2014年山东师范大学翻译硕士(MTI)考研真题,参考书目,复试分数线,招生人数,复习经验,百科知识笔记

合集下载

山东师范大学MTI翻译硕士汉语写作与百科知识448历年真题整理

山东师范大学MTI翻译硕士汉语写作与百科知识448历年真题整理

汉语写作与百科知识一、英美文学配对二、文化及翻译常识三、名词解释2012———————————————————————————————————————————————EQEQ是Emotional Quotient的英文缩写。

汉语意思是:“情绪智慧”或“情绪智商”,简称情商。

它代表的是一个人的情绪智力(Emotional Intelligence)之能力。

简单的说,EQ是一个人自我情绪管理以及管理他人情绪的能力指数,与智商(IQ)相关。

通常,在大型企业公司的面试上,都会测试情商。

WHO世界卫生组织(World Health Organization,简称WHO)是联合国下属的一个专门机构,总部设置在瑞士日内瓦,只有主权国家才能参加,是国际上最大的政府间卫生组织。

世界卫生组织的宗旨是使全世界人民获得尽可能高水平的健康。

世界卫生组织的主要职能包括:促进流行病和地方病的防治;提供和改进公共卫生、疾病医疗和有关事项的教学与训练;推动确定生物制品的国际标准。

2013———————————————————————————————————————————————造塔以下是关于造塔法。

和佛像一样,塔也是佛法存在于世的象征,同样需要如法建造,方能令人起敬。

最初建造的塔,主要用以供养佛舍利。

佛陀涅盘后,八分舍利,由迦毗罗卫等八国请回起塔供养。

其后,阿育王又建立八万四千塔以供养佛舍利,法显、玄奘游学印度时仍可见,今已不存。

中国的舍利塔,则有珍藏佛指骨舍利的陕西法门寺宝塔,珍藏佛牙舍利的北京灵光寺塔等。

此外还有为纪念佛弟子及历代高僧、祖《四分律》记载,舍利弗、目连尊者入灭后,其弟子希望起塔供养,佛陀应允了他们的请求,师营建的塔。

并对如何造塔给予详细指导。

在中国,比较著名的祖师塔有少林寺塔群、五台山佛光寺祖师塔、陕西兴教寺的玄奘、窥基、圆测塔等。

这些属于灵骨塔。

另有一些塔是为了供奉佛像或经书,如现存最古老的河南嵩山嵩岳寺塔,就是用于供奉印度传来的佛经。

大学翻译硕士MTI历年考研真题-2013山东师范大学翻译硕士MTI考研真题(回忆版)(1)

大学翻译硕士MTI历年考研真题-2013山东师范大学翻译硕士MTI考研真题(回忆版)(1)

2013山东师范大学翻译硕士MTI(回忆版)话说俺媳妇和俺一起考研,考试前和俺媳妇一起约好无论如何一定要把考试题给大家弄出来,回馈大家。

不管考得怎么样,先发题啦!为俺媳妇攒人品!话不多说,上题!翻译基础一,短语翻译grain reservefederal reserve bankCODforeign exchange reservearbitration commissionIMFOPECinaugration ceremonyenvironmental degredationport dutsfurded debtdynamic equivalencelegal inheritancecosmopolitan citycash chops市场准入自然保护区对口支援以人为本公务员自筹经费大众传媒上市公司风险评估政府采购认知能力剩余劳动力资产负债表宏观调控基础设施二,段落翻译Text1We are inveterate spectators. Large fractions of our lives are spent watching peopleacting, competing, working, performing, or just simply relaxing. Nor is our interest confinedto the human spectacle. We are captivated by 'things' as well: pictures, sculptures,photographs of past experiences--all have the power to capture our attention. And, if wecan't watch real life, then we are drawn into the virtual worlds of the cinema, televisionpictures, and videos. You may even find yourself reading a book.While some people are skilled in the creation of interesting sights and sounds, others aretrained observers. They seek out unusual sights, or register events that most of us wouldnever notice. Some, with the help of artificial sensors, delve deeper and range farther thanour unaided senses allow. Out of these sensations has emerged an embroidery of artisticactivities that are uniquely human. But, paradoxically, from the same source has flowed asystematic study of Nature that we call science. Their common origins may seem surprising to many, because a great gulf seems to lie between them, shored up by our educational systems and prejudices. The sciences paint an impersonal and objective account of the world, deliberately devoid of 'meaning', telling us about the origins and mechanics of life, by revealing nothing of the joys and sorrows of living. By contrast, the creative arts encodethe antithesis of the scientific world-view: an untrammelled celebration of that human subjectivity that divides us from the beasts; a unique expression of the human mind that sets it apart from the unfeeling whirl of electrons and galaxies that scientists assure us is the way of the world.我们生来就是看客,一生的大部分时间在看别人怎么做事,瞧着别人竞争、工作、表演,甚至看别人休闲。

2014年山东大学翻译硕士考研真题,出题老师,招生人数,押题模拟考试1

2014年山东大学翻译硕士考研真题,出题老师,招生人数,押题模拟考试1

育明教育-山东大学翻译硕士最权威考研辅导机构2010年真题(原题)翻译硕士英语一、作文中国有几百万辆政府用车,已经成为财政上的巨大负担。

据此写一篇400词的英语议论文。

(当然题目是英文)二、翻译基础英翻汉15个:涉及面较广,比如APEC,de facto等汉翻英15个:同上,比如全国人民代表大会,售后服务等英译汉:第一篇关于企业管理与先进科技的,第二篇关于领导才能。

基本没有很难的词汇。

汉译英:关于教育带动周围一系列产业。

汉语写作与百科知识一、名词解释:给出一段话,然后对应几个选择题。

1、1~5题:古代尚黄,黄色常常被视为君权的象征,这首先起源于古代农业民族敬土思想。

安阴阳学说,黄色在五行中为土,这种土是居于宇宙中央的“中央土”,故在五行中,“土为尊”。

此后这种思想又于儒家大一统思想柔和在一起,认为以汉族为主体的统一王朝就是这样一个处于“中央土”的帝国,而有别于周围的“四夷”,这样“黄色"通过土就与“正统”,“尊崇”联系起来,为君主的统治提供了“合理性”的论证。

再加上古代又有“龙战于野,其血玄黄”的说法,而君主又以龙为象征,黄色与君主就发生了更为直接的联系。

这样,黄色就象征着君权神授,神圣不可侵犯。

周代以黄钺为天子权利象征,隋代以后皇帝要穿黄龙袍,黄色成为君主独占的御用颜色。

1.阴阳,古代以何为阴,何为阳?答案选择:剧烈运动着的、外向的、上升的、温热的、明亮的,都属于阳;相对静止着的、内守的、下降的、寒冷、晦暗的,都属于阴。

2.四夷包括什么?答案:东夷、西戎、南蛮、北狄。

3.黄钺的形状像什么?答案:斧4.隋朝持续了多少年?答案:38年5.五行相克指的是:答案:木克土,土克水,水克火,火克金,金克木2、6~15 题,一个关于乒乓球外交的,题目包括:6.罗斯福就任了几届美国总统?答案:2届7.1972年访华,中美关系开始正常化的美国总统是谁?答案:尼克松8.貌似还有一个说“小球带动大球”,这里面乒乓球的第一届冠军是谁?9.美国宣布独立的时间:1776年10.封建王朝最后一个皇帝是谁:溥仪2014年翻译硕士视频课程+近三年真题+笔记+公共课阅卷人一对一指导=2500元7月1日前报名,8折优惠!8月1日前9折优惠!北大、北外、北师、首师大教授领衔辅导!2013年包揽北大、贸大、苏大、川外、北外、南大、西外翻译硕士考研状元!育明学员马林同学2014年育明教育推荐翻译硕士参考书说明:除了各个高校自己指定的参考书,以下参考书是实践中证明非常棒的参考书。

2014年山东大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷(题后含

2014年山东大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷(题后含

2014年山东大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷(题后含答案及解析)全部题型 3. 名词解释5. 应用文写作8. 命题作文名词解释1.督脉正确答案:督脉:是中国传统医学中的奇经八脉之一,首见于《素问.骨空论》。

“督”有总揽之义,它是诸阳脉之纲,诸阳经均交会于此,故称为“诸阳之海”。

督脉主干起于小腹内,向后沿脊柱内上行,人脑,上头顶,由前额中间下行,至龈交穴止。

它与任脉、冲脉相通,又与足太阳、足少阴相合,与心、肾、脑联系。

2.天伦正确答案:天伦:一可指父子、兄弟等天然的亲属关系,如天伦之乐;二可指自然的道理、天理;三可指天然伦次,指兄弟。

3.晏子正确答案:晏子:即晏婴,字平仲,齐国夷维(今山东高密)人,是春秋时期著名政治家。

他曾在齐国为相,节俭力行、谦恭下士、勤于国事、政绩卓著,与管仲并称“管宴”。

后世常借以称美当朝重臣。

后人依托晏婴的言行编辑成《晏子春秋》。

4.《逍遥游》正确答案:《逍遥游》:是中国古代哲学家庄周的代表作《庄子》中的一篇,代表了庄子思想和学说的最高境界。

庄子借用大鹏和小鸠、大椿和朝菌的比喻,说明任何事物都不能超越自己本性和客观环境,论证了一切逍遥都是受客观条件制约的,反映了庄子对现实世界人与物、物与物相互联系的认识。

5.《兰亭集序》正确答案:《兰亭集序》:是晋代书法家王羲之所作,有“天下第一行书”之称,是中国晋代书法成就的代表。

王羲之与众多名流、文士在兰亭修禊宴聚,《兰亭集序》便是作者为与会者所作诗篇的集子撰写的序文。

文章描写兰亭明丽的春景及修禊聚会的盛况,转而兴怀世事、感慨生死,表现出作者对短暂人生的执着热爱与深切感伤。

6.岳飞正确答案:岳飞:字鹏举,谥武穆,后改谥忠武,南宋著名的抗金名将,中国历史上杰出的民族英雄。

因坚持抗金、反对议和,被秦桧等人以“莫须有”罪名诬陷谋害。

岳飞著有《岳忠武王集》,其中《满江红》尤为后世所传诵。

7.《掷铁饼者》正确答案:《掷铁饼者》:一是指公元前5世纪希腊现实主义的雕塑名作,是著名雕塑家米隆的代表作。

英语翻译硕士考研真题,考研参考书,考研经验

英语翻译硕士考研真题,考研参考书,考研经验

翻译硕士考研指导关于翻译硕士考研院校选择:写在前面的话:近年来由于个别案例被放大,导致在择校问题上有不少误传,比如只能报考第一批次,只能报考211、985高校,再比如这个专业学费高昂,等等。

这些,我们手上是有几乎全部院校的数据的,在此举几个简单的例子就足以说明问题:首先,批次只代表开设时间长短,没有其他特殊含义,比如西南大学是第一批开设的,川外却是第二批,国际关系学院更是第三批才开放。

第二,针对211、985,参评的多数都是理工类院校,比如MTI招生校中的华南理工,但MTI 毕竟是个语言类专业,一些非常不错的,比如北语比如广外,既不是211也不是985。

教学评估也是一样的道理,上海对外贸易大学,不知道有多少人听说过?不是211,不是985,强项是外语文学法学等专业,教学评估排行也就30名的样子,但是你知不知道世贸组织全球14个教席大学里,咱们国家唯一入选的就是它了?再比如,你知不知道复旦的教学评估居然是全国最后一名?各种原因,不足为外人道也。

总之:名校虽好,但是更多的代表的是一种科研能力,于语言这种重在应用的学科没有太多的含义。

再次,关于学费的问题,这个要考虑学校的资源,建设的成本等问题,比如13年北语的学费是9千,外语相对较弱的北林却是1万5,这就是新开专业建设成本较高导致的,而同样优秀的广外,学费也是上完,这就是资源成本了,每年的广交会的翻译基本都是广外承担的,学校让学生去历练,其实是淡了很大的风险的。

____________________________________________________________北京师范大学1-庄绎传,《英汉翻译简明教程》。

北京:外语教学与研究出版社,20022-叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》。

北京:清华大学出版社,20013-张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册。

北京:外语教学与研究出版社,19954-张卫平,《英语报刊选读》。

北京:外语教学与研究出版社,20055-张岱年,《中国文化概论》。

2014年山东师范大学241二外俄语考研真题及详解【圣才出品】

2014年山东师范大学241二外俄语考研真题及详解【圣才出品】

一、Вставьтесловавнужнойформе,добавьтепредлогитам,гденадо.(15%)1.Матьвсегдарадуется_____(успехисына).【答案】успехамсына【解析】固定接格:радоватьсякому-чему,意为“为……感到高兴”。

2.Бабушкачастожалуется_____(старость).【答案】настарости【解析】固定接格:жаловатьсянакого-что,意为“抱怨……”。

3.Зимойунасхолодно,поэтомувсеходят_____(пальто).【答案】впальто【解析】固定词组:ходитьвчём,意为“穿着……”。

4.Впраздникиябыл_____усестры(гости).【答案】вгостях【解析】固定词组:бытьвгостях,意为“去做客”。

5.Катяошиблась_____,насамомделеАнтонотносилсяковсемхорошо(Антон).【答案】вАнтоне【解析】固定接格:ошибитьсявчём,意为“错看某人”。

6.-Когдавыокончитеуниверситет?-_____(тригода).【答案】черезтригода【解析】固定接格:черезчто,意为“……之后”。

7.Водавэтойреке_____,чемвдругихреках.(чистый)【答案】чище【解析】根据提示词чем判断此句为比较句,空格处应使用形容词的比较级。

8.Послеужинамамаубрала_____ипошланакухню(стол).【答案】состола【解析】固定词组:убиратьсостола,意为“收拾桌子;收餐具”。

9.Вследующеммесяцемойдядяженится_____(русскаядевушка).【答案】нарусскойдевушке【解析】固定接格:женитьсянаком,意为“娶……为妻”。

2014山东师范大学 学科教学(英语) 初试+复试

2014山东师范大学 学科教学(英语) 初试+复试

随着复试结果的公布,这场历时将近8个月的考研攻坚战终于落下了帷幕,总算努力都没有白费。

这段经历无疑是难忘的,经历过迷茫,纠结,伴随着欢笑、汗水,自己也得到了锻炼和提高。

有很多即将要考这个专业的同学问过我一些问题,现在统一解答一下,希望对大家有所帮助,明年可以实现自己的目标。

山东师范大学学科教学(英语)的考试科目:1、政治2、英语(二)3、333教育综合4、907外语教学理论基础【初试篇】政治和英语二都是全国统考,由于我将近9月份才开始复习备考,时间比较紧张,所以这两门都没有花很多时间。

我是英语专业的,英语二相对简单,买了一本英语二的阅读,平时每天坚持做点儿阅读,不用很多,坚持就好。

买了一本星火的《复习思路与全真考场》,这本书不错还带四套真题,一直都很喜欢星火的书。

个人认为这些就够了。

政治完全是最后突击的,刚刚及格,建议想用政治提分的同学还是不要用这种方法。

建议肖秀荣的最后四套题一定要看一下,连续几年都押中了大题。

关于政治有很多复习经验贴,这里就不再多说了。

333教育综合,大纲指定参考书一共六本:1王道俊、郭文安主编:《教育学》,人民教育出版社2009年。

2孙培青主编:《中国教育史》,华东师范大学出版社2009年版3王炳照等著:《简明中国教育史》,北京师范大学出版社2007年版4张斌贤主编,王晨副主编:《外国教育史》,教育科学出版社2008年5张大均主编:《教育心理学》,人民教育出版社2005年。

6陈琦、刘儒德主编:《教育心理学》,高等教育出版社2005年。

现在开始准备,时间相对充足,还是建议看课本,对照着大纲来看,大纲上有的详细看,没有的简略看。

书上写的比较详细,便于理解。

333教育综合都是考记忆的东西,在理解的基础上背诵更加容易,记忆也更加牢固。

本人是非师范类的,所有这些课本对我来说都是陌生的,所以我主要时间都花在背诵333教育综合上了。

今年山师的题还是按部就班很传统,没有很偏的题,只要平时对书理解的透彻,就可以有不错的成绩。

2014年山东师范大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解

2014年山东师范大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解

2014年山东师范大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解Ⅰ. Turn the following terms, abbreviations and proper nouns into Chinese. (15points)1. installment plan【答案】分期付款方式2. video on demand【答案】视频点播3. anti-dumping measures【答案】反倾销措施4. customs declaration【答案】报关单5. demand draft【答案】即期汇票6. brain drain【答案】人才流失7. compulsory education 【答案】义务教育8. Hubble Space Telescope 【答案】哈勃太空望远镜9. Intellectual Property Right 【答案】知识产权10. retail price【答案】零售价11. toll gate【答案】收费站12. Ivy League【答案】常春藤盟校13. tug of war【答案】拔河比赛14. Moment in Peking【答案】《京华烟云》15. ISO【答案】国际标准化组织(International Standardization Organization);国际科学组织(International Science Organization)Ⅱ. Turn the following terms, abbreviations and proper nouns into English. (15 points)1. 公务员【答案】civil servants2. 自筹经费【答案】self-financing3. 大众传媒【答案】mass media4. 三维空间【答案】three-dimensional space5. 前沿技术【答案】cutting-edge technology6. 国际惯例【答案】international common practice7. 正当权益【答案】legitimate interests8. 勇于创新【答案】innovative9. 义务兵役制【答案】compulsory service system10. 义务教育【答案】compulsory education11. 隐性失业【答案】recessive unemployment12. 应试教育【答案】test-oriented education13. 影视文化【答案】screen culture14. 硬通货【答案】hard currency15. 应急预案【答案】emergency planⅢ. Turn the following passage into Chinese. (60 points)Personality testing has grown into a major industry and is standard procedure in leadership and management courses, as part of job-interview processes, and, increasingly, in career counseling. But should we really trust such tests to deliver scientific, objective truth?I have some bad news for you: Even the most sophisticated tests have considerable flaws. Take the Myers-Briggs Type Indicator (MBTI), the world’s most popular psychometric test, which is based on Jung’s theory of personality types. Over two million are administered every year. The MBTI places you in one of 16 personality types, based on dichotomous categories such as whether you are an introvert or an extrovert, or have a disposition towards being logical or emotional (what it calls “thinking” and “feeling”).The interesting—and somewhat alarming—fact about the MBTI is that, despiteits popularity, it has been subject to sustained criticism by professional psychologists for over three decades. One problem is that it displays what statisticians call low “test-retest reliability.” So if you retake the test after only a five-week gap, there’s around a 50% chance that you will fall into a different personality category compared to the first time you took the test.A second criticism is that the MBTI mistakenly assumes that personality falls into mutually exclusive categories. You are either an extrovert or an introvert, but never a mix of the two. Yet most people fall somewhere in the middle, if the MBTI also measured height, you would be classified as either tall or short, even though the majority of people are within a band of medium height.The consequence is that the scores of two people labeled “introvert” and “extrovert” may be almost exactly the same, but they could be placed into different categories since they fall on either side of an imaginary dividing line. 【参考译文】个性测试现已发展成为一大产业,是领导力和管理课程的标准程序,它不仅是求职面试流程的组成部分,而且日益成为职业辅导不可或缺的内容之一。

育明考研:山东师范大学翻译硕士真题参考书

育明考研:山东师范大学翻译硕士真题参考书

全国统一咨询热线 400-6998-626 官方网址
北大、人大、中财、北外教授创办 集训营、一对一保分、视频、小班、少干、强军 2014年翻译硕士考研全套视频2500元
翻译硕士全套考研资料(十几所院校考研真题+笔记+百科精编资料)=598元 百科押题命中率高达98%以上 订购热线400-6998-626 梁老师 徐老师 小陈老师 朱老师 李老师 大强老师 薛老师 岳老师 小吴老师 大陈老师
山东师范大学(回忆)
翻译硕士英语
一、30个单选题,前15个是词汇题,是划出某个生僻词,然后从四个选项中选取同义词,后15个是语法题,比专四水平略高。

二、4篇阅读理解:
第一篇关于美国细胞研究减速对国家的影响。

第二篇是对某作家写的地中海历史一书的批评。

第三篇是美国银行业性质的转变以及对美国消费的批评。

(这三篇都是单选题,一篇5个。


第四篇是主观题,是关于现代人对于工作的失望,总体难度与专八差不多。

三、作文,400词,the essence of happiness.
英语翻译基础
一、15个英译汉的短语术语:
demographic statistics 人口统计学
stamp duty 印花税
ozone layer 臭氧层
war correspondent 战地记者
Byzantine art 拜占庭艺术
energy conservation 能源节约,能源守恒
international protocol 国际协定。

2014年济南大学翻译硕士(MTI)考研真题,参考书目,招生人数,初试科目,复习经验,百科知识笔记

2014年济南大学翻译硕士(MTI)考研真题,参考书目,招生人数,初试科目,复习经验,百科知识笔记

2014年济南大学翻译硕士考研参考书目1-《英译中国现代散文选》张培基(三册中至少一册)非常经典,练基本功非它莫属。

2-《高级翻译理论与实践》叶子南汉译英的经典之作,体裁实用,读来作者亲授一般。

3-《中高级口译口试词汇必备》新东方翻译的很多词汇都可以在这里找到,很实用。

4-《专八词汇》新东方试题中出现比较生僻的单词的话,读了这本词汇书基本你就认识了。

5-《中国文化读本》叶朗朱良志翻译的体裁有时候和中国文化有关,作为译者应该了解中国文化。

6-《名作精译》青岛出版社都是名家翻译的,可以长长见识,看看翻译到底可以翻得多出彩。

7-《育明教育—全国高校翻译硕士真题集-答案详解-百科知识精编笔记》原版真题及其答案是复习必备,百科笔记包括了百科知识的几乎所有考点。

2014年济南大学翻译硕士考研初试科目① 思想政治理论②翻译硕士英语③英语翻译基础④汉语写作与百科知识2014年济南大学翻译硕士考研复习经验政治,考研政治主要是看高等教育出版社的考研政治大纲解析,但是这本书一般要到9月份才能出来。

如果以前是学理工科的学员,建议可以看去年的大纲解析,因为在内容上此书一直变化不大。

考研政治的题型是单选题、多选题和主观题,在考试知识点上和高中差别不大,但是题目总体难度要大一些,尤其是多选题。

学员如果想早点入手的话,可以从8月份左右开始看考研政治大纲解析并结合真题进行练习。

在12月份之后,可以记忆重要知识点以应对主观题。

翻译硕士英语,题型主要有单选、阅读、写作。

难度跟专八差不多。

单选题考的是基础的语法、搭配之类。

大家可以用《英语专业考研考点精梳与精炼-基础英语》和《育明教育—翻译硕士真题集》来进行练习,上面有很多单选题可以练练,语法、搭配讲解也很多。

阅读有4篇,总的来说材料不难,但是题目却有点迷惑人,如果是英语专业的同学我建议可以每天做专八的阅读,还有就是我上面说的那两本书上的阅读题。

写作的话跟专八的题目差不多的,这个主要靠平时多练习。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2014年山东师范大学翻译硕士考研参考书目
1-《英译中国现代散文选》张培基(三册中至少一册)
非常经典,练基本功非它莫属。

2-《高级翻译理论与实践》叶子南
汉译英的经典之作,体裁实用,读来作者亲授一般
3-《中高级口译口试词汇必备》新东方
翻译的很多词汇都可以在这里找到,很实用。

4-《专八词汇》新东方
试题中出现比较生僻的单词的话,读了这本词汇书基本你就认识了
5-《中国文化读本》叶朗朱良志
翻译的体裁有时候和中国文化有关,作为译者应该了解中国文化;书本身也很好,图文并茂6-《名作精译》青岛出版社
都是名家翻译的,可以长长见识,看看翻译到底可以翻得多出彩
7-《英语专业八级人文知识》,冲击波,大连理工大学出版社2011或2012
8-《育明教育—全国高校翻译硕士真题集及答案详解》
2014年山东师范大学翻译硕士考研招生人数
口笔译各5人左右
2014年山东师范大学翻译硕士考研初试科目
① 思想政治理论
②翻译硕士英语
③英语翻译基础
④汉语写作与百科知识
2014年山东师范大学翻译硕士考研复习经验
政治,考研政治主要是看高等教育出版社的考研政治大纲解析,但是这本书一般要到9月份才能出来。

如果以前是学理工科的学员,建议可以看去年的大纲解析,因为在内容上此书一直变化不大。

考研政治的题型是单选题、多选题和主观题,在考试知识点上和高中差别不大,但是题目总体难度要大一些,尤其是多选题。

学员如果想早点入手的话,可以从8月份左右开始看考研政治大纲解析并结合真题进行练习。

在12月份之后,可以记忆重要知识点以应对主观题。

翻译硕士英语,题型主要有单选、阅读、写作。

难度跟专八差不多。

单选题考的是基础的语法、搭配之类。

大家可以用《英语专业考研考点精梳与精炼-基础英语》和《育明教育—翻译硕士真题集》来进行练习,上面有很多单选题可以练练,语法、搭配讲解也很多。

阅读有4篇,总的来说材料不难,但是题目却有点迷惑人,如果是英语专业的同学我建议可以每天做专八的阅读,还有就是我上面说的那两本书上的阅读题。

写作的话跟专八的题目差不多的,这个主要靠平时多练习。

英语翻译基础,这一门考的是你的基本功,第一部分为30个短语翻译,汉译英英译汉各15个。

第二部分为两篇短文翻译,同样英汉各一篇。

短语翻译我这里给大家推荐一本书《育明教育—翻译硕士常考词汇》。

这本书分类很全量也很大,但是大家可以不必每个都记,大家可以挑选出那些可能会经常用到的词汇在本子记下背。

其次就是通过读报做阅读什么的收集一些常用短语翻译。

关于背诵,大家可以每天一早自习的时候就翻翻看整理的笔记,看几遍记下来的短语,反复的进行。

关于短文翻译的准备,大家可以多搜集一些实事材料作为翻译练习材料,大家在找的时候最好找那种双语的,这样你做完练习也好有个参考。

汉语写作与百科知识,这一科考试范围很广,内容只能用“包罗万象”来形容了,古今中外都有可能考,所以这个真的只能靠自己平时多读书,重大新闻之类的多关注。

不过因为它占150分,所以也千万掉以轻心。

我当时用的是育明教育编辑的《汉语写作与百科知识精要笔记》,这本书非常精炼,考点整理的很全,个人感觉非常好。

写作有一篇应用文和一篇议论文,应用文就必须注意格式,大家可以去找找公务员考试的书来看看格式,最后冲刺的时候练练就行,现在不用太着急。

议论文靠的就是你的文笔功底了,平时写写日志这些都可以当做练笔的机会,还是那句话多阅读多积累。

2014年山东师范大学翻译硕士考研真题资料
育明教育花费近3年左右时间编辑整理了一套全国最全面和权威的翻译硕士真题资料,包括对外经贸大学,北京外国语大学,北京大学,北京语言大学,北京航空航天的学,四川大学,华中师范大学,湖南师范大学,中南大学,武汉大学,中山大学,湖南大学,南京师范大学,东南大学,中国海洋大学,厦门大学,浙江师范大学,四川外国语大学,南京师范大学等全国四十多所高校的近百套2010、2011、2012、2013年翻译硕士真题及其答案并配有讲解视频,适用于全国各高校翻译硕士考研学子考研复习之用。

真题资料和答案价格是598元,可以通过育明教育的咨询扣扣 1378330584、625361097直接购买,快递邮寄,三天左右能到(免邮)。

2014年山东师范大学翻译硕士考研重点讲解视频
视频辅导课程讲解的是翻译硕士英语,英语翻译基础,汉语写作与百科知识的考试范围,考试重点,复习方法,复习规划。

视频课程价格是2500元,可以在研究生初试之前直接在线不限次数的观看,购买视频课程赠送上面介绍的598元的翻硕真题资料和1500元的真题答案讲解视频。

视频课程可以通过育明教育的咨询扣扣 1378330584、625361097直接购买。

2014年山东师范大学翻译硕士一对一考研辅导班。

相关文档
最新文档