法语专业四级考试重要知识点总结1教学内容

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. avoir confiance en qqn(代词为重读人称代词)相信、信任某人;对某人有信心

dans qqch 相信某事,对某事有信心

faire confiance à qqn/qqch 相信某人或某事,对某人或某事抱有信心

J’ai maintenant plus de confiance en lui que lui-même. 现在我对他的信任胜过他的自信。 Il a confiance dans l’avenir.他对未来充满信心。

2. à l’avance提前,预先

en avance 提早,预先↔ en retard 指动作在预定的时间之前发生,即提前。

Dites-moi à l’avance quand vous revenez. (=avant le moment fixé)

Il est arrivé en avance et j’ai dû attendre un quart d’heure. (= à l’heure prévue) (↔en retard) 3. faire qqch sur le conseil de qqn 根据某人的建议做某事,注意动词sur

faire qqch sur les ordres de qqn 奉……之命,奉……的命令

être sous les ordres de qqn 在某人的指挥下做某事

4. 命令式同虚拟式相同或基本相同的动词

savoir : sache sachons sachez

avoir : aie ayons ayez

être : soit soyons soyez

Aie de la patience !

Sois patient !

5. être issu, e de ......出身于...来自...

à l’issue de ..... 在……结束后....

Il est issu d’une famille pauvre.

Il y aura une conférence de presse à l’issu de la cérémonie.

6. en cas de + n. (sans article) 在... 情况下

en cas de besoin 在需要的情况下

En cas de difficulté, vous pouvez me téléphoner.

7. sauf si 除非+ ind.

Je viendrai à l’heure, sauf si je ne suis pas invité.

8. s’excuser de 请求原谅……,为……而道歉

Il s’excuse de ne pas l’avoir prévenue de son absence.

9. pour peu que + subj.只要稍微

Pour peu qu’on réfléchisse, on comprendr a pourquoi la critique est dure pour son œuvre.

只要稍微思考一下,就会明白为什么对他作品的评论会如此尖锐了。

10. originaire de+n

Il est originaire du Havre.

o rigine (d’origine+adj.)

1. 原籍Elle est d’origine Suisse

2. 起源Beaucoup de mots français sont d’origine grecque et latine

3. 原因L’injustice est àl’origine de leur révolte

Bilan:有关origine的用法

être à l’origine de = être causé par 是……的源头,由……引起

à l’origine = au début 起初,开始

être d’origine + adj.来自……

être originaire de + n.来自……

引申:dû/due/dus/dues à归因于,归咎于(= être causé par)

S a maladie est à l’origine de son échec. 生病是他失败的原因。

Son échec est dû à sa maladie. (=Son échec est causé par sa maladie.)

Cet échec est dû à votre négligence. 这次失败是由你的粗心造成的。

11. guérir la maladie 治愈疾病

consulter/aller voir le médecin 看医生

12.纠结的数字:

①vingt quatre- vingts (除后接数词或作序数词用外,要加s)

quatre-vingt-un

②cent deux cents (整数后加s) deux cent dix

③mille 永远没有s, 直接加名词

④million, milliard 复数时加s,只有在整数倍的时候后接de +名词

un million de personnes, 60 millions d’habitants

13. tant que + ind. 当…时候,只要…就…

Tant que tu n’auras pas fini tes devoirs, tu resteras à la maison.

只要你没完成作业,你就呆在家里。

Tant qu’il vivra, la propriété restera intacte.

dès que 一… 就… (比起主句,从句一般情况下要往前推一个时态)

Je vous appellerai dès que je serai arrivé à Paris. 我一到巴黎就给你打电话。

14. plainte n.f 抱怨

plain, e adj. 平坦的plaine n.f 平原

plein, e adj. 满的une journée pleine 十分忙碌的一天

en plein air 户外

en pleine nuit

15. par la suite 后来

par suite de 由于,鉴于

par suite 因此,因而

à la suite de 在… 后面;由于

A cette époque, je sortais beaucoup, par la suite, j’ai pris l’habitude de rester chez moi.

那时我常出去,后来我习惯呆在家里。

Il s se sont séparés par suite d’un désaccord.由于不和,他们分了手。

Par suite de la pluie, je reste chez moi.

Il est malade et, par suite, il ne faut pas compter sur lui. 他生病了,因此不要指望他。

相关文档
最新文档