英汉翻译翻译二

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

宁波大学答题纸

(2013—2014学年第2学期)

课号:课程名称:英汉翻译改卷教师:

学号:姓名:得分:

Many foreigners who have studied Ja pan’s culture claim that many Japanese view themselves as racially unique and culturally superior to people of other nations. In fact, at times, Japanese openly cater to a superiority complex because, they say, it wins votes. Now, a serious ayamachi has been triggered by a book entitled The Japan That Can Say No written jointly by a distinguished Japanese industrialist and a popular right-wing politician. The book, which has caused a storm of controversy in American political circles, flatly asserts that, b ecause of its people’s intellectual superiority, Japan will dominate the coming new technological age.

The book, in which six chapters were written by Akio Morita, chairman of the powerful Sony Corp., five by writer and politician Shintaro Ishihara, says that Japan which is now one of the world’s richest industrial powers, should stop deferring to the United States. Tokyo, the authors insist, should simply say no to United States’ demands that Japan voluntarily curtail its exports and open up its markets t o American goods to help reverse the $60-billion US trade deficit with Japan.

许多研究过日本文化的外国人断言:很多日本人认为他们自己是一个独特的种族并且拥有比别国更优秀的文化。日本有时候公开迎合优越情节,事实上,他们说,因为这能够赢得选票。现在,一本由一个日本著名实业家和一个有名的右翼政治家联合写成的名为《日本可以说不》的书已经引发了一个严重的错误。这本在美国政治界引发了一场激烈争论的书断然声称,由于其人民的智力优势,日本将主导未来的新技术时代。

这本书其中六章是由极具势力的索尼公司老总盛田昭夫写的,有五章是由既是作家又是政治家的石原慎太郎写的。书中说道,日本现在是世界上最富有的工业大国之一,应该停止对美国言听计从。书的作者们认为,面对美国要求日本主动消减其出口并且开放美国商品的市场以帮助扭转美国与日本之间60亿美元的贸易赤字,东京应该纯粹予以拒绝。

相关文档
最新文档