第三章比较句式的翻译放映.ppt

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• ------He could no more be a valet than he could be a stockbroker or a wire-walker.
• 贴身男仆的活他干不了,就像他当不了证券经 纪人,也走不了钢丝一样。
优秀课件,精彩无限!
7
• ------There was a huge library near the riverfront, but I knew that Negroes were not allowed to patronize its shelves any more than they were the parks and playgrounds of the city.
14
*两个名词相比:
• ------He is more of a good teacher than a helpful friend.
• 他是益友,更是良师。
• ------It was a curious exchange, less a debate than a quarrel between the old couple.
• 令人遗憾的是,新闻记者很善于批评别 人,却极不善于接受批评。
优秀课件,精彩无限!
5
B. 由no more/less than ,no
more/less…than…, not…any more than引导的句子
优秀课件,精彩无限!
6
① 由no more than , no more…than… 和not…any more than引导,表示 前者与后者一致,翻译为: “不…正如…不”、“…和…一 样(不)”。例如:
比较句式的译法
优秀课件,精彩无限!
1
•比较句式的译法
这里主要介绍三种比较句式:
• 等比句式 • 差比句式 • 极比句式 • 择比句式
优秀课件,精彩无限!
2
1.等比句式:
• 等比句式表示两个相比较的事物处于同样 的情况,一般译作“同样”、“与…一 样”、“既…又…”。
优秀课件,精彩无限!
3
A. 由as…as引导
• ------It seems that I hadn’t the faintest idea what “this matter” was, but I was more annoyed than interested.
• 我一点儿也不知道“这件事”是指什么, 但我兴趣不大,倒觉得厌烦。
优秀课件,精彩无限!
• 如果指望他改掉火爆脾气,还不如指望豹子去掉 身上的斑点。
优秀课件,精彩无限!
12
2.差比句式
• A.由more… than, less… than 引导, 通常 可译作“与其说…不如说…”。例如:
优秀课件,精彩无限!
13
*两个形容词相比:
• ------He is more diligent than clever. • 与其说他聪明,不如说他用功。
• 该市江边有一个很大的图书馆,但我知道 是不允许黑人去光顾它的书架的,正如不 许黑人进入市里的公园和体育场一样。
优秀课件,精彩无限!
8
• ------The greatness of a people is no more determined by their number than the greatness of a man is determined by his height.
• ------The gift pleased her as much as what her husband had expected.
• 像她丈夫所期望的那样,这件礼物让她很 高兴。
• ------Army and people are as inseparable as fish and water.
• 这是一次奇妙的交锋,与其ห้องสมุดไป่ตู้是老夫妇 之间的一场辩论,不如说是一次争吵。
优秀课件,精彩无限!
• 军民关系,如同鱼和水一样,密不可分。
优秀课件,精彩无限!
4
含有否定意义的情况:
• ------It is a pity that journalists aren’t a tenth as good at receiving criticism as they are at dishing it out.
• 一个民族的伟大不取决于其人口多少,正 如一个人的伟大不取决于他的身高。
优秀课件,精彩无限!
9
② 由no less than 或 no less…than…引导,相当与 as…as…, 通常翻译成“同样”,
“既…也...”例如:
• ------As regards our foreign policy, it is no less our interest than our duty to maintain the most friendly relations with other countries.
• 关于我们的对外政策,维持和其他国家的友好 关系,既是我们的义务,也同样是我们的利益。
优秀课件,精彩无限!
10
C.句型A is to B what C is to D, 译作“A 对于B, 如同C对于D”。
• ------A pen is to a writer what a gun to a soldier.
• 作家的笔如同战士的枪。 • ------Air is to us what water is to fish. • 空气对于我们,犹如水对于鱼一样(重
要)。
优秀课件,精彩无限!
11
D.由may as well …as 引导,译作”可 以…同样也可”;由might as well …as 引
导,译作”不可…同样不可”。
• ------One may as well watch TV at home as go to cinema.
• 人们在家看电视,如同到电影院看电影一样。
• ------One might as well expect the leopard to change its spots as expect him to change his hot temper.
相关文档
最新文档