归园田居
陶渊明《归园田居》原文及翻译
陶渊明《归园田居》原文及翻译《归园田居》原文种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
《归园田居》翻译我在南山下种植豆子,野草茂盛,豆苗稀疏。
清上早起下地铲除杂草,夜幕降披月光扛锄归去。
狭窄的山径草木丛生,夜露沾湿了我的衣。
衣衫被沾湿并不可惜,只希望不违背我归耕田园的心意。
注释①南山:指庐山。
②稀:稀少。
③兴:起床。
④荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。
秽:肮脏。
这里指田中杂草⑤荷锄:扛着锄头。
荷,扛着。
⑥狭:狭窄。
⑦草木长:草木丛生。
长,生长⑧夕露:傍晚的露水。
⑨沾:(露水)打湿。
⑩足:值得。
?但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了。
但:只。
愿:指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。
违:违背。
鉴赏这首“种豆南山下”八句短章,在普普通通、平平常常四十个字的小空间里,表达出了深刻的思想内容,描写了诗人隐居之后躬耕劳动的情景。
本诗共分为两层,前四句为第一层。
反映了作者躬耕劳动的生活。
暗用杨恽诗作。
“种豆南山下,草盛豆苗稀。
”这两句写诗人归田园后在南山的山脚下种了一片豆子,那地很荒,草长得很茂盛,可是豆苗却稀稀疏疏的。
起句平实自如,如叙家常,就像一个老农在和你说他种的那块豆子的情况,让人觉得淳朴自然,而又亲切。
“晨兴理荒秽,带月荷锄归。
”为了不使豆田荒芜,到秋后有所收成,诗人每天一大早就下地,晚上月亮都出来了才扛着锄头回家。
虽说比做官要辛苦得多,可这是诗人愿意的,是他最大的乐趣。
正如诗人在《归田园居》(一)中所说的那样:“开荒南野际,守拙归园田。
”诗人厌倦了做官,“守拙归田园”才是最爱。
从“带月荷锄归”这一美景的描述就可以看出来,他非但没有抱怨种田之,反而乐在其中。
后四句是本诗的第二层,抒写的则是作者经过生活的磨砺和对社会与人生深刻思索之后,对真善美理想的执着追求和与现实社会污浊官场的决裂。
“道狭草木长,夕露沾我衣。
”通过道窄草深,夕露沾衣的具体细节描绘,显示出了从事农业劳动的艰苦。
归园田居原文
归园田居原文归园田居是北宋文学家陶渊明的代表作,被誉为“诗中有画,画中有诗”的文学杰作。
下面是《归园田居》的原文及翻译。
原文:少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返自然。
石泉滋芋艿,农事艺新年。
村居韵事细,佛寺夜钟残。
行客未可知,儿女云何盼。
山长水复落,盈虚百年间。
春日宴桃李,泥融飞禽犬。
百川东到海,何时复西还?少壮不努力,老大徒伤悲。
黄鹂绕枝唱,春柳摇荡时。
城中桃李艳,春日酒旗暖。
译文:少年时期没有适应世俗的韵味,天性本喜欢山间田园。
不慎落入尘埃纷扰之中,转眼已离家三十年。
离家的鸟儿怀念曾经的林木,池中的鱼儿思念过去的渊深。
开辟南方野地,谨守朴素的家园田地。
方圆十余亩的田地上,有八九间草木搭建的房屋。
榆树和柳树为房檐提供阴凉,桃树和李树簇拥在堂前。
村庄远远地朦胧,墟市中的烟雾静静升起。
深巷里听到狗的叫声,桑树上鸡儿啼鸣。
庭院没有尘土的碎屑,空室中有余闲。
长期被困樊笼之中,终于得以重返自然的怀抱。
石泉滋养芋艿,农活技艺悉心培育新的一年。
村庄的生活琐事细致入微,佛寺的夜钟残留在耳边。
外出的客人的归期未知,自己的儿女何时才能盼到了。
山脉依旧高耸,水流依旧奔泻,百年过去有满有虚。
春天的时候,举办宴会品尝桃李的美味,泥土融化了空中飞翔的禽鸟和撒欢的狗。
百川都东流入海,何时能够再次向西流动?年轻时不努力,老来白白悲伤。
黄莺绕枝高唱,春柳摇摆起舞。
城中的桃花樱李美艳,春日的酒旗温暖。
以上是《归园田居》的原文及翻译。
小学课文归园田居原文及翻译
小学课文归园田居原文及翻译小学课文归园田居原文及翻译归园田居是陶渊明一篇经典的古诗,通过对田园生活的描绘,表达自己对乡村纯真美好生活的向往,下面是小学课文归园田居原文及翻译,欢迎参考阅读。
原文归园田居(其一)[晋]陶渊明少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返自然。
注释归园田居:此诗共五首,自成一组。
本首为其一。
适俗韵:合适于世俗的性情。
韵,性情、情调、风度。
尘网:尘世的网罗,这里指仕途。
意思是说仕途像网罗一样束缚人。
三十年:有人说当作“十三年”,因为陶渊明由出任江州祭酒到辞去彭泽县令归田,前后正好是十三个年头。
在这里的“三十”不是确数。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊:束缚于笼子中的鸟儿总是依恋过去的树林,养在池子中的鱼儿总是想着原来生长的潭水。
羁鸟,束缚于笼子中的鸟。
池鱼,被人养在池子中的鱼。
渊,潭。
本句以“羁鸟”、“池鱼”比喻不自一由的仕途生活,以“旧林”、“故渊”比喻渴望的田园。
南野:一作“南亩”。
际:间。
守拙:安于没有能力做官。
拙,指不善于做官,也就是不善于逢迎取巧之意。
荫:荫蔽。
罗:罗列。
暧暧:昏昧的样子,指隐约不清。
依依:轻柔的样子。
墟里烟:村落里的炊烟。
户庭无尘杂,虚室有余闲:门庭之内没有尘俗杂事,虚空安静的居室显得很闲暇。
户庭,门庭。
尘杂,尘俗杂事。
虚室,虚空的屋子。
余闲,闲暇。
樊笼:关鸟兽的笼子,这里比喻仕途。
久在樊笼里,复得返自然:这两句是说自己象笼中的鸟一样,重返大自然,获得自一由。
返自然,指归耕园田。
译文我这个人天生就缺少迎一合世俗的本性,自幼就钟情于悠闲自在的山川田园生活。
然而却不慎陷落了仕途的网罗中,这一去就是很多年。
就像关在笼子中的鸟儿总是依恋曾经生长的山林,养在池子中的鱼儿永远都思念生活过的深潭一样,我毅然退出官一场,固守愚拙,回到家乡开荒种地,享受渴望已久的田园生活。
《归园田居》原文翻译赏析
《归园田居》晋·陶渊明其一少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返自然。
【作者背景】陶渊明(约365年—427年),字元亮,号五柳先生,世称靖节先生,入刘宋后改名潜。
东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。
相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》、《桃花源诗》等。
【注词释义】适俗:适应世俗。
韵:情调、风度。
尘网:这里指仕途、官场。
羁鸟:笼中之鸟。
池鱼:池塘之鱼。
南野:一本作南亩。
际:间。
守拙:守正不阿。
方:读作“旁”。
这句是说住宅周围有土地十余亩。
荫:荫蔽。
罗:罗列。
暧暧ài:暗淡的样子。
依依:轻柔的样子。
墟里:村落。
户庭:门庭。
尘杂:尘俗杂事。
虚室:闲静的屋子。
余闲:闲暇。
樊:栅栏。
樊笼:这里比喻仕途、官场。
返自然:指归耕园田。
【古诗今译】少年时就没有迎合世俗的本性,天性原本热爱山川田园生活。
错误地陷落在官场的罗网中,一去十三个年头。
关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭。
到南边的原野里去开荒,固守愚拙,回乡过田园生活。
住宅四周有十多亩地,茅草房子有八、九间。
榆树、柳树遮掩着后檐,桃树、李树罗列在堂前。
远远的住人村落依稀可见,村落上的炊烟随风轻柔地飘升。
狗在深巷里叫,鸡在桑树顶鸣。
门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰,空房中有的是空闲的时间。
长久地困在笼子里面,现在总算又能够返回到大自然了。
【名句赏析】——暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
陶渊明深感自己周身的社会是充满着物欲与名利之争的,而他怀揣着不与世俗同流合污的心态,选择归隐山林,《桃花源记》和本文章都流露了作者对美好生活的向往,以及皈依田园,追求自由的生活理想。
陶渊明归园田居诗全部
《归园田居》是东晋时期诗人陶渊明创作的一组诗歌;这组诗歌共五首,通过描绘陶渊明归隐田园后的生活,表达了他对自然、自由和简朴生活的热爱,以及对官场世俗的厌倦。
下面是《归园田居》五首的原文及简要翻译:《归园田居·其一》原文:少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返自然。
翻译:少年时代就没有随世俗的气韵,本性热爱自然。
不小心落入尘世的罗网,一去就是三十年。
像羁绊的鸟儿怀念旧日的山林,池中的鱼儿思念曾经的生活。
在南野际开荒,保持拙朴的本性回归田园。
宅院有十余亩,草屋八九间。
榆柳树荫盖着房屋后檐,桃李花开在堂前。
远处的村落朦胧可见,炊烟袅袅升起。
深巷中传来狗吠,桑树上雄鸡啼鸣。
庭院内洁净无尘,静室里有的是安适悠闲。
久困于尘世的束缚,如今重获自由回归自然。
《归园田居·其二》原文:野外罕人事,穷巷窄陋居。
白日掩荆扉,对案嚼蜡无。
鸡犬相闻望,黍稷随时序。
敝庐何必广,取足蔽寒风。
翻译:野外少有世俗的纷扰,贫巷中狭窄简陋的住所。
白天关着荆木门,面对案板嚼蜡般的生活。
鸡犬之声彼此相闻,黍稷随季节生长。
破旧的房屋何必追求宽敞,只要能遮挡寒风就好。
《归园田居·其三》原文:种桑长江边,春来多雨好。
深耕种禾黍,常恐失时节。
雨好养蚕子,茧薄丝更长。
得天宽恕已,赋税皆输将。
翻译:在长江边种桑,春天多雨利于生长。
深耕种植禾黍,时常担心错过时节。
雨量充沛利于养蚕,茧子薄丝更长。
得到天时地利,赋税皆能如期缴纳。
《归园田居·其四》原文:日出而作,日入而息。
逍遥于红尘之外,的追求。
农夫告余以春及,将有事于西畴。
我行四方,以求草木之滋。
翻译:日出时劳作,日落后休息。
在红尘之外,逍遥自在。
农夫告诉我春天已来临,将要去西畴耕作。
小学课文归园田居原文及翻译
⼩学课⽂归园⽥居原⽂及翻译⼩学课⽂归园⽥居原⽂及翻译 归园⽥居是陶渊明⼀篇经典的古诗,通过对⽥园⽣活的描绘,表达⾃⼰对乡村纯真美好⽣活的向往,下⾯是⼩学课⽂归园⽥居原⽂及翻译,欢迎参考阅读。
⼩学课⽂归园⽥居原⽂及翻译 【原作】 归园⽥居(其⼀)——[晋]陶渊明 少⽆适俗韵,性*本爱丘⼭。
误落尘⽹中,⼀去三⼗年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园⽥。
⽅宅⼗余亩,草屋⼋九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远⼈村,依依墟⾥烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭⽆尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼⾥,复得返⾃然。
【注释】 归园⽥居:此诗共五⾸,⾃成⼀组。
本⾸为其⼀。
适俗韵:合适于世俗的性*情。
韵,性*情、情调、风度。
尘⽹:尘世的⽹罗,这⾥指仕途。
意思是说仕途像⽹罗⼀样束缚⼈。
三⼗年:有⼈说当作“⼗三年”,因为陶渊明由出任江州祭酒到辞去彭泽县令归⽥,前后正好是⼗三个年头。
在这⾥的“三⼗”不是确数。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊:束缚于笼⼦中的鸟⼉总是依恋过去的树林,养在池⼦中的鱼⼉总是想着原来⽣长的潭⽔。
羁鸟,束缚于笼⼦中的鸟。
池鱼,被⼈养在池⼦中的鱼。
渊,潭。
本句以“羁鸟”、“池鱼”⽐喻不⾃⼀由的仕途⽣活,以“旧林”、“故渊”⽐喻渴望的⽥园。
南野:⼀作“南亩”。
际:间。
守拙:安于没有能⼒做官。
拙,指不善于做官,也就是不善于逢迎取巧之意。
荫:荫蔽。
罗:罗列。
暧暧:昏昧的样⼦,指隐约不清。
依依:轻柔的样⼦。
墟⾥烟:村落⾥的炊烟。
户庭⽆尘杂,虚室有余闲:门庭之内没有尘俗杂事,虚空安静的居室显得很闲暇。
户庭,门庭。
尘杂,尘俗杂事。
虚室,虚空的屋⼦。
余闲,闲暇。
樊笼:关鸟兽的笼⼦,这⾥⽐喻仕途。
久在樊笼⾥,复得返⾃然:这两句是说⾃⼰象笼中的鸟⼀样,重返⼤⾃然,获得⾃⼀由。
返⾃然,指归耕园⽥。
【古诗今译】 我这个⼈天⽣就缺少迎⼀合世俗的本性*,⾃幼就钟情于悠闲⾃在的⼭川⽥园⽣活。
然⽽却不慎陷落了仕途的⽹罗中,这⼀去就是很多年。
《归园田居》译文
《归园田居》译文《归园田居》是东晋诗人陶渊明的一组著名诗作,共有五首。
这组诗生动地描绘了诗人归隐田园后的生活情景与内心感受,表达了他对自然、自由和宁静的向往。
以下是对这组诗的译文。
其一少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返自然。
译文:年少时就不适应世俗的规矩,天性原本喜爱山川田园。
错误地落入世俗的罗网,一去就是三十年。
被束缚的鸟儿眷恋过去的树林,池子里的鱼儿思念原来的深潭。
在南边的田野开垦荒地,秉持着愚拙的心回归田园。
住宅周围有十多亩地,还有八九间茅草屋。
榆树柳树遮蔽着屋后的屋檐,桃树李树罗列在堂屋之前。
远远的村落依稀可见,袅袅的炊烟轻柔飘散。
深巷中传来狗叫声,桑树顶有公鸡啼鸣。
门庭里没有世俗的纷扰,空荡的房间有很多闲暇时光。
长久被困在樊笼之中,如今终于能返回自然。
这首诗开篇就表明了诗人对世俗的不适应和对田园的热爱,回顾了自己误入官场的经历,然后详细描绘了田园生活的景象,包括房屋、树木、村落、动物等,展现出一幅宁静、和谐的乡村画面。
最后感慨自己摆脱官场束缚,重新回归自然的喜悦。
其二野外罕人事,穷巷寡轮鞅。
白日掩荆扉,虚室绝尘想。
时复墟曲中,披草共来往。
相见无杂言,但道桑麻长。
桑麻日已长,我土日已广。
常恐霜霰至,零落同草莽。
译文:住在郊野很少与人往来,偏僻的小巷少有车马来往。
白天关上门,在空荡的屋子里断绝尘世的念想。
有时在村落里走走,拨开草丛互相往来。
见面没有闲杂的话语,只谈论桑麻的生长。
桑麻一天天地长高,我的田地一天天地变宽广。
常常担心霜雪降临,桑麻像野草一样凋零。
这首诗进一步描写了田园生活的宁静和单纯,人与人之间的交流简单而真挚,只关心农事。
同时也表达了对农事的担忧,反映了诗人对生活的认真和对劳动成果的珍惜。
归园田居 原文及翻译
归园田居原文及翻译
归园田居原文及翻译:
原文:
少无适欲韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返自然。
翻译:
从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野。
错误地陷落在人世的罗网中,一去就是十三年。
关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭。
到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。
住宅四周有十多亩地,茅草房子有八、九间。
榆树、柳树遮掩着后檐,桃树、李树罗列在堂前。
远远的住人村落依稀可见,树落上的炊烟随风轻柔地飘扬。
狗在深巷里叫,鸡在桑树顶鸣。
门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰,空房中有的是空闲的时间。
长久地困在笼子里面,现在总算又能够返回到大自然了。
归园田居原文
归园田居原文《归园田居》是中国唐代文学家刘禹锡所作的一篇田园诗。
下面是《归园田居》的原文及其中文翻译。
归园田居荆溪阻修竹,流芳隔野梅。
长醉清明节,短歌各与谁?喧争千里外,衣冠万家衰。
缅田嗟已矣,况乃未休归。
野路谁沟陇,旅食若为此。
萧疏御气凝,纷披襟袖垂。
冠盖滩头市,黄金桂树枝。
一犁知万岁,百亩识田畴。
盗贼千余人,呼啸云杳空。
县家五两断,行人一腸愁。
清论多内追,白日青云丘。
员曲暂休息,车马空踌躇。
冯唐易老弱,范蠡谁为经?三千光阴里,一剑抵天穹。
思天注人胸,世事泰山峰。
红楼随遗世,青琐亦销骨。
盗贼穷漫漫,山中丘陇穷。
寺韵空钧瓦,村桥出旧丰。
不禁凡鸟去,多病故人逢。
肯将草木茂,寂寞泉台空。
谁言寸草心,报得三春辉?守节贞石头,路遥知马肥。
直道生荆棘,何处是吾家?敢辞日月坠,愿拂朝夕扫。
白发已春归,白日能何紧?未然归山乐,青琐已腰斜。
熊罴两栖亡,龙蛇仍会跳。
欲罢不能下,愁云斯可涯。
寄言园亭刘九卿,勿悔往年招。
白发未能无,新知真可嘲。
桃叶悬泉口,蛩声发石桥。
寄语李中丞,天下事劳劳。
翁稚方归去,飞台在何之?玉鏖勾转球,直待君王嗣。
自怜身本远,庄叟岂无欺?茅屋森微月,簷疏复猿啼。
自守一窗秋,阳卧三更雨。
对床吟雨歇,山鸡未肯晓。
龙门跳得通,谢客古传说。
蓬莱二十年,青山忆少游。
篱边余菊蕊,落叶在窗扇。
疑日惊帆去,语风归海湾。
小窗与荷韵,狐案古藩篱。
笑弹风忆我,更使断肠诗。
故园千里外,珠长不须缀。
故人一江山,桂树秋浓渊。
山斋四峰抱,江萍一湾绕。
四十韶光过,经过岂须咎?翻年将不假,傍海语秋蝉。
情淡君不见,情长君方怜。
落蕊知何处,断桥谁青年?阮郎归故国,悠悠妾独自。
晨雾满三楚,夕阳吐秀容。
乌鸟各半空,燕雀何必同。
青琐鬓未变,红楼枕犹红。
古园无限事,唯有情相送。
中文翻译:《归园田居》荆溪阻修竹,流芳隔野梅。
长醉清明节,短歌各与谁?喧争千里外,衣冠万家衰。
缅田嗟已矣,况乃未休归。
野路谁沟陇,旅食若为此。
萧疏御气凝,纷披襟袖垂。
陶渊明《归园田居》古诗词及翻译
【导语】陶渊明,名潜,字渊明,⼜字元亮,⾃号“五柳先⽣”,私谥“靖节”,世称靖节先⽣,浔阳柴桑⼈。
东晋末⾄南朝宋初期伟⼤的诗⼈、辞赋家。
下⾯是分享的陶渊明《归园⽥居》古诗词及翻译。
欢迎阅读参考!《归园⽥居·其⼀》 魏晋:陶渊明 少⽆适俗韵,性本爱丘⼭。
误落尘中,⼀去三⼗年。
(误落⼀作:误⼊) 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园⽥。
⽅宅⼗余亩,草屋⼋九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远⼈村,依依墟⾥烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭⽆尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼⾥,复得返⾃然。
翻译 年轻时就没有适应世俗的性格,⽣来就喜爱⼤⾃然的风物。
错误的陷落到仕途罗,转眼间远离⽥园已⼗余年。
笼⼦⾥的鸟⼉怀念以前⽣活的森林,池⼦⾥的鱼⼉思念原来嬉戏的深潭。
我愿到南边的原野⾥去开荒,依着愚拙的⼼性回家耕种⽥园。
绕房宅⽅圆有⼗余亩地,还有那茅屋草舍⼋九间。
榆树柳树成荫遮盖了后屋檐,桃树李树整齐的栽种在屋前。
远处的邻村屋舍依稀可见,村落上⽅飘荡着袅袅炊烟。
深深的街巷中传来了⼏声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。
庭院内没有世俗琐杂的事情烦扰,静室⾥有的是安适悠闲。
久困于樊笼⾥毫⽆⾃由,我今⽇总算⼜归返林⼭。
《归园⽥居·其⼆》 魏晋:陶渊明 野外罕⼈事,穷巷寡轮鞅。
⽩⽇掩荆扉,虚室绝尘想。
时复墟曲中,披草共来往。
(墟曲中⼀作:墟曲⼈) 相见⽆杂⾔,但道桑⿇长。
桑⿇⽇已长,我⼟⽇已⼴。
常恐霜霰⾄,零落同草莽。
翻译 住在郊野很少与⼈结交往来,偏僻的⾥巷少有车马来往。
⽩天柴门紧闭,在幽静的屋⼦⾥屏绝⼀切尘俗的观念。
耕作之余不时到⽥⾥,把草拨开,和农民随意交往。
见⾯之后不谈世俗之事,只说⽥园桑⿇⽣长。
⽥⾥的桑⿇已经渐渐长⾼,我垦种的⼟地⾯积也⽇渐增⼴。
经常担⼼霜雪突降,庄稼凋零如同草莽。
《归园⽥居·其三》 魏晋:陶渊明 种⾖南⼭下,草盛⾖苗稀。
晨兴理荒*,带⽉荷锄归。
《归园田居》全文及翻译
《归园田居》全文及翻译(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如演讲致辞、合同协议、条据文书、策划方案、总结报告、简历模板、心得体会、工作材料、教学资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides various types of practical sample essays, such as speeches, contracts, agreements, documents, planning plans, summary reports, resume templates, experience, work materials, teaching materials, other sample essays, etc. Please pay attention to the different formats and writing methods of the model essay!《归园田居》全文及翻译陶渊明《归园田居》全文及翻译《归园田居》细腻生动地描写了作者对农田劳动生活的体验,风格清淡而又不失典雅,洋溢着诗人心情的愉快和对归隐的自豪。
《归园田居》译文
《归园田居》译文《归园田居》是东晋文学家陶渊明的一组著名诗作,描绘了他辞官归隐田园后的生活和心境。
以下是对《归园田居》的译文。
少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
译文:年轻时就没有适应世俗的性格,天性原本就喜爱山川田园。
不小心落入了尘世的罗网,一去就是三十年。
被束缚的鸟儿留恋着往日的树林,养在池子里的鱼儿思念着原来的深潭。
在南边的田野开荒种地,坚守着愚拙的心性回归田园。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
译文:宅地四周有十几亩地,盖了八九间草屋。
榆树和柳树遮蔽着后檐,桃树和李树罗列在堂前。
远远的村落依稀可见,村落里升起袅袅炊烟。
深巷中传来狗的叫声,公鸡在桑树顶上打鸣。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返自然。
译文:门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰,空寂的房间里有的是安闲自在。
长久地被困在笼子里,如今总算又能返回自然。
在这些诗句中,陶渊明生动地描绘了田园生活的宁静与美好。
他用简洁而真挚的语言,表达了对官场的厌倦和对自由的向往。
“少无适俗韵,性本爱丘山”,直接表明了自己的天性与世俗格格不入,内心深处对自然山水有着与生俱来的热爱。
“误落尘网中,一去三十年”,将官场比作尘网,突显了在其中的束缚和无奈,而这三十年的时光更让人感受到他的痛苦与压抑。
“羁鸟恋旧林,池鱼思故渊”,以羁鸟和池鱼自喻,形象地表达了对自由的渴望。
“开荒南野际,守拙归园田”,则展现了他回归田园后亲自劳作的决心和对朴实生活的追求。
对于田园景色的描写,“方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前”,简单几笔就勾勒出了一个朴素而温馨的居住环境。
“暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠”,更是将乡村的宁静、祥和以及充满生机的景象展现得淋漓尽致。
“户庭无尘杂,虚室有余闲”,描述了田园生活的清净和内心的闲适。
而“久在樊笼里,复得返自然”则是整首诗的主旨升华,深刻地表达了摆脱官场束缚、回归自然的畅快心情。
归园田居全文及赏析
归园田居全文及赏析归园田居,是唐代诗人陶渊明的代表作之一,也是中国古代文学史上的经典之作。
这首诗以陶渊明的归隐田园生活为题材,表达了他对世俗生活的厌倦和对田园生活的向往。
通过对自然的描绘和对人生的思考,归园田居展现了诗人内心深处的孤独、淡泊和追求真理的精神。
归园田居全文如下:少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返自然。
柳条随风长,花影满池塘。
秋千院落晚,砧杵树阴凉。
露沾珠帘重,风惹绣衾香。
狐鸣不能寐,兔走秋千床。
劳劳供膳事,薄俸无与伦。
农夫犹饿死,我则神思饱。
居然世外性,此乐天者狂。
既念往日事,悄然泪满怀。
我有嘉宾在,坐与我炉旁。
炊烟缭绕兮,日月逾长。
游览宛与昔,草木凋兮双。
鸡栖瓦上梁,犬吠草间塘。
宾从外来至,欢此有馀粮。
矫矫虎臣骄,摇摇鹘女羞。
我行其间乐,怀此适意忧。
余亦能高咏,斯人共长筹。
涉川有余力,依林能搏风。
长歌当垆市,哭竽出郊墉。
欢乐虽可忘,惆怅不可同。
欲以著君心,奈何短长空。
这首诗共有48句,以七言古诗的形式表现出了诗人对田园生活的向往和对世俗生活的厌倦。
首先,诗人表达了对世俗生活的不满和对田园生活的向往,他说“少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
”这表明了诗人对世俗生活的厌倦和对田园生活的渴望。
接着,诗人描绘了自己的归园田居,描述了自己的田园生活。
他说“方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
”这些细节描写展现了诗人的生活环境和生活状态。
最后,诗人表达了内心的孤独和对真理的追求。
他说“欢乐虽可忘,惆怅不可同。
欲以著君心,奈何短长空。
”这表明了诗人对人生的思考和对真理的追求。
整首诗通过对自然的描绘和对人生的思考,展现了诗人内心深处的孤独、淡泊和追求真理的精神。
这种精神在中国古代文学史上占有重要地位,对后世产生了深远的影响。
陶渊明《归园田居》原文翻译及注释
陶渊明《归园田居》原文翻译及注释《归园田居》少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返自然。
注释⑴适俗:适俗韵:适,指逢迎、周旋;韵,是指为人品格、精神气质。
所谓“适俗韵”指的是逢迎世俗、周旋应酬、钻营取巧的那种情态。
⑵尘网:官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。
这里指仕途、官场。
⑶三十年:吴仁杰认为当作“十三年”。
陶渊明自太元十八年(三九三)初仕为江州祭酒,到义熙元年(四○五)辞彭泽令归田,恰好是十三个年头。
⑷羁鸟:笼中之鸟。
池鱼:池塘之鱼。
鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。
⑸南野:一本作南亩。
际:间。
⑹守拙:守正不阿。
潘岳《闲居赋序》有“巧官”“拙官”二词,巧官即善于钻营,拙官即一些守正不阿的人。
守拙的含义即守正不阿,可解释为固守自己愚拙的本性。
⑺方:读作“旁”。
这句是说住宅周围有土地十余亩。
⑻荫:荫蔽。
⑼罗:罗列。
⑽暧暧:暗淡的样子。
⑾依依:形容炊烟轻柔而缓慢地向上飘升。
⑿这两句全是化用汉乐府《鸡鸣》篇的“鸡鸣高树颠,犬吠深宫中”之意。
⒀户庭:门庭。
尘杂:尘俗杂事。
⒁虚室:闲静的屋子。
余闲:闲暇。
⒂樊:栅栏。
樊笼:蓄鸟工具,这里比喻仕途、官场。
返自然:指归耕园田。
这两句是说自己象笼中的鸟一样,重返大自然,获得自由。
翻译少年时就没有迎合世俗的本性,天性原本热爱山川田园生活。
错误地陷落在官场的罗网中,一去十三个年头。
关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭。
到南边的原野里去开荒,固守愚拙,回乡过田园生活。
住宅四周有十多亩地,茅草房子有八、九间。
榆树、柳树遮掩着后檐,桃树、李树罗列在堂前。
远远的住人村落依稀可见,村落上的炊烟随风轻柔地飘升。
狗在深巷里叫,鸡在桑树顶鸣。
门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰,空房中有的是空闲的时间。
陶渊明《归园田居》全文及翻译
陶渊明《归园田居》全文及翻译陶渊明《归园田居》全文及翻译《归园田居》细腻生动地描写了作者对农田劳动生活的体验,风格清淡而又不失典雅,洋溢着诗人心情的愉快和对归隐的自豪。
以下是小编整理的《归园田居》全文及翻译,希望可以提供给大家进行参考和借鉴。
《归园田居》全文种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
《归园田居》翻译我在南山下种植豆子,野草茂盛,豆苗稀疏。
清上早起下地铲除杂草,夜幕降披月光扛锄归去。
狭窄的山径草木丛生,夜露沾湿了我的衣。
衣衫被沾湿并不可惜,只希望不违背我归耕田园的心意。
注释①南山:指庐山。
②稀:稀少。
③兴:起床。
④荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。
秽:肮脏。
这里指田中杂草⑤荷锄:扛着锄头。
荷,扛着。
⑥狭:狭窄。
⑦草木长:草木丛生。
长,生长⑧夕露:傍晚的露水。
⑨沾:(露水)打湿。
⑩足:值得。
⑪但使愿无违:只要不违背自己的鉴赏这首“种豆南山下”八句短章,在普普通通、平平常常四十个字的小空间里,表达出了深刻的思想内容,描写了诗人隐居之后躬耕劳动的情景。
本诗共分为两层,前四句为第一层。
反映了作者躬耕劳动的生活。
暗用杨恽诗作。
“种豆南山下,草盛豆苗稀。
”这两句写诗人归田园后在南山的山脚下种了一片豆子,那地很荒,草长得很茂盛,可是豆苗却稀稀疏疏的。
起句平实自如,如叙家常,就像一个老农在和你说他种的那块豆子的情况,让人觉得淳朴自然,而又亲切。
“晨兴理荒秽,带月荷锄归。
”为了不使豆田荒芜,到秋后有所收成,诗人每天一大早就下地,晚上月亮都出来了才扛着锄头回家。
虽说比做官要辛苦得多,可这是诗人愿意的,是他最大的乐趣。
正如诗人在《归田园居》(一)中所说的那样:“开荒南野际,守拙归园田。
”诗人厌倦了做官,“守拙归田园”才是最爱。
从“带月荷锄归”这一美景的描述就可以看出来,他非但没有抱怨种田之,反而乐在其中。
后四句是本诗的第二层,抒写的则是作者经过生活的磨砺和对社会与人生深刻思索之后,对真善美理想的执着追求和与现实社会污浊官场的决裂。
《归园田居》译文
《归园田居》译文《归园田居》是东晋诗人陶渊明的一组著名诗作,描绘了他辞官归隐后的田园生活,表达了对自然的热爱和对官场的厌倦。
以下是对这组诗的白话译文。
《归园田居·其一》少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返自然。
译文:年少时就没有迎合世俗的气质,天性原本就喜爱山川田园。
不小心落入世俗的罗网,一去就是三十年。
被关在笼中的鸟儿依恋往日的树林,养在池中的鱼儿思念原来的深潭。
在南边的田野开垦荒地,坚守愚拙回归田园。
住宅四周有十多亩地,茅草屋有八九间。
榆树柳树遮蔽着后檐,桃树李树整齐地排列在堂前。
远远的村落依稀可见,村落里升起袅袅炊烟。
深巷中传来狗叫声,桑树顶有雄鸡啼鸣。
庭院里没有世俗的杂事干扰,静室里有余暇安闲。
长久被困在樊笼里,如今终于又能返回大自然。
这首诗开篇便直抒胸臆,表明自己不适应世俗,天性喜爱自然。
接着讲述自己误落尘网的经历和对自由的渴望。
然后描绘了田园的景象,包括房屋、树木、村落、动物等,展现出田园生活的宁静与美好。
最后再次强调在官场的束缚与回归田园的自由,表达了对自然的向往和对自由的珍视。
《归园田居·其二》野外罕人事,穷巷寡轮鞅。
白日掩荆扉,虚室绝尘想。
时复墟曲中,披草共来往。
相见无杂言,但道桑麻长。
桑麻日已长,我土日已广。
常恐霜霰至,零落同草莽。
译文:住在郊野很少与人往来,偏僻的街巷少有车马来往。
白天依旧紧闭着柴门,在空寂的屋里消除一切尘俗之念。
有时到村落里走走,拨开草丛互相往来。
见面不谈论世俗之事,只说桑麻生长的情况。
桑麻一天天地生长,我的土地也一天天地开垦增多。
常常担心霜雪突然降临,使桑麻如同野草般凋零。
此诗描写了诗人在田园中宁静的生活,与乡邻交往只谈农事,表现了他对田园生活的专注和对庄稼生长的关注。
《归园田居》原文及赏析
《归园田居》原文及赏析《归园田居》原文及赏析《归园田居》诗意图陶渊明因无法忍受官场的污浊与世俗的束缚,坚决地辞官归隐,躬耕田园。
以下是小编精心为您准备的一些《归园田居》赏析,希望对您能有所帮助!《归园田居》原文及赏析 1《归园田居》五首陶渊明其一少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树巅。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返自然。
其二野外罕人事,穷巷寡轮鞅。
白日掩荆扉,对酒绝尘想。
时复墟曲人,披草共来往。
相见无杂言,但道桑麻长。
桑麻日已长,我土日已广。
常恐霜霰至,零落同草莽。
其三种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
其四久去山泽游,浪莽林野娱。
试携子侄辈,披榛步荒墟。
徘徊丘垅间,依依昔人居。
井灶有遗处,桑竹残朽株。
借问采薪者,此人皆焉如?薪者向我言,死没无复余。
一世弃朝市,此语真不虚。
人生似幻化,终当归空无。
其五怅恨独策还,崎岖历榛曲。
山涧清且浅,遇以濯吾足。
漉我新熟酒,只鸡招近局。
日入室中,荆薪代明烛。
欢来苦夕短,已复至天旭。
赏析晋义熙二年,亦即渊明辞去彭泽令后的次年,诗人写下了《归园田居》五首著名诗篇。
这是诗人辞旧我的别词,迎新我的颂歌。
它所反映的深刻思想变化,它所表现的精湛圆熟的艺术技巧,不仅为历来研究陶渊明的学者所重视,也使广大陶诗爱好者为之倾倒。
《归园田居》五首是一个不可分割的有机整体。
其所以是如此,不仅在于五首诗分别从辞官场、聚亲朋、乐农事、访故旧、欢夜饮几个侧面描绘了诗人丰富充实的隐居生活,更重要的是,就其所抒发的感情而言,是以质性自然、乐在其中的情趣来贯穿这一组诗篇的。
诗中虽有感情的动荡、转折,但那种欢愉、达观的明朗色彩是辉映全篇的。
有的论者很乐于称道渊明胸中的“无一点黏着”,其实,“黏着”还是有的。
2024年陶渊明《归园田居》全文
狭:狭窄。
草木长:草木丛生。
夕露:傍晚的露水。
沾:打湿。
足:值得。
翻译
南山坡下有我的豆子地,地里杂草丛生,豆苗却长得很稀。早晨天亮就起来到田里锄草,晚上披着月光扛着锄头回家歇息。高高的草木覆盖了狭窄的田间小路,露水打湿了我的衣裳。衣裳湿了倒不重要,只要不违背我的初衷就行了。
归园田居五首(其四)
久去山泽游,浪莽林野娱。
试携子侄辈,披榛步荒墟。
徘徊丘垅间,依依昔人居;
井灶有遗处,桑竹残朽株。
借问采薪者:“此人皆焉如?”
薪者向我言:“死没无复馀”。
一世异朝市,此语真不虚。
人生似幻化,终当归空无。
归园田居五首(其五)
怅恨独策还,崎岖历榛曲。
山涧清且浅,遇以濯吾足。
漉我新熟酒,只鸡招近局。
赏析
陶渊明(365—427),字元亮,一说名潜,字渊明,世号“靖节先生”,晋浔阳柴桑(今属江西九江)人。早年曾作过几次地方的小官,四十一岁任彭泽县令,仅八十余日即弃官归隐田园,直到老死。陶渊明“不为五斗米折腰”的精神为后人所称赞。他是我国古代一位伟大的诗人,其诗的艺术成就很高,对我国后来的'诗歌发展产生了广泛而又深远的影响。有作品《靖节先生集》传世。
《归田园居》共五首,本篇是第三首,写的是诗人的劳动生活情况和隐居田园的决心。
“种豆南山下,草盛豆苗稀。”这两句写诗人归田园后在南山的山脚下种了一片豆子,那地很慌,草长得很茂盛,可是豆苗却稀稀疏疏的。起句平实自如,如叙家常,就像一个老农在和你说他种的那块豆子的情况,让人觉得淳朴自然,而又亲切。
“晨兴理荒秽,带月荷锄归。”为了不使豆田荒芜,到秋后有所收成,诗人每天一大早就下地,晚上月亮都出来了才扛着锄头回家。虽说比做管要辛苦得多,可这是诗人愿意的,是他最大的乐趣。正如诗人在《归田园居》(一)中所说的那样:“少无适俗韵,本性爱丘山。误入尘网中,一去三十年。”诗人厌倦了做官,“守拙归田园”才是最爱。从“带月荷锄归”这一美景的描述就可以看出来,他非但没有抱怨种田之,反而乐在其中。
归园田居陶渊明原文
归园田居陶渊明原文归园田居陶渊明原文《归园田居》是晋宋时期文学家陶渊明的组诗作品,共六首。
末首诸家以为非陶诗,而苏轼以为陶作,并评曰:“渊明诗初看若散缓,熟看有奇句。
”下面是归园田居陶渊明原文,请参考!归园田居陶渊明原文1第一首诗从对官场生活的强烈厌倦,写到田园风光的美好动人,农村生活的舒心愉快,流露了一种如释重负的心情,表达了对自然和自由的热爱。
【篇一:归园田居·其一】陶渊明(魏晋)少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
方宅十馀亩,草屋八九间;榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟;狗吠深巷中,鸡鸣桑树巅。
户庭无尘杂,虚室有馀闲。
久在樊笼里,复得返自然。
注释少:指少年时代。
适俗:适应世俗。
韵:本性、气质。
一作“愿”。
尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。
这里指仕途。
三十年:有人认为是“十三年”之误(陶渊明做官十三年)。
一说,此处是三又十年之意(习惯说法是十又三年),诗人意感“一去十三年”音调嫌平,故将十三年改为倒文。
羁(ji)鸟:笼中之鸟。
恋:一作“眷”。
池鱼:池塘之鱼。
鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。
野:一作“亩”。
际:间。
守拙(zhuō):意思是不随波逐流,固守节操。
方宅:宅地方圆。
一说,“方”通“旁”。
荫(yìn):荫蔽。
罗:罗列。
暧暧(ài):昏暗,模糊。
依依:轻柔而缓慢的飘升。
墟里:村落。
户庭:门庭。
尘杂:尘俗杂事。
虚室:空室。
余闲:闲暇。
樊(fán)笼:蓄鸟工具,这里比喻官场生活。
樊,藩篱,栅栏。
返自然:指归耕园田。
赏析公元405年(东晋安帝义熙元年),陶渊明在江西彭泽做县令,不过八十多天,便声称不愿“为五斗米向乡里小儿折腰”,挂印回家。
从此结束了时隐时仕、身不由己的生活,终老田园。
归来后,作《归园田居》诗一组,共五首,描绘田园风光的美好与农村生活的淳朴可爱,抒发归隐后愉悦的心情。
《归园田居》译文
《归园田居》译文《归园田居》是东晋文学家陶渊明的一组著名诗作,描绘了他辞官归隐田园后的生活与心境。
以下是对其中几首的译文及解读。
《归园田居·其一》少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返自然。
译文:年少时就不适应世俗的规矩,天性原本就喜爱山川田园。
不小心落入了尘世的罗网,一去就是三十年。
被束缚的鸟儿眷恋着往日的树林,池中的鱼儿思念着原来的深潭。
在南边的田野开垦荒地,坚守愚拙回归田园。
宅子周围有十几亩地,八九间草屋。
榆树柳树遮蔽着后檐,桃树李树排列在堂前。
远远的村落依稀可见,袅袅的炊烟轻柔飘散。
深巷中传来狗叫声,桑树顶有鸡啼鸣。
门庭里没有世俗的杂物,空房中有的是悠闲。
长久被困在樊笼里,如今总算又能返回自然。
这首诗开篇就表明了诗人对世俗的不适应和对田园的热爱。
“误落尘网中,一去三十年”,深刻地表达了他对官场生涯的悔恨和无奈。
后面对于田园生活的描写,充满了宁静与祥和,展现出诗人回归自然后的喜悦和满足。
“户庭无尘杂,虚室有余闲”则进一步强调了田园生活的清净和自在。
《归园田居·其二》野外罕人事,穷巷寡轮鞅。
白日掩荆扉,虚室绝尘想。
时复墟曲中,披草共来往。
相见无杂言,但道桑麻长。
桑麻日已长,我土日已广。
常恐霜霰至,零落同草莽。
译文:住在郊野很少与人交往,偏僻的巷子里少有车马来往。
白天依旧紧闭着柴门,在空屋里断绝了一切尘俗的念想。
时常涉足村落里,拨开草丛与村民一同来来往往。
见面不会有闲杂的话语,只谈论桑麻的生长情况。
桑麻日渐生长,我的田地也日益宽广。
常常担心霜雪突然降临,使庄稼凋零如同野草一般。
此诗描绘了诗人在田园生活中与外界的隔绝,以及对农事的关注和担忧。
“野外罕人事,穷巷寡轮鞅”突出了环境的清幽和宁静。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.引导学生体会诗中所表达的思想感情。
2.训练学生欣赏诗歌意境,培养学生的欣赏能力。
3.拓展探究,了解诗人的艺术情趣。
学习方法:朗读、品读、比较、探究。
教学课时:一课时。
教学内容与步骤:一、朗读、探究,了解诗歌内容,体会诗歌的意境美。
1.学生看图像(利用声像技术,展示田园风光图,引导学生体会诗中环境的幽静与优美。
多媒体1),听诵读。
2.学生自由朗读诗歌,要求入情入境。
3.学生推荐代表朗读诗歌,要求读出感情,并说出依据。
4.分小组研究,推荐代表发言评论,初步感受诗歌内容。
提问:“归”字是诗眼,标题明确告诉我们要回到园田生活,那么在这个明示信息下面还潜藏着哪些隐性信息值得我们思考呢?(以“归”字为核心来解读诗歌)讨论、明确:⑴从何而归?⑵为何而归?⑶归向何处?⑷归去如何?朗读课文,寻找相关信息,回答上述问题⑴从何而归?明确:“尘网”、“樊笼”。
追问:“尘网”、“樊笼”比喻什么?明确:官场生活(“羁鸟”、“池鱼”是陶渊明自比)。
追问:为什么要如此比喻?表现了诗人怎样的情感?明确:对官场生活的厌恶。
“误落尘网中,一去三十年”,沉痛悔恨误入仕途的生活。
用上“尘网”一词,足见他对勾心斗角、尔虞我诈的官场的极端厌恶。
“误”字显出诗人的悔恨之深。
东晋末年权力之争剧烈,陶渊明既不愿成为上层统治阶级矛盾斗争的牺牲品,也不愿成为政治野心家争夺的工具,但是仕途生活却将他紧紧束缚在野心家们政治斗争的罗网之中,因此十分痛苦。
⑵为何归来?明确:A、性本爱丘山(本性)追问:既然“性本爱丘山”,为何要出仕?明确:“误落尘网中”。
入仕做官,非其本性使然,而是一大失误。
(注意炼字“误”)(养家糊口,大济苍生。
在封建社会,人们要建功立业,要实现政治理想,只能当官,走仕途。
但是,当时的东晋政治腐败,社会动乱,门阀势力飞扬跋扈,统治阶级热衷的是争权夺利,在这样的政治局面下,想实现进步的政治理想是不可能的,陶渊明又不愿同流合污,只有选择离开,选择归隐。
)追问:据我所知,陶渊明一生多次辞官做官,难道是仅仅用一“误”字所能辩解的吗?明确:①矛盾心态:家庭和儒家思想的影响,有“大济苍生”的抱负;仕途不得志,难以施展抱负。
②彻底悔悟。
③也许是一种托词。
追问:所以“性本爱丘山”也许是陶渊明“归”的一个很重要的原因,但是不是最关键的原因呢?请同学们继续寻找文中信息。
(提示:点题句是哪一句?)明确:B、守拙归园田。
提问:归园田的目的是什么?为什么要“守拙”?如何理解?言外之意是什么?(如果不“归园田”就不能“守拙”)明确:反对机巧圆滑,反对官场生活中的八面玲珑、尔虞我诈,怕自己受到官场不良环境的影响而失其本心,官场是个是非之地,没有那种当官的本领,很难往上爬(即使是现在,也有类似的现象)。
这样,一个正直清高的人就会感到精神上很压抑,没有自由,所以诗人把自己比作“羁鸟”、“池鱼”(结合陶辞官原因:“不为五斗米折腰”的故事)小结:所以“归园田”是为了保持自己精神上的自由和独立。
⑶归向何处?明确:归向园田⑷归去如何?请从诗中找出蕴涵作者情感的诗句词语。
明确:“无尘杂”/有余闲/久/复(注意炼字)——自由、安逸、喜悦。
追问:从中可见作者的人格倾向和精神追求是怎样的?明确:厌恶官场,热爱田园生活,追求精神上的自由和独立。
小结:《归园田居》,主要写诗人摆脱污浊官场来到清新的农村后的自由生活和愉快心情。
这种情绪,用一个词组来概括叫做“返璞归真”。
第一是“真”,做人要真实正直不虚伪,具有人的本性;第二是“朴”,处世要朴实,不造作,不追求豪华富贵,而是自由自在潇洒之至。
这是一种与污浊的官场生活相对立的生活方式,也是历代文人学士所追求的至高至真的境界。
5.学生反复吟读“开荒南野际……鸡鸣桑树颠”,体会诗中的意象,构建优美富有情趣的田园意境。
问:诗人笔下的田园景色有何特点?请抓住诗中几组意象分析。
明确:方宅/草屋/榆柳/桃李/村庄/炊烟/狗吠/鸡鸣/概括追问:非常普通平常的农村生活场景,在陶渊明笔下为什么显得那么美?明确:恬静、幽雅,空阔而简陋,一片宁静,一片和谐,一派迷茫,一派朦胧,这美似仙境的田园,让诗人弃官归隐,流连忘返。
“方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前”四句写近景,从自己的住宅写起。
你看,住宅周围有十亩土地,八九间草屋,地方虽不广,房屋虽不多,但毕竟是自己的小天地,是自由自在的王国。
榆树柳树的阴影遮住了后房檐,桃树李树罗列在屋子前边,环境是多么幽雅美丽!这里衬托出了作者心满意足的欣慰情绪。
“暧暧远人村,依依墟里烟”写远景,远望村庄轮廓模糊,炊烟袅袅,一切是安详的、舒缓的、柔和的。
“狗吠深巷中”写远闻,以动衬静,以有声衬无声,更显出乡间的宁静、和平。
“鸡鸣桑树颠”写近闻,没有混乱,鸡才能在桑颠得意地啼叫。
小结:在这首诗里,我们所接触到的不是互不相关的方宅草屋、榆柳桃李、傍晚的村落、墟里的炊烟、深巷中的狗吠、桑树颠的鸡鸣,而是由这些具体的景物构成的一种宁静安谧、纯朴自然的意境,使人深深体味到作者那淡泊恬静的生活情趣,真正达到了情景交融的至臻完美的艺术境界。
二、品读、探究,学习《归园田居》组诗中的另外四首诗,深入理解诗人的思想感情,了解诗人的艺术情趣。
(课前印发诗歌资料,发给学生阅读学习。
)1.出示四首诗歌内容(多媒体2)。
2.学生分组研读四首诗歌,准备派代表发言交流学习体会。
(研读重点由学生自己确定,或内容情感、或艺术特色。
)归园田居(其二)野外罕人事①,穷巷寡轮鞅②。
白日掩荆扉,虚室绝尘想③。
时复墟曲中,披草共来往④。
相见无杂言,但道桑麻长。
桑麻日已长,我土日已广⑤。
常恐霜霰至⑥,零落同草莽。
【注释】①野外:这里指农村。
人事:人际交往,这里主要指与官场的来往。
②轮鞅(yāng):鞅是拉车的皮带,这里指车马。
③尘想:入世做官的想法。
④墟曲:即指村落。
披草:拨开野草。
⑤我土日巳广:我开垦的田地一天天在扩大。
⑥霰(xiàn)小雪珠。
归园田居(其三)种豆南山下①,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽②,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
【注释】①南山:指庐山。
②兴:起床。
理荒秽:即除杂草。
归园田居(其四)久去山泽游①,浪莽林野娱②。
试携子侄辈③,披榛步荒墟④。
徘徊丘垄间⑤,依依昔人居⑥。
井灶有遗处,桑竹残朽株。
借问采薪者,此人皆焉如⑦?薪者向我言:死没无复馀。
一世异朝市⑧,此语真不虚。
人生似幻化,终当归空无⑨。
【注释】①去:离开。
②浪莽:联绵词,广大貌。
③试:这里作副词用,初也,偶也,转意为“偶尔有一次”。
④榛:榛莽之榛,泛指丛生的杂草荆棘。
⑤丘垄:坟墓。
⑥依依:隐约可辨的样子。
⑦焉:何。
如:往。
⑧一世:三十年为一世。
异朝市:市朝变迁。
⑨幻化、空无:佛教大乘教派的教义是空,东晋佛教的六家七宗有本无宗、本无异宗、幻化宗、心无宗,诗中四字是借用,按原字义解释,不含宗教色彩。
归园田居(其五)怅恨独策还①,崎岖历榛曲。
山涧清且浅,遇以濯吾足②。
漉我新熟酒③,只鸡招近局④。
日入室中暗,荆薪代明烛。
欢来苦夕短,已复至天旭。
【注释】①策:策杖,拄杖。
②遇:焦本作“可”。
③漉:过滤。
滤掉酒糟。
④招近局:招近邻而成局。
多人聚合欢饮称局。
一说:局,曲也,近局指近邻。
3.学生分组派代表发言交流学习体会。
4.展示某小组学习成果,用点评法研读《归园田居(其三)》。
⑴“种豆”,代劳作之事;“南山下”,点劳作之地;“草盛”,杂草丛生;“豆苗稀”,“草”、“苗”对举,形不善经营之状,更显乐此不疲之心。
⑵“晨兴”,早起;“理荒秽”,整刈野草;“带月”,披着月光;“荷锄归”,扛着锄头回家。
三四两句中,“晨”、“月”对举,表明时间的推移,写出了一天劳作的大概情况。
尤其第四句,更是写出了一种漫步田塍、心满意得的情状。
⑶“道狭”,道路狭窄;“草木长”,草木牵衣,归途难行;“夕露”,晚间露水;“沾我衣”,沾湿衣服。
从五六两句我们可以感到田园的荒芜、环境的幽清和夜气的湿寒。
⑷“不足惜”,不值得为“沾衣”懊恼;“但使”,只要让;“愿无违”,不违背自己归园田的心愿。
夕露沾衣,本使人不快,然而诗人却言“不足惜”,只要“愿无违”,从而将自己摒离尘俗、躬耕自食、返归自然的心志和盘托出。
这首诗语言质朴、平淡、自然,将劳动的清新感受和山村月夜的静谧景致融为惬意出俗的意境,记录着诗人参加劳动的情况和感受,抒写了诗人脱离尘俗回归自然的闲适喜悦的心情。
追问:能否结合《归去来兮辞》来分析《归园田居(其一、其三)》?讨论、明确:《归去来兮辞》是诗人将归隐时所作,是诗人的归隐宣言,情感激切、兴奋,其中所写田园生活是其美丽的憧憬;与《归园田居(其一)》相比,《归去来兮辞》中所写归隐生活较为飘洒,浮于现实之上。
诗人描写的田园生活尤其是农田之事,是作为士大夫的诗人的主观上的想象,是并未亲历其中者对之的一种远距离的关照,是一种审美的描绘,而不是客观的写实。
与《归园田居(其一)》相比,后者是真实的田园生活,弥漫着人间的烟火,人间的生气。
依依炊烟,鸡鸣狗吠,所写景物非常质朴、平淡,营造的是宁静而不乏生机的意境,作者也已身化于周围环境中。
并且从《归去来兮辞》到《归园田居》,诗人从理想的云端落到黑黑的泥土,现实中的田园生活其实并不那么轻松闲适,甚至有些贫乏艰辛(《归园田居(其三)》)。
但《归园田居(其一)》所构造的宁静平和的意境氛围中却更可见出陶渊明的安贫乐道思想。
(其它几首诗歌赏析交流,略)5.小结:《归园田居》五首是一个不可分割的有机整体。
其所以是如此,不仅在于五首诗分别从辞官场、聚亲朋、乐农事、访故旧、欢夜饮几个侧面描绘了诗人丰富充实的隐居生活,更重要的是,就其所抒发的感情而言,是以质性自然、乐在其中的情趣来贯穿这一组诗篇的。
诗中虽有感情的动荡、转折,但那种欢愉、达观的明朗色彩是辉映全篇的。
通观五首,官场污秽,而终获补偿的欣慰;生活贫困,却有亲朋的挚情;农事辛苦,而得心灵的满足;人生短暂,乃有人生真谛的彻悟;酒至畅怀,物我皆已忘,日月身边流。
真个是“何陋之有”?这样,诗人就把整个隐居生活,不,整个人生的乐趣都包容到他浑厚汪洋的诗情中去了。
这是一种高度的概括,也是一种深刻的揭示。
正是在这种同污秽现实截然对立的意义上,《归园田居》达到了完美和谐的艺术意境,开拓出一片“浩浩落落”的精神世界。
6.探究,了解诗人的艺术情趣。
讨论、交流:能从《归园田居》组诗的学习中,谈谈你所感受到的陶诗的艺术风格吗?小结:诗人描绘的是常景,抒发的是真情,阐释的是至理,挑选的是“易”字。
常景、真情、至理、“易”字,这就是陶渊明的艺术情趣,这就是陶渊明一生的艺术写照。
三、播放田园风光的音乐画面(多媒体3),学生齐读诗歌收束课堂。
四、布置作业:1.仔细品味下列陶渊明的诗句,说说它们在动词的使用上有什么共同特点。