱的界限,如此罢了。
10、彼其于世,未数数然也。
虽然,犹有未树也。
他对于社会,并不去急急忙忙地追求什么。
虽然这样,宋荣子还没能达到修养的最高水平。
11、若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游于无穷者,彼且恶乎待哉!至于顺应自然的本性,进而驾驭六气的变化,来在无边无际的境界中遨游的人,他们还凭借什么呢?12、故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。
所以说:至人不自私,神人不建树功业,圣人不追求名利。
13、仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。
无以,则王乎?孔子的弟子们中(这类人)没有谈论齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有留传下来他们这些事,我没有听说过这些事。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
大了。
23、之二虫又何知!
【译】这两个小虫子又懂得什么呢!
24、有鸟焉,其名为鹏,背若太山,翼若垂天之云。抟扶摇羊角而上者九万里,
绝云气,负青天,然后图南。
【译】有一种鸟,它的名字叫鹏,它的脊背像座大山,双翅就像天边的云。翅膀拍击急速旋转向上的气流直冲九万里高空,穿过云气,背负青天,然后向南飞翔,打
洗一洗啊我的双脚。
21、天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
【译】天色苍苍茫茫,或许是它真正的颜色,还是因为太远太高,看不到它的尽
头呢?鹏鸟往下看,也就像这样罢了。
22、且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;
置杯焉则胶,水浅而舟大也。
【译】况且水聚集得不深厚,那么浮载大船就没有力量。在堂上的低洼处倒一杯
算飞到南海去。
25、故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣。
【译】所以那些才智能够胜任一官的职责,行为能够顺应一乡的风俗人情,品德
能够投合一国之君的要求,而取得一国之人的信任的人,他们看待自己也像是这样啊。
26、且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,
33、故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。
【译】因此我一一记下参加这次聚会的人,抄录了他们的诗作,尽管时代不同世事变化,但人们抒发情感的原因,大致是一样的。
斯已矣。
【译】世上的人都夸赞他,他并不感到劝勉;世上的人都非难他,他也不感到沮丧。审定自我和外物的区分,辨别荣誉与耻辱的界限,不过如此而已啊!
27、若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉!
【译】若能顺应天地的法则,把握六气的变化,遨游于无穷无尽的境域,他还有
什么要依赖呢?
28、至人无己,神人无功,圣人无名。
【译】人人都肮脏只有我干净,个个都最了只有我清醒,因此被流放。
17、世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深
思高举,自令放为?
【译】世间人人都浑浊,何不搅浑泥水推波助澜?世间个个都醉了,何不吃酒糟
大口喝酒?为什么遇事深思,行为出众,以至于让自己被放逐?
18、吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。安能以身之察察,受物之汶汶者乎?
愿还没有完全实现,平平庸庸的死了,文章就不能在后世流传。
12古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。
【译】自古以来那些富有尊贵而姓名已经磨灭的人,不可尽记,数不胜数,只有
卓越不凡的人才能被后人所称道。
13《诗》三百篇,大底圣贤发愤之所为作也。此人皆意有所郁结,不得通其道,
故述往事,思来者。
【译】《诗经》三百篇,大都是圣贤抒发愤懑时所写的啊。这些人的心里都抑郁
不舒畅,都不能实现自己的理想,因此叙述往事,使以后的人了解自己的思想。
14亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。
【译】也是想以次探究天道与人事之间的关系,弄通古今变化的规律,成为一家
之说。
15、怒而飞,其翼若垂天之云。
【译】奋起而飞,它的双翅就像天边的云。
16、举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。
因为他们在为什么而死上有区别。
10猛虎在深山,百兽震恐,及在槛阱之中,摇尾而求食,积威约之渐也。
【译】猛虎在深山里,足以使百兽震恐,一旦落进陷阱或笼子里,便摇着尾巴向
人求食,这是由于威势的逼迫造成的状况。
11所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文
采不表于后也。
【译】所以我隐忍苟活,被关在监狱污秽之地而不辞世的原因,是遗憾自己的心
高中语文必修五名句翻译
1外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕独立,形影相吊。
【译】外面没有什么比较亲近的亲戚,家里没有照管门户的僮仆。生活孤单没有
依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。
2逮奉圣朝,沐浴清化。Leabharlann 太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。
【译】到了晋朝建立,我沐浴在清明政治的教化之中。起初太守逵举荐我为孝廉,后来刺史荣又推举我为秀才。
舒展胸怀,足以尽享视和听的乐趣,实在是快乐啊!
31、向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于
尽。
【译】过去感到欢欣的事,顷刻间变为往事,对此不能不深有感触。何况人寿的
长短随着造化而定,终有穷尽的一天。
32、固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。
【译】我一向认为把生和死同等看待是荒诞的,把长寿和短命同等看待也是虚妄的。
危险,已经处于朝不保夕的境地。如果我没有祖母,就无法活到今天,如果祖母没有
我的照顾,也就无法安度余年。
5臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
【译】我的辛酸苦楚,不仅蜀地的人和二州的长官所目睹明知,连天地神明,也
都能看见。
6三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。
【译】十五的夜晚,明亮的月光照着半个墙面,桂树的影子纷杂错落,微风吹拂,桂影移动,舒缓轻盈,十分可爱。
【译】真实自然的人没有自我的偏见,神人没有要建立功劳的偏见,圣人去除了
对于名实的偏见。
29、虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽静。
【译】虽然没有管弦齐奏的盛况,可一边饮酒一边赋诗,也足以酣畅地抒发幽雅情怀。
30、仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
【译】抬头仰望宇宙天空广大无边,低首俯视万物品类兴盛繁茂,借以放眼纵观,
7吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!
【译】我们家人读书,很长时间不见成效了,这孩子的成功,那总是可以期待的吧!
8瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。
【译】瞻仰回顾这些往事遗物,就像发生在昨天似的,真叫人忍不住放声痛哭。
9人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。
【译】人本来就有一死,有的人的死比泰山还重,有的人的死比鸿毛还轻,这是
【译】我听说,刚洗过头要弹去帽子上的灰尘,刚洗过澡要抖净身上的衣服。怎么能让干干净净的身体,去沾染污浊的外物呢?
19、安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?
【译】怎么能让洁白纯净的东西,蒙受世俗尘埃的玷污呢!
20
、沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。
【译】沧浪江的水清又清啊,可以洗一洗啊我的头巾。沧浪之水浊又浊啊,可以
3臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。
【译】我想手捧诏书马上赶路,只因刘氏的疾病一天天沉重;想姑且迁就私情,但是报告申诉又得不到准许。
4但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。
【译】只因为祖母刘氏已经像接近西山的落日,只剩一缕将断的气息,生命十分