《黍离》ppt课件
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《诗经· 王风· 黍离》
彼黍离离,彼稷之实。 行迈靡靡,中心如噎。
噎(yē):咽喉堵塞而 难于喘息。此处指心中 知我者谓我心忧, 忧闷如有物在喉梗住, 透不过起来。形容忧思 不知我者谓我何求。 沉重,心里难受。
悠悠苍天,此何人哉!
课文解释
彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心 如噎。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。 悠悠苍天,此何人哉! 那黍稷之实啊,一行一列生得多么整齐, 我缓行其间啊,心中难过,哽咽难言。了解 我的人啊,说我心有哀愁,不了解我的人啊, 问我何所寻求。浩渺无垠的苍天啊,是谁令 我如此伤怀?
课文解释
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡, 中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者 谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!
那黍稷之苗啊,一行一列生得多么 整齐,我缓行其间啊,心中恍惚不安。 了解我的人啊,说我心有哀愁,不了解 我的人啊,问我何所寻求。浩渺无垠的 苍天啊,是谁令我如此伤怀!
《诗经· 王风· 黍离》 彼黍离离,彼稷之穗。
板书设计:
苗 穗 靡 靡 摇摇 如醉 忧 愁 哀 伤 爱 国 情 怀
实
如噎
黍离之悲
•
布置作业
(一)完成课后练习题 (二)背诵《王风· 黍离》
。
25
谢谢!
⑤知我者:了解我的心情的; 谓我何求:认为我久留不去, 有什么寻求。 ⑥苍天:青天。此:指造成 这种伤心的局面。 ⑦醉:指心中忧愁如醉酒一 样难受而不能自持。 ⑧噎(yē):咽喉堵塞而难 于喘息。此处指心中忧闷如 有物在喉梗住,透不过起来。 形容忧思沉重,心里难受。
《黍离》结构分析
每章十句四层。 一二句以描写常见的黍稷起兴,为下文做铺垫。 三四句直写诗人的姿态和内心。 五至八句转换视角,从他人的不同评价中道出诗人 心忧的内心世界。 最后两句呼唤苍天,感叹自身。 叙写清晰错落,情绪波澜起伏。尤其是“此何人 哉”一句,其中的“此”,与“彼黍”、“彼稷”中的 “彼”呼应,使得诗人的情绪在物与人的对照中一气贯 通;又因其运用向苍天的呼唤句式,使得“心忧”绵绵 ,但又沉痛高昂。 从全诗看,以稷之“苗”、“穗”、“实”显示 时序的变化,以内心“摇摇”、“如醉”、“如噎”表 明“心忧”如一,三章咏唱,情不能已。
总结全文
学习诗歌一定要对作品、作者 及诗歌的写作背景有一定的了解, 结合多方面去理解诗歌,深入理解 其内涵,理解古人的情思,才能领 会其意蕴美。 学生通过反复朗读体会诗歌的情 感;通过小组竞赛,增强了学生的 学习积极性,增深了对诗歌的理解。
练习:
翻译下列句子: 1.行迈靡靡,中心摇摇 2.知我者谓我心忧,不知我者 谓我何求
写作背景
据说,这首《黍离》是周人东迁后 一位大夫重游故都,见昔日繁华的宗庙 宫室已夷为平地,满目变种黍稷,不禁 伤心落泪,吟唱成篇。 朱熹《诗经集传》卷二也曾这样记 录过:“闵周室之颠覆,彷徨不忍去, 故赋其所见之离离,与黍之苗,以兴行 之靡靡,心之摇摇。”
成语“黍离之悲”出处
《诗经》“王风”,历来被视为是悲 悼故国的代表作。 《黍离》描述了当一个人看到心中的理 想大厦坍塌埋没于苗草中时的难受心情, 这首诗两千年来不断被传唱着。以至于 人们把发自心底的、失落的悲哀称作 “黍离之悲”。故成语“黍离之悲”的 意思是指对国家残破,今不如昔的哀叹。 也指国破家亡之痛。
黍:一种重要的粮食作物,也称黍子, 去皮后叫大黄米,性粘,供食用或酿酒。 《诗经· 王风· 黍离》 彼:那个地方。 离离:庄家一行行排列整齐的样子。
彼黍离离,彼稷之苗。
稷(jì):谷子,去 行迈:复合词,即行走。行、迈都含步行意。 皮后叫小米。一说指 行迈靡靡,中心摇摇。 摇摇“愮(yá o)愮” 高粱。古代以稷为百 靡靡(mǐ):犹“迟迟”,行步迟缓的样子。 中心:心中。之假借字,忧愁不 知我者谓我心忧, 谷之长,并奉为五谷 安的样子。 之神。汉以后误以为 知我者:了解我的心情的; 粟为稷,唐以后又以 不知我者谓我何求。黍为稷。“黍”、 谓我何求:认为我久留不去,有什么寻求。 “稷”为互文,“离 悠悠苍天,此何人哉! 离”兼对两者形容, 下同。 此:指造成这种伤心的局面。 苍天:青天。
行迈靡靡,中心如醉。
醉:指心中忧愁如醉酒一样难受而不能自持。
知我者谓我心忧, 不知我者谓我何求。 悠悠苍天,此何人哉!
课文解释
彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心 如醉。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。 悠悠苍天,此何人哉! 那黍稷之穗啊,一行一列生得多么整 齐,我缓行其间啊,心中如酒醉般昏昏沉 沉。了解我的人啊,说我心有哀愁,不了 解我的人啊,问我何所寻求。浩渺无垠的 苍天啊,是谁令我如此伤怀!
①彼:那个地方。黍:一种重要的粮 食作物,也称黍子,去皮后叫大黄米, 性粘,供食用或酿酒。离离:庄家一 行行排列整齐的样子。 ②稷(jì):谷子,去皮后叫小米。 一说指高粱。古代以稷为白谷之长, 并奉为五谷之神。汉以后误以为粟为 稷,唐以后又以黍为稷。“黍”、 “稷”为互文,“离离”兼对两者形 容,下同。 ③行迈:复合词,即行走。行、迈都 含步行意。靡靡(mǐ):犹“迟迟”, 行步迟缓的样子。 ④中心:心中。摇摇“愮(yá o)愮” 之假借字,忧愁不安的样子。
研读诗歌,分析文章
问题1:
这首诗歌表达了诗人怎样的情感?
忧伤苦闷、悲悼故国
问题2: 通过诗中哪些பைடு நூலகம்语表达了作者这种情感? “摇摇”、“心忧”、“如醉”、 “如噎”、“悠悠天”。
这首诗歌有什么艺术特色?
1、采用重章叠句的表现手法。
所谓重章叠句,是指章与章之间句式重复, 字面也大体相同,只在关键处更换个别字,是 《诗经》惯用的表现手法。本诗以三章为基本的 结构形式,三章共换六字,稷由“苗”而至“穗” 再至“实”,不仅起到分章换韵的作用,而且通 过稷的三种生长状态的变化,表达了随着时光的 流逝,诗人心中由“摇摇”到“如醉”,再到 “如噎”的越来越深的忧伤之情。运用重章叠句 手法的作用,一是使抒发的情感在回旋中有递进, 二是突出主题。
作品内涵的多重性理解
黍离之悲 —亡国之悲 ( 悲旧家败落 , 流浪 者之忧 , 怨哉 ; 伤怀时间流逝,感怀天生万 物的自然生老,无法宣泄的情感的倾诉)
故历史· 写作· 阐释: 以“真”为根本目的,但又往往无法 实现,无论写作 / 记载历史还是阐释 / 读解 历史,都是以一个非当事人来进行“时间 差”的想象,而且每一个人都是携带着当 下的各种背负在肩上但又往往是隐性的文 化/道德/政治/个体等等各种诉求进行某一 个角度或者某几个角度的叙事。 因此历史是阐释的交集
《诗经》三种表现手法
朱 熹 的 解 释
“赋者,敷陈其事而直言之也” “比者,以彼物比此物也”
“兴者,先言他物以引起所咏之物也”
赋就是铺陈直叙。 比就是比喻。 兴就是借助其它事物为所咏之内容 作铺垫。
现 在 的 解 释
《王风· 黍离》
《诗经》
迩
写作背景
《诗经·王风》,“王”指王都,周 平王迁都洛邑后,王室衰微,天子位同 列国诸侯,其地产生的诗歌便称为“王 风”。 原本高高在上的周王室沦落到与诸侯 平起平坐的地位,王室日趋衰微,因此, “王风”中多乱离之作! 在这段话中,我们要抓住两个关键 词:王室衰微和乱离之作。
2、用叠字来抒情,增强了诗歌的 艺术感染力
本诗大量运用叠字,使诗的节奏舒 缓悠扬,非常适合表现深沉忧思的感情 基调。如“靡靡”“摇摇”用叠字写出 行迈迟缓的状况和心中的恍惚不宁,是 人物外在征貌的形容,也是诗人心态的 揭示。叠字的运用还营造了婉转的声韵 效果,具有音韵美。
《诗经》以四言为主,兼有杂言。 在结构上多采用重章叠句的形式加 强抒情效果。每一章只变换几个字,却能 收到回旋跌宕的艺术效果。 在语言上多采用双声叠韵、叠字连绵 词来状物、拟声、穷貌。“以少总多,情 貌无遗”。 此外,《诗经》在押韵上有的句句 押韵,有的隔句押韵,有的一韵到底,有 的中途转韵,现代诗歌的用韵规律在《诗 经》中几乎都已经具备了。
《诗经》是我国第一部 诗歌总集,共 收入自西周初年至春秋中叶大约五百年 的诗歌 305 篇,又称“诗”或“诗三 百”。 《诗经》“六义”:指 风、雅 、颂 、 赋、比、兴。 《诗经》共分风、雅、颂三个部 分。(包括十五国风,大雅、小雅,周、 鲁、商颂) 风多是各地民歌;雅是西周王城 区域朝会宴饮所用诗歌;颂多为宗庙 祭祀的舞曲歌辞。
“黍离”典故的固定解释
* 《毛诗传》认为“彼”指周王朝宗庙宫 室,诗人路过此处,看到原来的宗庙宫室 长满黍稷,彷徨不忍离去,得出《黍离》 哀叹周王室衰败的主题。因此《黍离》一 诗历来被视为是悲悼故国的代表作。 * 家与国自古以来是统一的,有了众多的 “家”才组成了“国”,因此,人们称“ 国”为国家。“家”是缩小了的“国”, “国”是放大了的“家”。从诗中我们可 以看到一个常年四处漂泊的流浪者形象, 听到他因流离失所而发出的愤怒呼喊。