公共场所双语标识英文译法-实施指南(文化)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

DB

北京市地方标准

公共场所双语标识英文译法实施指南

文化

2007-03 实施

北京市人民政府外事办公室

北京市民讱外语活动组委会办公室

北京市规范公共场所英语标识工作领导小组办公室1

警示提示信息

一.剧院

序号中文名称英文名称

1 请勿摄像No Filming/No Video

2 请勿彔音No Recording

3 请勿拍照No Photography

4 请勿吸烟No Smoking

5 请勿蹬踏Don't Step On

6 请勿触摸Don't Touch

7 请勿入内No Admittance

8 保持安静/请勿大声喧哗Quiet Please

9 请勿乱动开关Please Don't Touch the Switch

10

请勿将软包装的饮料带入场

内No Drinks from Outside

11 请随手关门Keep Door Closed /Please close the

door behind you.

12 请节约用水Please Save Water/Don't Waste Water

13 请节约用纸Please Save Paper/Don't Waste Paper

14 请出示证件Please Show Your ID

15 请排队等候入场Please Line Up

16 请保持场内清洁Please Keep the Area Clean/ Don't

Litter

17 请关闭通讯设备Please Turn Off Cellphones &

Beepers

18 请将手机和寻呼机静音Please Mute Cellphones & Beepers

19 小心烫伤Caution! Hot

20 小心地滑Caution! Slippery/Caution! Wet Floor

21 小心玻璃Caution! Glass

22 道路湿滑请小心Caution! Slippery When Wet

23 下台阶时请您小心Watch Your Step/ Mind the Step

24 观众止步No Admittance

25 非公莫入Staff Only

26 禁止通行No Admittance/No Entry

27 谢绝参观No Admittance

28 谨防扒窃Beware of Pickpockets

2

29 严禁使用明火No Open Flame

30 场内禁止吸烟No Smoking

31 非演职人员请勿入内Staff Only

32 演出人员请到此止步No Admittance for Performers

33 一米以下儿童谢绝入内No Admittance for Children Under 1m.

34 贵宾专用通道VIP Only

35 办公区域,观众止步Staff Only

36 舞台重地、观众止步Staff Only

37 贵重物品请随身保管Please Don't Leave Your Valuables Unattended

38 易碎品,请轻拿轻放Fragile! Handle with Care

39

商品展示柜,此产品不参加活

动Display Only

40 请保管好您随身携带的物品Take Care of Your Belongings

41 离开时请您带上您的包Please Take Your Belongings When Leaving

42

演出进行中,请勿大声喧哗或

随意走动。

Performance in progress, please keep

your voices down and stay in your

seat.

43

欣赏交响乐曲时,乐曲的乐章

之间,请不要鼓掌。

No Applause Between Movements

Please

44

请准时入场,对号入座,迟到

的观众请在场外等候,待幕间

安静时,入场就近入座

Please arrive punctually and take your

numbered seat. Latecomers please

wait outside, and take a seat nearby

during an interval.

45 谢谢合作!Thanks for your cooperation!

46 机房重地,非公莫入Machine Room. Staff Only.

47 自动门Automatic Door

48 应急疏散出口Emergency Exit

49 紧急出口Emergency Exit

50 禁止出入Please Remain Seated During Performance

51 电源Power Supply

52 消防通道禁止停车Fire Engine Access. No Parking. 二.书店

序号中文名称英文名称

3

1 找零请当面点清Please check your change before leaving

2 本柜结帐请稍候Temporarily Closed

3 本层图书请在本层购买Please Pay at This Floor

4

乘梯须知:乘梯请注意安全,

站在黄线以内,下梯时及时抬

脚,儿童老人应有人领乘。

Notice: Be careful. Stand behind the

yellow line. Children and seniors must

be accompanied.

相关文档
最新文档