看美剧学口语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.Any interest in the fresh air?想出去走走透透气吗?
*来自Gossip Girl.大家以后想邀请别人出去散散步,终于可以不用“Would you
wanna ....”啦!
2.Game on.游戏开始了。
*来自Gossip Girl.活学活用,用On很多表达都可以变简洁,譬如说“穿鞋”,就可以不用说“put on your shoes"了,试下shoes on 吧
3.A:No offense.
B:None taken.
--没有冒犯的意思
--我没有介意
*来自Gossip girl.很经典的表达,本人喜欢。
4.Move plz.请让一下。
*来自Gossip Girl.同一意思的表达有很多,譬如excuse me,outta my way 5.Done and done.成交。
*来自Gossip Girl.还有一个单词"Deal"也可表达同样的意思,不过这个大多数人知道吧。
6.Nighty-night.晚安。
*来自Gossip Girl.美国人较常用的道晚安的说法吧,大家如果认真听的话,很多英文电影中都有用到。
7.You set me up.你陷害我/你设计我
*来自Gossip Girl.比较常见吧,不过蛮好用。
8.Someone pours that man a drink.有人要使他难堪了。
*来自Gossip Girl.很surprise的意思吧。
当然它也有它表面的那个意思:快
来个人帮他倒酒。
PS:想表达倒酒到某人身上的话,应该用:somebody poured a drink on him.
9.Be careful what you fish for.对你调查的东西要小心点哦。
*来自Gossip Girl. fish for用得挺新颖的。
10.I was born loaded.我含着金钥匙出生的。
*来自Gossip Girl.原来金钥匙是这样表达的。
11.Not another word of this.别说了
*来自Gossip Girl.想叫别人住口的表达还真多呢,shut up,botton one's lip....
12.Next you cross me,I won't be as forgiving.下次你背叛我,我就不会手软了。
*来自Gossip Girl.这里cross用的有点悬。
13.I'm doomed.我完蛋了。
*来自Gossip Girl.类似的也有Friends中的I'm dead meat.我死定了.You're dead meat.你死定了。
14.I can hardly contain my joy.我无法抑制我的喜悦。
*来自Gossip Girl.Contain 比较novel(新颖的)
15.Prohibition never stood a chance against exhibition.“阻止”在“表现”面前时没有用的。
*来自Gossip Girl.重点词组stand a chance有可能,有希望,大家可以学一下这样的表达。
16.Good point.说得好。
*来自Gossip Girl.很好用的赞同兼赞赏别人的说法。
17.How could he just blow me off?他怎么可以放我鸽子?
*来自Gossip Girl.放鸽子的说法:blow sb. off,stand sb. up这些都比较常见。
18.It was a last minute thing.(他)也是刚决定的。
*来自Gossip Girl.这个表达比较常见,也比较好用。
譬如说,He is a last minute person.他就是那种不到最后一分钟不努力的人。
19.Then vite,vite!那就快点吧!
*来自Gossip Girl."vite'不常见吧!
20.She's been crystal about that since we got back.自从我们回来后,她对此就表现得很明显。
*来自Gossip Girl.比较喜欢这里的crystal.
21.I can't be held responsible for her mood swings.她心情不好不关我事。
*来自Gossip Girl.mood swings情绪波动
22.Since you and your reputation don't need me and my low-rent taste,you and Warldof name can weather the storm alone.既然你和你的名声不需要我和我底下的品味,你和W的名声就独自面对吧。
*来自Gossip Girl.两个点,一个是low-rent taste,一个是weather the storm.weather the storm 渡过难关
23.She's running herself ragged.她在努力。
*来自Gossip Girl.run ragged使极疲惫,使破旧,这里活用。
24.(It)doesn't quite roll off the tongue.这的确很难说出口。
*来自Gossip Girl.外国人喜欢一些形象的说法,不能从舌头上滚出来=很难说出口。
其实,有很多时候可以用到形象的说法的,大家总结一下,当和别人交流时,会让人家觉得你competent.嘿嘿~
25.Right on schedule.不出所料。
*来自Gossip Girl.用得很好。
26.There won't be a dry eye in the house,trust me.相信我,屋里的人都会哭得稀里哇啦。
*来自Gossip Girl.won't be a dry eye 值得appreciate.
27.I'm over you.我不在乎你。
*来自Friends.大家也可以show出来,会很cool哦!
28.You could say that.你可以这样说。
*来自Friends.比较常用吧。
29.I've seen her be a little too into her looks.我觉得她有点太注重她的外表了。
*来自Friends.太注重外表也可以这样表达哦!
30.Cut him some slack.放他一马吧。
*来自Friends.表达放过,饶恕的意思还蛮多的,像spare,give sb. a break这两个还蛮
好的。
31.We're broke.我们没钱。
*来自Friends.be broke是较常见的说某人穷,没钱的用语。
32.Go nuts.去疯吧!
*来自Friends.Nuts!胡说!混蛋!
33.It creeps me out!这让我有点担惊受怕。
*来自Friends.creep 的意思是“爬”,虫子在皮肤上爬的感觉,就是"creep someone out"所要表现的一种情绪了,让某人不自在,不舒服。
34.I mean I have things to do with my life.I have
a jam-packed schedule,and I am late-for keeping
up with it.我的意思是我要处理一些事情去了。
我有超级满的时间表,我都要跟不上它了。
*来自Friends.jam-packed:too crowed非常拥挤的,当然它也可以用来形容交通状况,不过,这里用得很可爱
35.Rachel:Thanks,but I gotta go to work and get my eyes scratched out by Mindy.谢谢,但我要去工作,然后接受M狠狠的惩罚。
*来自Friends.这里有个亮点:scratch out是个比喻用法,英语中句子表达用到比喻说法的话,会感觉pretty funny.scratch out是挖出的意思,scratch out the eyes 常用在打架中,当然挖出对方的眼睛是一个夸张的说法,表示对方用劲很狠。
这里R是怕M知道这件事,对她动怒。
36.Rachel:Hi,how was the movie?电影怎么样?
Chandler:Total chick-flick.完全是女人看的片子。
*来自Friends.chick-flick专指那些吸引女性观众看的影片,这类影片往往只走感情路线。
37.Be that as it may,do you think you could just help us out here on that monkey thing?Y'know,just for old times' sake?尽管你说的都是对的,你能否在猴子这件事上帮我们的忙呢?你知道,看在老朋友的情分上。
*来自Friends.两个点:1.be that as it may的意思是“尽管你说的都是对的,尽管如此”,但还是不准备改变自己的观点和做法,Ep:Be that as it may,we do not trust him anyway.2.for old times' sake“因为过往的原因”,也就是平常所说的怀念往日之前或是看在过去的情面上。
38.I mean it.我是说真的。
*来自Friends.这句话在口语中很实用哦,用来强调说话者的认真态度。
39.I want someone who...who does something for me,y'know?Who gets my heart pounding....我只是想找到一个人,你知道,她是让我心跳不已的......
*来自Friends.get my heart pounding"让某人的心怦怦直跳"这句话很适合写love letter 哦!
40.That is such a lame excuse.这是一个蹩脚的理由。
*来自Friends.这句也可以学学滴,生活中很多时候都用到。
41. Monica: Yeah, I know. He can get really competitive. 是的,你知道,他(Ross)可以真的很有攻击力。
Phoebe: Ha. Ha, ha. 哈哈。
Monica: What? 怎么了?
Phoebe:Oh, hello, kettle? This is Monica. You're black. 乌鸦笑猪黑,Monica你不是一样。
*来自Friends.中文中有“五十步笑百步/乌鸦笑麻雀黑”的说话,英语中的相应说法就是:It’s like the pot calling kettle black. 罐子笑壶黑!PS:这里Phoebe表达的意思是Monica你还说Ross好强,你自己有过之而无不及!
42.Rachel:Well,alright,then ,forget it.Might as well just go home.好,算了,我们还是回家好了。
*来自Friends.might as well最好还是,不妨。
这个句型还蛮好用的,might as well + do sth.
43.What's the odds of that happening?这种事发生的几率是多少?
*来自Friends.点在单词odds"机会,可能性".PS:odds and ends零零碎碎的小东西,也能看到报纸或杂志会用这个词组来做一个栏目的名称。
Ep:I had the whole house cleaned out
expect for a few odds and ends that you might wanna keep. By all odds毫无疑问地
43.What can I do?Look,I don't wanna do anything to screw it up with Ursual.我能做点什么?我可不想因为任何事情把和U的事情办砸了。
*来自Friends.口语中很常见的表达,把事情搞砸了"screw up".
44.Man,if you tried something like that on my birthday,you'd be staring at the business end of a hissy fit.如果你在我生日那天做出这样的事,那你看见的就是一个刚受过气的人。
*来自Friends.两个点:1.business end:承受方,即起作用的那一端。
Ep:Never hold the gun with the business end.拿枪不要拿枪口那一头。
2.hissy fit,have a hissy fit=throw
a tantrum发脾气
45.Ross stands in the doorway,holding a box,but everyone is too keyed up to notice that it's him.Ross站在走廊里,手里拿着个盒子,但是每个人都太兴奋了,以至于没有注意到他。
*来自Friends.keyed up兴奋的,紧张的。
不常见吧,我之前都不知道哦~
46.Yes,it is,mostly because I get to boss people around,which I just love to do.是的,最重要的原因是我能将人呼来唤去,这是我喜欢做的。
*来自Friends.哈哈,我也喜欢boss people around。