韩国人学习中文的难点有哪些
韩国留学生汉语语音习得难点分析及教学建议
韩国留学生汉语语音习得难点分析及教学建议孟祥隆摘要:近年来一股学习汉语的热风席卷全球,越来越多的外国人开始对汉语重视起来,系统学习汉语的外国人越来越多,但作为汉语最基础的汉语发音是学习汉语中最难最易混淆的一个部分。
本文通过对韩国留学生汉语语音习得的难点进行分析,提出汉语语音习得的教学建议与对策,希望对对外汉语语音教学有所帮助。
关键词:韩国留学生汉语语音习得难点分析教学建议一、背景介绍语音教学是整个对外汉语教学的基础,在整个对外汉语教学中处于不容忽视的地位。
我们常常会发现有很多外国人学习汉语已经很长一段时间并在有了相当扎实的汉语基础的情况下却最基础的汉语发音有错误,所以如果第二语言学习者在初始阶段语音基础打不好,则将来会成为制约其语言进一步提高的桎梏。
二、留学生习得语音难点韩国留学生在学习汉语之前,由于自己母语多年的使用,韩语在语音、词汇、语法等方面的知识已经深深地印在脑海中,因此韩国留学生在学习汉语时会或多或少地受到母语的影响。
他们会用韩语的音来发汉语的音,用韩语里面的语言规律理解汉语。
从韩语的发音与中文汉语的发音进行对比可以发现,在韩语中并没有f、j、r、ü、zh、ch、sh的发音。
所以这会成为韩国留学生初学汉语语音时最大的障碍,这就是受到母语发音的负迁移影响[1]。
除了母语语音知识的负迁移外,目的语的负迁移也是产生偏误的重要原因,随着留学生学习者学习汉语语音的深入,目的语知识的负迁移会慢慢取代母语的负迁移而造成其学习汉语语音最大的难点。
三、韩国留学生汉语语音习得教学建议对外汉语教学顺序是语音教学、词汇教学、语法教学,现今一般的教学体制则是在初始阶段进行完语音教学后,对学生的汉语发音便不再重视。
通过上述分析我们可以在最根本的地方发现韩国留学生的汉语发音方面的不足。
学习新语言的过程其实就是积累知识的过程,在积累过程中只有不断纠正各种偏误,才能真正学好新语言。
如何在以后的教学中帮助学生避免和纠正偏误,是对外汉语教学工作面临的问题。
盘点老外学汉语的崩溃
盘点老外学汉语的崩溃
1.语音难题:汉语拼音和声调的复杂性让许多老外望而却步,经常出现发音错误或听不懂的情况。
2. 文化差异:汉语的文化背景和习惯与西方差异较大,很多老外无法理解或适应,例如礼仪、社交等方面。
3. 字形难度:汉字的独特形态和组合方式让许多老外感到困惑和挑战,尤其是繁体字更是难上加难。
4. 词汇量庞大:汉语词汇量庞大,很多老外需要不断学习和记忆,但是常常掌握不精或者忘记。
5. 语法结构复杂:汉语的语法结构相对于英语等西方语言较为复杂,很多老外需要花费较长时间才能理解和应用。
- 1 -。
韩国人学习中文的难点有哪些
• •
• •
7/7 声调非常重要的部分。提前说过同音的字很多。同音的字之间声调不一样。声调有‘阴平,阳平, 上声,去声’。这样的话,中文的发音、声调一样的字是平均52个字。 所以中文的发音、声调是非 常重要的部分。 第四,中文有区别口语跟书面语。 政府文件、公文、法律文件、学术文章、新闻等等。一般都是书面语。 外国人当中在中国10年以上 生活过的人,他说话非常流利,可是不容易地写文章。 第五,在中国有很多种的方言。 虽然全中国用普通话,可是很多地方还用方言。 方言的发音跟普通话完全不一样。 如果各地方用 普通话的话,他们用的普通话跟外国人学过的普通话不一样,有他们的特色。 韩国人学习中文的难点大概就是以上几点,但是只要我们持之以恒的不懈努力的学习,这些难点一 定会被克服。
• • • • •
7/7/2015
韩国人学习中文的难点大概就是以上几点但是只要我们持之以恒的丌懈努力的学习这些难点一定会被克服
韩国人学习中文的难点有哪 些
早安汉语整理
早安汉语
• 韩国人学习中文的难点有哪些?韩国与中国俩国家是从1992年正式建交。正 式建交以来,目前两个国家之间很多方面交流。这样很多方面交流的话,毕 竟需要学习中文的韩国人也很多。那么韩国人学习中文的难点有哪些呢?下 面我们来听听早安汉语的赵老师的讲解。 韩国人学习中文的时候,经常遇到困难的问题。 第一, 中文跟韩国语的语法结构不太一样。 韩国语法结构是‘主语+宾语+谓 语’,可中文语法结构是‘主语+谓语+宾语’。 韩国人学习中文的时候,容 易错的方面是词序。 第二,韩国语是‘表音语言’,可是中文是‘表意语言’。 同音的发音字非常多,中国发音是一共410个,可是中文文字一共9万左右。 一个音有平均的210个字。 还有每个字意思不一样。
韩国人学汉语,不容易也得坚持
韩国人学汉语在松江,不容易也得坚持
韩国人学汉语在松江,现在有很多的韩国人会来中国旅游、留学甚至甚至是定居,那么他们也需要学中文,才能在上海生活。
那么韩国人学韩语在松江的人数也是比较集中的,早安汉语分析了韩国人学汉语在松江的一些学习难点。
听听早安汉语怎么说的吧。
韩国人学汉语在松江与韩国人学汉语在静安都是一样的难,拿韩国人学汉语为什么会这么难呢?第一点就是中文拼音和声调变化让他们很奔溃,其次就是汉字笔画的复杂和有规则让他们觉得写汉字的时候就像在画画一样,老是少一划,多一划的,云里雾里,既激起了他们的兴趣,又因为难懂是他们望而却步,直感叹学中文太难了。
不过再难也总有攻克下来的方法,听听早安汉语的王老师认为学汉语一定要记住"三多"的要领,即多听多读多写。
韩国人学汉语在松江,不管是在哪里学习,反正一定要用心的学,对于第一语言不是中文的外国人来说,过程都是比较困难的,但是不可一碰到问题就选择逃避,而是应该积极面对,当然,学习技巧也是很有讲究的,那么早安汉语的老师就有高效率的学习方法,去早安汉语看看吧。
韩国学生汉语学习中的语音难点
语 的声母 虽然可 以在韩 语 中找 到相对 应 的 辅音 , 如 b和 p , 但是两种语言在发音规律 、
拼写规律上又有很大的区别。
一
、
声母
普通话的语音系统共分为 : 声母 、 韵母 、 声调三个部分 , 在这其 中,声母是决定吐词 说字的开始 ,在 汉语语音 中,担任重要的角 色 ,其发音时值 并不长 ,但十分重要 。对于 大多数的韩国学生而言 , 在语音的声母部分 问题较为集中 , 并且较 为顽 固 , 特别是 b 、 P 、 f 、z 、z h 、r 这几个声母发音 不标 准。 ( 一 )f 、b 、p之间的区别 韩国学生在进行 汉语语音 的学 习时候 , 声母 f 的发音是他们首先碰到的语音问题。 这一问题产生的原因 , 和汉语 的古音有着不 可分割的关系。朝鲜 自 古使用汉字 ,而后又 取汉 字 的音 训来 标记 自己的语 言 ,直 到现
高校论坛学 习中的 语 音 难点
盛 楠
( 湖北大学。湖北 武汉 4 3 0 0 6 2 )
摘要 i汉语和韩 国语是属 于不 同的语 系语言 。但 由于历 史上 两个民族的深厚渊源 ,两种语 言在很 多方面都存在 密切联 系,现代韩语 中基本上还有 5 o %以上的词 语借用汉 字词 ,很多韩 国语音节在发音上仍然保 留了中国古代汉语语音的特点。由于两种语 言发音相似 ,韩 国学生在汉语语音学 习过程 中声母 、韵母、声调都存在 定问题 。本 文将指 出韩 国学生在汉语语音 学习过程 中声母 、韵母 、声调方 面的普遍难点,并对产生的原因进行 分析。 关键词 :汉语语音 ;韩 国学生 ;声母 ;韵母 ;声调 ;难点
一
韩 国语 当中的元音和辅音 , 在某种程度 上分别相当于汉语当中的韵母 和声母 , 这一 点可 能会 对韩 国学生 在汉语 学 习过程 中起 到正迁移的作用。但是 ,汉语的元音和辅音 与汉语 的声母 、韵母并不是完全对 等的 , 有 些辅音 ( 汉语 的声母 ) 是汉语 中有 ,而韩语 中没有的 , 例如 : f 、h 、 X 、 z h等。而有些汉
其它语言学习-韩国人学习汉语发音的几个难点及教法突破
韩国人学习汉语发音的几个难点及教法突破韩国人学习汉语发音的几个难点及教法突破周继圣和其它国家或民族的人一样,韩国人在学习汉语发音时也有自己的难点,而且常常难以突破这些难点,甚至会积重难返,形成发音痼癖或者叫“发音病”。
造成这种现象的主观原因主要是学习者的母语负迁移作用的影响,客观原因则主要是教师的教法不力。
本文仅以韩国学生普遍难以发准的汉语声母j、q、x、l和韵母ü的发音为例,介绍突破这些发音难点的经验,以及由此获得的理性认识。
一、关于j、q、x的教法韩国学生,不论初学者,还是进修者,都有相当一部分人发不准汉语的声母j、q、x。
过去的教法是,依照教科书上的发音要领说明以及发音示意图,反复带领学生发音,但收效甚微。
除了学生母语干扰之外,比较明显的原因还有: 1.教科书上的发音说明是英语而不是韩国语,学生不能准确理解; 2.教师不能用韩语讲解发音要领,引导得不当。
显然,需要另辟蹊径。
经过一段摸索之后,我转而使用先“诊断”后正音的方法。
我发现,韩国语中没有与汉语的舌面塞擦音j、q以及舌面擦音x相同的辅音(子音),只有舌尖塞擦音[ts]、[ts‘]以及舌尖擦音[s],而且这三个音还略带舌叶音的色彩。
此外,与汉语的元音i相比,韩国语的元音i的舌位偏后,舌尖稍微离开下齿龈,带有明显的央元音的音色。
这两种音素相互作用,特别是央元音对声母异化的结果,韩国人在发汉语的ji、qi、xi三个音节的时候,出现明显的舌叶音音色,即把ji、qi、xi发成了[t i]、[t ‘i]、[ i]。
既然已经“诊断”出学生发不准ji、qi、xi的症结是舌体后移、舌尖不与下齿龈相抵,我就先行指导学生发准汉语的i,在此基础上,再使用同位限制的方法,引导学生发好ji、qi、xi。
具体做法是:发好i,舌位不变,再发j(q、x)和i。
用公式表示就是: i+j+i、i+q+i、i+x+i。
在上面的方法中,前i起限定舌位和顺同化的作用,后i起保持舌位和逆同化的作用,双重限位、双重同化的结果,就可以保证学生发出标准的ji、qi、xi了。
韩国学生汉语词语习得研究
七、结论
七、结论
本研究通过对韩国学生汉语语气副词习得过程及影响因素的调查和分析,得 出了一些具有实践意义的结论。然而,本研究仍存在一定局限性,例如样本数量 不够庞大、观察时间相对较短等。未来研究可以进一步拓展样本范围,延长观察 时间,以及尝试探讨其他可能影响韩国学生汉语语气副词习得的因素。
谢谢观看
五、研究结果
五、研究结果
通过对问卷数据的统计分析,我们得出以下结论: 1、韩国学生对汉语语气副词的掌握程度总体较低,大部分受试者在三级的评 分上,表明他们在理解和运用汉语语气副词方面存在较大的困难。
五、研究结果
2、母语和语言习得环境对韩国学生习得汉语语气副词的影响较大。母语中没 有对应汉语语气副词的学生在习得过程中表现出更大的困难。此外,在课堂观察 中,我们发现置身于汉语语言环境中的韩国学生在学习汉语语气副词时更为便利。
4、促进产学研合作
总之,韩国学生汉语词语习得研究是一个充满挑战与机遇的领域。通过深入 研究和探讨,我们可以为韩国学生提供更好的汉语学习资源和教学方法,帮助他 们更好地掌握汉语,促进中韩两国的交流与合作。
参考内容
一、研究背景
一、研究背景
随着中韩两国交流的加深,韩国学生对学习汉语的需求不断增加。汉语语气 副词作为汉语语法的重要组成部分,对于韩国学生来说,是学习汉语的一大难点。 为了更好地了解韩国学生对于汉语语气副词的掌握情况,本研究旨在调查韩国学 生汉语语气副词的习得过程及影响因素。
五、研究结果
3、针对以上问题,通过有针对性的教学干预,如增加相关语境的操练,引导 学生对比母语和目的语之间的差异,以及加强文化背景教育等方式,可以帮助韩 国学生提高习得汉语语气副词的能力。
六、讨论
六、讨论
对韩汉字教学偏误浅析
对韩汉字教学偏误浅析汉字是中华文化的瑰宝,是世界上为数不多的被广泛使用的象形文字之一。
韩国作为中国汉字文化的邻国,自古就受到了汉字文化的影响。
但是,由于历史的原因以及两国文化差异的存在,韩国在对汉字的教学和使用上存在着一些偏误。
本文将对韩国汉字教学中存在的偏误进行浅析。
一、基础知识的缺失韩国学生在汉字教学中最大的问题在于基础知识的缺失。
首先是对于汉字的构成和本质缺乏理解。
在韩国的汉字教学中,往往只重视字形和音符的记忆,忽略了汉字意义和构造的解释。
这使得很多学生将汉字视为一种注音符号,而忽略了汉字作为一种表意文字的本质特征。
面对这一问题,教师应当注重从字形上引导学生深入了解,帮助学生掌握汉字构造规律以及汉字的原始意义和演变过程。
只有这样,才能真正让学生理解汉字的本质特征,增强其学习汉字的积极性。
二、视觉识别和语言能力不足另外一个问题是韩国学生的视觉识别和语言能力相对不足。
由于汉字在韩语中的使用频率不高,导致许多韩国学生很难感受到汉字在生活中的实际应用。
再加上韩国语音与汉语有一定的差异,使得韩国学生在汉字的发音上容易出现错误。
对于这一问题,教师可以采用一些多样化的汉字识别教学方法,如利用汉字故事、汉字拼音等方式,帮助学生提高视觉识别和语言综合能力,从而更好地学习汉字。
三、缺乏文化背景的理解另外,一些教师在课堂中也存在对汉字文化背景的介绍不足,导致学生缺乏对汉字文化的了解。
汉字是中华文化的重要组成部分,其中包含了丰富的文化内涵和历史意义。
但是由于韩国文化与中国文化存在的差异,很多韩国学生难以理解汉字背后的文化内涵。
针对这一问题,教师应当注重介绍汉字的历史渊源和文化内涵,帮助学生了解中华文化的历史和文化背景,从而更好地理解汉字。
四、记忆方法不当最后一个问题在于记忆方法不当。
在韩国汉字教学中,学生通常采用“死记硬背”的方法来记忆汉字,而忽略了掌握汉字知识的方法和技巧。
这种方法会导致学生快速遗忘,导致学生在学习汉字的过程中产生挫败感和厌倦感。
韩国人在汉语学习中常见问题及对策研究论文
浅析韩国人在汉语学习中的常见问题及对策研究【摘要】一般认为,韩国人学习汉语是一件相对容易的事情。
他们有一些得天独厚的条件,例如:现在的韩语词汇中还保留大量的汉字词,韩文化受中国文化的影响较深,地域相邻文化交流上频繁快捷。
但是这些先天的条件,从某种程度上来说,其实也给韩国人学习汉语带来了不利的影响。
这就是韩国人学习汉语的正负效应。
本文主要分析韩国人在汉语学习中出现的一些具有普遍性的问题,分析原因,并试图找出对策。
【关键词】韩国人汉语常见问题对策一、韩国人学习汉语的环境条件韩国人学习汉语有着相对其他国家更加有利的先天条件。
首先,韩国人熟悉汉字,而汉字是汉语的重要组成部分。
汉字是记录汉语的书写符号体系,除中国外,使用汉字的国家还包括日本、韩国、新加坡、马来西亚等。
汉字作为东亚文化圈内一种共用的重要文字,在各国语文教育、文化交际等方面起到了重要作用。
朝鲜半岛使用汉字历史悠久。
韩国早在中国汉代就开始接受、学习汉学。
其次,韩国人更熟悉中国的文化。
这种文化上的熟悉应该是来源于两个方面,一是由于地域上的邻近,两国人民的日常文化交流比较频繁,对双方的文化彼此并不陌生;另外一个是历史的传承,韩国文化与中国文化早在几千年前的农业社会就已形成密不可分的联系,在共同的东亚汉字圈里,双方在历史上有过融合也有过斗争,韩国自古以来就是深受汉文化的影响的国家。
再次,韩国人学习汉语的另外一个有利条件是韩语的发音与汉语有相似的地方,甚至韩语中使用的一些汉字与中国的汉字不但字形一样,而且发音也相似,这就极大地增强了韩国人学习汉语的心理适应性,对一个学习第二语言的人来讲,熟悉而伴随的心理适应性所起到的重要作用是难以具体评估的。
综上几个方面,我们能够看出,韩国人把汉语作为第二语言来选择学习,是有着极其有利的先天条件。
二、韩国人学习汉语的常见问题及解决对策韩国人学习汉语得天独厚的有利条件,给韩国人学习汉语带来了很多便利,但是,我们也应当看到,这种先天条件在带来正面效应的同时,也给韩国人民学习汉语带来了其他民族的人民学习汉语所没有遇见的困难。
韩国人学习中文的特点和问题有哪些
•
•
早安汉语
• 3、欠缺勤奋、持久的精神和良好的学习习惯。从大多数韩国人学习中文学生 来看,一般在学习的起始阶段,常常表现得较为积极,接受知识较快。但随 着时间的推移,他们自律性较差的特点则显露出来。迟到、旷课的现象渐渐 增多。这一点对于亚洲学生来说,还不太明显。 4、关于语音语调和语法偏误。每一种语言都有一定的语音体系和发音特点, 对于第二语言学习者而言,正确地发出母语中没有的语音就相对困难。在他 们的语言中,语序不是语法手段,词语本身的变形或者黏着的附加成分决定 了它们在句中的语法作用。句子成分的位置发生变换,句子的意义不变。而 与之截然不同,作为孤立语的汉语没有词形变化、黏着成分,词是由语素按 照一定顺序构成的,句子又是由词按照一定的顺序构成的,因而语序和虚词 是非常重要的语法手段。 韩国人学习中文的学生特点并不是单一不变的,大多数人都是兼备而且是不 断变化的。
韩国人学习中文的特点和问题有哪些
早安汉语整理
关于韩国学生的汉语教学综述
关于韩国学生的汉语教学综述摘要汉语是世界上最重要的交际工具之一,随着中国的不断发展以及和对外开放程度的不断加深,汉语作为第二语言也将面临更多的学习需求。
近年来,中韩两国的政治经济文化各方面频繁接触,韩国汉语教学取得了空前发展,汉语已成为非英语外语当中最受重视的外语。
如今HSK应考者人数和在华留学生人数的统计数字显示韩国学生高居首位,同时也反映了韩国汉语教学的普及情况。
本文分别从语音、语义、语法、汉字这四个方面综述韩国学生在学习汉语时出现的问题,教师应把这些知识点作为重难点,着重讲练。
关键字韩国学生语音语义语法汉字综述韩国学生学习汉语现状概要对不同语种的学生来说,学汉语时遇到的难点是不同的,而我们现在所用的教材几乎都是以欧美学生为对象的。
而学习汉语的留学生当中韩国留学生所占比例最大,韩国是中国的邻国,从古到今与中国一直维系着千丝万缕的联系。
在汉文化影响汉文化的过程中,大量的汉子词汇也冲击着韩国,现在汉语多于一般的词汇是由中文借过去的,所以,对于韩国学生而言汉子要比英语字母更亲切。
但是目前国内推出的针对韩国留学生的课本很少。
对于韩国学生的汉语教学迫在眉睫。
总结近几年一些对韩国学生学习汉语教学研究方面的论著,综述如下:一、韩国学生学习汉语语音方面的问题1、元音与辅音汉语普通话中7个辅音是韩国语言中不存在的,当一些需要辅音发出时,韩国学生往往不能发出标准的音阶。
所以,要锻炼韩国学生的气流摩擦发音,强制训练以后,发出韩国语言中没有的辅音音阶。
韩语的元音和汉语的元音发音方法不同,针对这种情况,建议韩国留学生除了要模仿正确的发音口以外,还可以指定一个朗读的计划,通过朗读掌握发出汉语声调的技巧,并且不断的复习,从而形成一个良性的学习循环。
2、声调语言的声调是一个没有确切定义的概念。
汉语的美感在于阴阳顿挫的语调,很多时候,语调可以表达出语言的一种情感,所以在学习汉语的过程中,语调的韵律也是一件值学生们研究的重要课题。
韩国学生学习汉语语法的困难和对策
汉字的字义往往与其字形和部首有关,需要学习者具备一定的文化背景和语境 理解。韩国学生在理解汉字字义时,可能会受到文化差异的影响,导致理解困 难。
语序和句型的差异
主谓宾结构
韩语和汉语的语序存在差异。在汉语中,主语通常在谓语之前,而在韩语中,主 语可以在谓语之后。这种语序的差异可能导致韩国学生在构造汉语句子时出现困 惑。
互动在线学习平台还提供学习社区,学生可 以在社区中与同学和老师进行交流和讨论, 分享学习经验和问题,相互帮助和激励。
语言交换和实践活动
语言交换
通过与母语为汉语的学习伙伴进行语言交换 ,韩国学生可以获得更多实践汉语语法的机 会。语言交换可以帮助学生提高口语表达能 力,并加深对汉语语法的理解和记忆。
实践活动
• 声调变化:汉语中的声调直接影响词义,而韩语为非声调语言,因 此,韩国学生在掌握汉语声调方面面临困难。
针对困难的有效教学策略
对比教学法 情境教学法 分步教学法 多媒体辅助教学法
通过对比汉语与韩语的语法结构,突出二者的异同,帮助学生 更好地理解和掌握汉语语法规则。
创设真实语境,让学生在实际交流中运用汉语语法,提高语法 运用的准确性和熟练度。
韩国学生学习汉语语 法的困难和对策
汇报人: 日期:
目 录
• 引言 • 韩国学生学习汉语语法的困难 • 针对困难的教学策略 • 辅助教学策略和工具 • 结论与展望
01
引言
韩国学生学习汉语语法的背景
文化差异
中国和韩国的文化背景存在较大 差异,这对学生理解汉语语法中 的一些抽象概念造成了一定的困 扰。
教育体系不同
韩国和中国的教育体系存在差异 ,学生在适应新的学习方式和方 法上可能会遇到困难。
韩国学生汉语学习的常见偏误
5 4 3 2 1
唇齿音f
ห้องสมุดไป่ตู้
j q x 舌尖后音 zh ch sh r 舌尖前音z c s与韩语中的 ㅈ ㅊ ㅅ h G -k d- t b- p
舌面音
ü (z)-i,(zh) e
–i
으 ian 、uan ,a 的开口度过大 复合韵母ui,iu,un,ün
声调教学的方法和技巧。 声母教学的方法和技巧。 韵母教学的方法和技巧。 语调、语气和重音、停顿的教学。
示意图
?
语气
没想到我们在这儿见面了。
语调
你是韩国人吗? 你是韩国人? 你是哪国人? 我是韩国人。 真漂亮啊! 你是韩国人吧? 这是你的吧?
重音
你有三个哥哥? 你有三个哥哥? 她叫玛丽。 她叫玛丽。 她叫美丽。 我去图书馆。 我去图书馆。 我去图书馆。
汉字词对韩国学生汉语学习的影响 其他偏误
*老师:最近过得怎么样? 学生:还可以,承蒙您的问候。 *外国人那时候在广州做了很多坏事,所以老百姓 愤怒地杀害了外国人。
*(打电话)那里是北京大学吗? *A:
星期天有空吗? B: 有,为什么? *你干什么还来?(正:你怎么又来了?) *它是非常好的事(这/那)
*(打电话时)老师,我叫金东炫,我想问您今天 的作业什么。 *我愿意这件,不愿意那件。 *要是你不浇水,花可以死。 *要是你有什么问题在电脑方面,你可能给我打电 话。 *你说这样,他能生气。 *我没在学校的游泳馆游泳过。 *毕业大学以后我就工作了。 *我妈妈对我生气了。 *我来这个项目,是我爸爸报我的名。 *我周末在家休休息,散步散步。
*一个年/*一个天 *教室里有三名人/三位人(正:三个人) *我去了很多个书店,买了很多本书。
韩国人学汉语在松江,学汉语怎么就那么难呢
韩国人学汉语在松江,学汉语怎么就那么难呢
韩国人学汉语在松江的人数也是不差于那些在静安学汉语的人数。
那为什么在上海会有那么多的外国人学中文呢?那是国家汉办的功劳,推广汉语,每年都通过汉语桥让越来越多的外国人了解中文,并爱上中文,才会有那么多的外国人开始学习中文。
那么对于韩国人学汉语在松江,他们会碰到哪些学习问题太呢?早安汉语的老师给答案。
韩国人学汉语在松江,那么韩国人学汉语为什么不容易呢?这是因为中文拼音和声调的变化让他们摸不着头脑,汉字复杂和有规则的比划让他们觉得像在画画一般云山雾罩,还有各种各样融合中国文化的成语、俗语。
让他们既好奇,又却步,感叹学中文真不容易。
不过学汉语一定要记住"三多"的要领,即多听多读多写。
只有这样做,才能够很快地熟悉汉语,容易进入良好的学习状态。
韩国人学汉语在松江,学生就会感叹学汉语怎么就那么难呢?一是学习方法很重要,他能让你学起来不累,其次就是老师很重要,一个经验丰富的老师能让你少走很多弯路。
早安汉语老师强调,学习汉语前还是需要有心理准备,因为做成功一件事情是很不容易的,有付出才有回报!。
韩国学生汉语学习问题及解决策略
刘 小 丹
( 湖北 大学 湖北 武汉 4 3 0 0 6 2 )
作者 简介 :刘 小丹 ( 1 9 9 0 .0 9一) ,女 ,汉族 ,山西大 同人 ,在读研 究 生 ,汉 语 国 际教 育 硕 士 ,单 位 :湖 北大 学 ,研 究 方 向 :汉语 国 际
中 图分类 号 :… 9 5
1 语 音 问题
文 献标识 码 :A
文 章编 号 :1 6 7 2— 5 8 3 2( 2 0 1 6 )0 3— 0 0 8 3 — 0 2 清楚 的解释 了如 何在韵 母 上 加 声调 ,但是 还是 有 很 多 学 生 把 拼 音
“
1 .1 韩 国语 音 系 统 中没 有 唇齿 音 f ,容 易 把声 母 f 音发 成 P “ l i u ” 的声调 有 时 加 在 “ i ” 上 ,有 时 加 在 “ U ” 上 。 同样 “ Z O I I ” ( Ⅱ)音 。在韩 国遇 到好 几位 年龄 大一些 的韩 国本 土汉 语教 师 ,把 Z U O ” 也是学 生 经常混 淆 的拼音 。 所有的 “ f ”音都发成 了 “ P ” 音 。例 如 “ 几 分”发成 “ 几喷 ” 。 由于 出现 加声 调 规则 混 乱 并 不是 由于 学 生 母语 负迁 移 造 成 的 但 是学 生都 有学 习 英 语 的经 历 ,所 以 “ f ” 不 再 成 为 语 音 教 学 的 后 果 ,所 以也 没有 规 律 可 循 。只 是 学生 汉 语 学 习 时 间较 短 ,由 于
。
而 韩语 里的 舌前音 与 汉语 里的 舌尖音 z c s 发音 相似 ,因 此学
声连 读 ,学 生很 容易 读成一 个 “ 大三 声 5 ( 4 / 3 / 2 )5 ” 。二声 升 不
韩国汉语学习者发音难点的原因分析及解决方案
韩国汉语学习者发音难点的原因分析及解决方案作者:王浩来源:《东方教育》2016年第13期摘要:随着中韩两国关系的发展,两国政治、经济、文化方面的交流也越来越密切,学习汉语的中国人也越来越多。
韩语与汉语分属不同的语系,语音体系差异较大,因此汉语发音是以韩语为母语的韩国人学习汉语的难点。
都知道韩国人学习汉语时发音是难点,但究竟难在什么地方,这些点又为什么会成为韩国人学习汉语发音时的难点,针对这些发音难点的解决方案又是什么,对于这些问题,迄今为止,还没有具体的、系统的研究成果出现。
本文试图从对初学汉语韩国人的发音调查中总结确定出韩国人学习汉语时的发音难点,分析其成因,并提出有针对性的解决方案。
关键词:韩国汉语学习者;发音难点;原因分析;解决方案1. 序论韩语与汉语分属不同的语系,语言差异较大,其音韵体系也存在较大的差异,因此韩国人在学习汉语时发音是学习的重点同时也是学习的难点。
厘清韩国人学习汉语的发音难点,分析其成因,并提出有针对性的解决方案,将会给从事针对韩国人的汉语教学者及韩国人汉语学习者带来较大的帮助。
对韩国汉语初学者发音难点的确定主要通过调查进行。
本文通过问卷对25名韩国汉语初学者进行了调查。
通过调查结果确定韩国汉语初学者的发音难点。
对韩国汉语初学者发音难点的原因分析主要从音系学理论、中韩两语言的语音体系差异、韩国人对语音的感知特点等方面进行。
针对发音难点提出的解决办法主要依据以上分析出的发音难点成因。
一、本论2.1韩国汉语学习者的发音难点调查本文以25名在华韩国留学生为调查对象对韩国汉语初学者的发音难点进行了调查,此25名被调查者学习汉语的时间均在半年以内。
表1、表2中发音字母后面括号中的数字为认为此发音有难度的调查对象人数。
由表2可知韵母中韩国汉语学习者的发音难点如下:1. 单韵母中的“-i[ɿ][ʅ],o,e,er,ü”为发音难点;2. 复元音韵母中的“ai,ei,ao,ou,iao,iou,uai,uei”为发音难点。
韩国学生学习汉语
本文共分三个部分
从声母、韵母、声调和语流音变四个方 面分析 1 产生偏误的原因:语际迁移、语内迁移 和《汉语拼音方案》诱发的偏误 2
3
对韩国人的汉语语音教学应该采取的 具体方法和对策
1.1声母偏误
声母上的偏误主要出现在:b、p、f、h、l、r、 z、c、s、zh、ch、sh、j、q、x上。 f、b、p相混淆。 P误发为b、f 朋(feng)友 东方(bang) 辅(pu)导班 【古无轻唇音:“便”,房连切。】 【注:汉语中的送气音p只充当音节辅音韵尾】
sh、s—x
ch、c—q
zh、z—j
单韵母:o、e、u、ü 汉语中的o做单韵母时实际发音为‘uo’。韩语发音会夸 张地噘着嘴。 舌面后半高不圆唇元音e与韩语的‘一’;韩语的‘一’音 调更低、嘴型较大 可乐(唇形稍微变小的ka la) 舌面后半高不圆唇元音e和舌面后高圆唇元音u:韩国人常 常把zh、ch、sh后的e和u误发成儿化音。 蛇儿 这儿【这些词在韩语中都有一个辅音韵尾/l/】 舌面前高圆唇音ü ,常常被韩国学生发成“wu”、 “wei”。 下雨(xia wei) 【j、q、x和ü 相拼时,省略两点,就会把ü 直接发成 u】
语音要求应贯穿始终、不能只管一个语音阶段。 把语音教学贯穿于对外汉语教学的全过程。
3.教学对策
相关的语音教学方法 比较通用的有:图示法、演示法、练习法。 图示法:效果最为显著。 【充分利用发音器官示意图、对于声调可以采用五度标 记法。凡是能用图表示的教学内容尽量采用图示法。】
演示法:图示法具有静的特点,演示法具有动的特征。 两者都很直观,可以相互配合。 【演示法不仅限于做出正确的发音演示,还要根据教学 要求灵活多变加强教学效果。】
韩国人学汉语课程中需注意的问题
韩国人学汉语课程中需注意的问题
我曾清楚记得上次我们早安汉语在嘉兴监考韩国人汉语考试后,我想我们早安汉语很有必要,对韩国人学汉语课程中需要注意的问题说一下,希望对他们在下次的汉语考试,能更加有所帮助。
那么在韩国人学汉语课程中需要注意哪些问题呢?该怎样解决呢?
一是平常在进行汉语听力测试的过程中注意区分语音、语调。
在广大汉语词汇中,有很多读音相近,但意思却不同的词汇,我们应从一开始就要区分和模仿正确的语音、语调。
在这个基础上提髙听、说,才能收到良好效果。
第二就是汉字的笔顺和相近的汉字,在书写时就容易使人疏漏或误认,比如“晴”和“睛”以及“辩”、和“辨”等这样的汉字,都得需要让韩国人学汉语课程中多加注意。
应当困难的事情重复做。
只有这样,在以后的汉语水平考试中可以再很大程度上避免。
第三个问题就是平常得大量阅读汉语短文。
毕竟作文是一个比较大的加分项。
不求能把他们都背诵下来,但求能熟练御用,信手沾来。
当然默写汉字才是最根本的。
说了这些问题,还希望能引起在韩国人学汉语课程中的注意。
只有这样,才会在下一次的汉语考试中取得骄人的成绩。
韩国人学汉语时声调方面存在的问题
外国人学汉语汉语考试对外汉语教师资格证/
韩国人学汉语时声调方面存在的问题
韩语和汉语分属于两个不同语系的语言,但由于两个民族有着密切接触的渊源关系,在语音上有很大的联系,出现了很多的借音,现代汉语基本上还有70%以上的词语借自汉语,很多音节在发音上仍保留了古代汉语语音的特点,但韩语作为一种独立的语言,韩国人在学习汉语语音时,常常出现一些带有普遍性、规律性的难点和误差。
韩语是没有声调的,因此这部分是难点,韩国人学汉语时存在的问题如下:
一、单字声调
1、阴平调。
调值为55,而有一些韩国人常常只能发音到44,甚至更低,音高不到位。
2、阳平调。
调值为35,其音高必须前低后高,保持升调的特性,而有些韩国人常常只能发到24,起因不高,升调不到位。
3、上声调。
一般认为这是韩国人最难掌握的,调值为214,但有些韩国人常常只能发到324,起点太高,中间又降不到底。
4、去声调。
调值为51,有些韩国人发为31或52,降调起点偏低或者降不到底是韩国学生的通病。
二、复合词声调
1、三声变调:第三声后加其他声调时,必须将三声念成半三声,这对韩国学生来很难。
2、连续两个阳平调:他们要不念不准,要不念得过于短促。
外国人学汉语汉语考试对外汉语教师资格证/ 3、用阳平调代替其他声调
如果您想了解更多关于韩国人学汉语的信息,欢迎访问早安汉语的官方网站。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• • • • •
7/7/2015
• •
•中文有声调。 声调非常重要的部分。提前说过同音的字很多。同音的字之间声调不一样。声调有‘阴平,阳平, 上声,去声’。这样的话,中文的发音、声调一样的字是平均52个字。 所以中文的发音、声调是非 常重要的部分。 第四,中文有区别口语跟书面语。 政府文件、公文、法律文件、学术文章、新闻等等。一般都是书面语。 外国人当中在中国10年以上 生活过的人,他说话非常流利,可是不容易地写文章。 第五,在中国有很多种的方言。 虽然全中国用普通话,可是很多地方还用方言。 方言的发音跟普通话完全不一样。 如果各地方用 普通话的话,他们用的普通话跟外国人学过的普通话不一样,有他们的特色。 韩国人学习中文的难点大概就是以上几点,但是只要我们持之以恒的不懈努力的学习,这些难点一 定会被克服。
韩国人学习中文的难点有哪 些
早安汉语整理
早安汉语
• 韩国人学习中文的难点有哪些?韩国与中国俩国家是从1992年正式建交。正 式建交以来,目前两个国家之间很多方面交流。这样很多方面交流的话,毕 竟需要学习中文的韩国人也很多。那么韩国人学习中文的难点有哪些呢?下 面我们来听听早安汉语的赵老师的讲解。 韩国人学习中文的时候,经常遇到困难的问题。 第一, 中文跟韩国语的语法结构不太一样。 韩国语法结构是‘主语+宾语+谓 语’,可中文语法结构是‘主语+谓语+宾语’。 韩国人学习中文的时候,容 易错的方面是词序。 第二,韩国语是‘表音语言’,可是中文是‘表意语言’。 同音的发音字非常多,中国发音是一共410个,可是中文文字一共9万左右。 一个音有平均的210个字。 还有每个字意思不一样。