MadameTussauds杜莎夫人蜡像馆
荷兰的阿姆斯特丹有哪些旅游景点
荷兰的阿姆斯特丹有哪些旅游景点达姆广场(DamSquare)被称为阿姆斯特丹的心脏地带的达姆广场(DamSquare),是阿姆斯特丹历史的发祥地,是荷兰最具盛名的广场。
广场上的战争慰灵碑,为纪念在两次大战中牺牲者而建。
大约在1270年渔夫们在这里建立起了村落,这就是阿姆斯特丹的雏形。
经过多年,大坝广场虽然不再是地理或行政上的中心,却是城内最理想的娱乐中心。
每年在广场上都会举行不同主题的嘉年华会,节目缤纷让人目不暇接。
广场对面,富丽堂皇的荷兰王宫(Paleis)巍然矗立。
王宫是JacobVanCampen依荷兰古典风格建筑而成,因盖在湿地上,所以整整用了13,659根实木架基,曾被誉为世界八大奇迹之一。
建于15世纪的哥特式大教堂距王宫咫尺之遥,是荷兰历代君王举行加冕登基大典的地方。
广场对面的卡尔弗大街为闹市区,高楼大厦,鳞次栉比,从清晨至黄昏行人如潮。
广场周边道路宽阔,街道清洁,处处有树木和花草。
沿街房屋具有浓厚的北欧情调,颜色鲜丽美观。
交通:从中央火车站(CentralStation)步行10分钟即可。
杜莎夫人蜡像馆(MadameTussaudsMuseum)阿姆斯特丹杜莎夫人蜡像馆(MadameTussaudScenerama),是久负盛名的伦敦杜莎夫人蜡像馆在全世界开的第一家分店,每年都开设不同主题的蜡像展览,别具一格。
杜莎夫人蜡像馆阿姆斯特丹分馆,每个蜡像造型都栩栩如生,其高度、身形、发型甚至疤痕、皱纹均一模一样,犹如真人活现眼前。
为求完美,雕塑师要为大部分名人取样,仔细度量其身高及体形,并拍摄逾200幅照片作参考。
蜡像的头发更是按照取样时取得的名人头发样本,寻找类似发质的真人头发,以手工一丝一丝植入蜡像。
做一个蜡像约需六个月,塑造身躯及头颅需350小时;制模及倒模需175小时;根据真人头发做植发要140小时;面部上色亦要49小时,是非常值得一游的景点。
开放时间:10:00-18:00(最晚17:30进入),每年4月30日闭馆一日。
杜莎夫人蜡像馆旅游攻略
杜莎夫人蜡像馆旅游攻略杜莎夫人蜡像馆是国际知名的旅游景点之一,拥有丰富多彩的蜡像作品和令人难忘的展示。
如果您正在准备前往杜莎夫人蜡像馆,以下这些针对不同方面的旅游攻略可能会对您有所帮助。
1. 乘坐公共交通前往杜莎夫人蜡像馆位于伦敦和北京的市中心,周围有很多公共交通工具可以选择,包括地铁、巴士和出租车等。
在购票前请确认您前往的杜莎夫人蜡像馆的具体地址。
如果您使用的是地铁,可以在附近的地铁站下车,并通过步行的方式前往。
如果您使用的是巴士或出租车,可以直接到达杜莎夫人蜡像馆门前。
2. 提前购买门票如果您计划前往杜莎夫人蜡像馆,最好提前在官方网站或其他合法渠道购买门票。
这样可以避免排队等候和为门票付费的不便。
同时,提前购票还可以享受优惠价格。
建议您在旅行前的一段时间内购票,以便获得最佳的门票价格和可用性。
3. 计划您的旅游行程在到达杜莎夫人蜡像馆之前,最好提前规划自己的旅游行程。
请注意,杜莎夫人蜡像馆通常很拥挤,并且需要花费数小时的时间来游览。
因此,您需要耐心等待和计划好自己的游览行程。
可以在门前咨询工作人员或在官方网站上获取相关信息。
4. 享受美食如果您是美食爱好者,不要错过杜莎夫人蜡像馆内的各式美食。
您能欣赏到不同的国家文化美食的经典口味,可以品尝到各国美食,跨越不同的国度和文化。
无论是从食物的口感还是沉浸在美食文化中,都是一种难得的体验。
5. 携带必要的设备如果您准备好好享受杜莎夫人蜡像馆的游览行程,您需要携带一些必要的设备,例如相机、手机等。
您可以使用这些设备拍摄店内各个场景、蜡像和其他摆件。
此外,还需要带上一张充分的储值卡来购买食物和饮料等物品,或者预定当天的到来,以避免缺乏所需的现金。
6. 注意安全杜莎夫人蜡像馆游览过程中,一定要仔细防范自己的安全。
这不仅包括奇怪的人行走走廊附近,而是要尽可能保护自己的小偷行为和任何其他安全问题的可能性。
7. 热门展览作为旅游胜地,杜莎夫人蜡像馆与时俱进,展示新的蜡像展览、活动常常更替。
上海杜莎夫人蜡像馆景点介绍
上海杜莎夫人蜡像馆景点介绍上海杜莎夫人蜡像馆,位于中国上海市浦东新区世博滨江大道。
作为国内首家以“体验式博物馆”为主题的蜡像馆,上海杜莎夫人蜡像馆汇集了世界各地众多名人和明星的蜡像作品,以惟妙惟肖的艺术技术和精彩的展示方式吸引了许多游客的关注和喜爱。
下面,我将为大家介绍一下上海杜莎夫人蜡像馆的主要景点。
第一大厅:名人殿堂进入上海杜莎夫人蜡像馆,首先映入眼帘的是名人殿堂。
这个区域展示了全球范围内众多名人的蜡像作品,包括政治家、科学家、体育明星、文化艺术家等各个领域的人物。
走进名人殿堂,仿佛踏入了一个名人云集的殿堂,让人沉浸于名人们的辉煌成就和崇高形象之中。
这里有国内外众多历史名人的蜡像,如毛泽东、邓小平、马克思、爱因斯坦等。
还有当代文化艺术界的巨星,如歌王Michael Jackson、流行天后Madonna、影帝Leonardo DiCaprio等。
每一个蜡像都经过精心制作和还原,栩栩如生,令人难以置信。
在这里,游客们可以近距离观察到这些名人的面容和特征,与他们合影留念,尽情地感受名人的魅力与风采。
第二大厅:电影之旅电影之旅展示了全球电影界的巨星们。
从早期的查理·卓别林到现在的莱昂纳多·迪卡普里奥,从中国的巩俐到美国的杰克·尼科尔森,各个时期的电影明星们都在这里集结。
通过真实的蜡像作品和丰富的影片资料,上海杜莎夫人蜡像馆为游客们打开了一扇通向电影世界的大门。
在这里,游客们可以亲身参与到电影的拍摄中,体验成为明星的感觉。
例如,可以与李小龙在《死亡游戏》中的姿势互动,仿佛置身于电影舞台中;可以与《摔跤吧!爸爸》中阿米尔·汗一起合照,感受他的魅力与力量。
蜡像和影片的结合,使得电影之旅成为上海杜莎夫人蜡像馆最具观赏性和参与性的景点之一。
第三大厅:网络红星区现如今,网络红星成为了年轻一代引领时尚潮流的代名词。
在网络红星区,上海杜莎夫人蜡像馆展示了许多网络红星的蜡像作品,这些网络红星包括了综艺节目中的素人选手、二次元偶像、短视频创作者等。
腊像馆作文
腊像馆作文英文回答:The wax museum is a place where lifelike figures of famous people are on display. These figures are created by artists who use a variety of materials, including wax, paint, and hair. The figures are often dressed in clothing that is appropriate for the time period in which the person lived.Wax museums are popular tourist attractions because they offer visitors a chance to see up close some of the most famous people in history. Visitors can learn about the lives of these people, and they can also get a sense of what they looked like.One of the most popular wax museums in the world is Madame Tussauds. Madame Tussauds has locations in London, New York City, and other major cities around the world. The museum features a wide variety of wax figures, includingcelebrities, historical figures, and sports stars.Another popular wax museum is the Hollywood Wax Museum. The Hollywood Wax Museum is located in Los Angeles, California. The museum features wax figures of some of the most famous actors, actresses, and other celebrities in the world.Wax museums can be a fun and educational experience for people of all ages. They offer a unique opportunity to see up close some of the most famous people in history.中文回答:蜡像馆是一个展示名人栩栩如生的蜡像的地方。
跨越时空的名人Party——香港杜莎夫人蜡像馆
跨越时空的名人Party——香港杜莎夫人蜡像馆香港杜莎夫人蜡像馆(Madame TussaudsHong Kong),位于香港太平山顶凌霄阁,可以乘坐悠久历史的太平山山顶缆车登顶。
它是与香港电车、天星小轮齐名的拥有百年以上悠久历史的交通工具。
路轨依山势而建,山顶缆车缓缓攀上373米高的陡斜山坡,路轨全长1.4公里(1,365米),车程约8分钟。
花园道总站等候缆车的地方有历代的小缆车模型展示。
缆车的机械装置山顶缆车百余年均由一名司机驾驶两节车厢,藉着长达1500公尺的钢缆缠绕圆筒上,控制升降。
回程时,缆车为原方向倒退下山。
自从1888年运行以来从未发生意外。
花园道总站位于中环圣约翰大厦;山顶总站位于太平山顶凌霄阁车厢内缆车最陡的角度达27度。
几乎感觉要躺在椅子上了。
在车厢内看沿途的风景别有一番风味杜莎夫人蜡像馆入口处有很多的记者,频闪的闪光灯让你体会下当明星的感觉蜡像的制作过程认真无比的蜡像师永远的披头士大爱Johnny Depp阿童木丁丁的偶像——李小龙为了丁丁多拍几张可爱的老头子——爱因斯坦莎翁毕加索周杰伦一点都不像啊,你们觉得呢?大嘴Julias Roberts 皮特与朱莉杨紫琼郭富城容祖儿吗?滨崎步陈慧琳张柏芝杜莎夫人戴安娜怎么觉得戴安娜这张微笑很勉强呢妮可真高啊甑子丹张国荣迈克尔·杰克逊拳王阿里甘Array地希特勒克林顿萨达姆奥巴马小布什杨千嬅据说会有爽朗的笑声,我咋没听到呢?艾迪墨菲千代の富士贡小贝姚明朗朗林志玲大S麦当娜猫王梅艳芳邓丽君the Rolling Stones主唱——Mick Jagger Lady GaGa皮尔斯·布鲁斯南梅尔·吉布森还有好多蜡像没有拍,因为中间去了趟蜡像馆中的“活命狂奔”恐怖屋,里面不允许拍照,不过也没时间拍照啦进去之前工作人员一再强调不可以动手打里面的妖怪。
⊙﹏⊙b难道之前有这样的暴力事件发生?8个人排成一排搭着前一个人的肩膀进去,里面很黑暗,不时会有狰狞的鬼怪跳出来吓唬人。
英国伦敦杜莎夫人蜡像馆攻略
英国伦敦杜莎夫人蜡像馆攻略伦敦杜莎夫人蜡像馆是世界上最著名的蜡像博物馆之一,也是伦敦旅游景点中备受游客喜爱的地方。
杜莎夫人蜡像馆拥有众多逼真的蜡像,包括电影明星、历史人物和其他知名人物。
本文将为您提供一份关于英国伦敦杜莎夫人蜡像馆的攻略,帮助您更好地计划和享受您的参观之旅。
1. 预订门票为了避免长时间排队等候,我们建议您提前预订门票。
您可以在杜莎夫人蜡像馆的官方网站上,选择您想要的参观日期和时间,并在线购买门票。
预订门票不仅可以节省您的时间,还可能获得一些优惠。
2. 到访时间选择杜莎夫人蜡像馆在早晨和晚上通常比较空闲,因此我们建议选择这两个时间段进行参观。
此外,避开周末和公众假期,也能避免拥挤的人流。
3. 提前计划在到访前,您可以提前了解杜莎夫人蜡像馆的展览内容和安排,以便更好地安排您的时间。
请确保您的计划充足,尽量不错过任何您感兴趣的展览。
4. 游览路线杜莎夫人蜡像馆分为多个展览区,包括明星世界、历史传奇、领袖风云、体育英雄等。
您可以根据自己的兴趣选择游览路线,并按照指示前往不同的展厅。
途中请保持队伍秩序,注意不要触碰蜡像,以免造成损坏。
5. 互动体验除了观看逼真的蜡像外,杜莎夫人蜡像馆还提供一些互动体验,让游客更好地融入其中。
您可以与喜欢的明星合影、参与虚拟现实体验或者观看4D电影,这些活动将为您带来更加丰富的参观体验。
6. 纪念品商店参观结束后,您可以前往纪念品商店购买一些与蜡像馆相关的纪念品。
这里有各种各样的纪念品可供选择,如明星照片、钥匙扣、T恤等。
带上这些纪念品,您可以永久保存对蜡像馆的回忆。
7. 欣赏周边景点杜莎夫人蜡像馆位于伦敦市中心附近,周边有许多著名的旅游景点。
您可以利用到访杜莎夫人蜡像馆的机会,顺便欣赏伦敦塔桥、大本钟以及大英博物馆等著名景点。
这将为您的伦敦之行增添更多的精彩。
总结:英国伦敦杜莎夫人蜡像馆是一场别具特色的参观之旅。
不仅可以观赏逼真的蜡像,还能参与有趣的互动体验。
英国蜡像馆
杜莎夫人蜡像馆(Madame Tussaud's)
杜莎夫人蜡像馆(MadameTussaud s 是位于英国伦敦的一间蜡像馆, 伦敦的一间蜡像馆 杜莎夫人蜡像馆(MadameTussaud‘s)是位于英国伦敦的一间蜡像馆,其 阿姆斯特丹、纽约、香港和拉斯维加斯都有分馆 都有分馆, 在阿姆斯特丹、纽约、香港和拉斯维加斯都有分馆,在中国的上海分馆 也于2006年开幕。蜡像馆是由蜡制雕塑家杜莎夫人建立的。 2006年开幕 杜莎夫人建立的 也于2006年开幕。蜡像馆是由蜡制雕塑家杜莎夫人建立的。杜莎夫人蜡 像馆是全世界水平最高的蜡像馆之一,有众多世界名人的蜡像。 像馆是全世界水平最高的蜡像馆之一,有众多世界名人的蜡像。
伟人?明星?偶像?还是梦中情人? 伟人?明星?偶像?还是梦中情人?
杜莎夫人蜡像馆( 杜莎夫人蜡像馆(Madame Tussaud‘s 楼是1966 1966年新 Tussaud s)1楼是1966年新 开设的展览厅。 开设的展览厅。2楼大厅展 有当代世界各国政治人物、 有当代世界各国政治人物、 近代英国君主和王室成员。 英国君主和王室成员 近代英国君主和王室成员。 楼有“戏剧性场面” 3楼有“戏剧性场面”、 温室” 英雄” “温室”和“英雄”3个展 览顶。顶楼是蜡像制作室。 览顶。顶楼是蜡像制作室。 杜莎蜡像馆的蜡像经常令人 真假难分, 真假难分,蜡像馆会在游客 出入的地方放置蜡像, 出入的地方放置蜡像,常常 制造出令人吃惊的有趣效果。 制造出令人吃惊的有趣效果。 适合青少年前往一游。 适合青少年前往一游。可让 参观者有机会与心爱的偶像 近距离接触。 近距离接触。
杜莎夫人蜡像馆
Part1 Part2
Байду номын сангаас
文化特点 经营策略
3
文化特点——名人关联
杜莎夫人腊像馆一个最显著的标志:第一产品就是 形态各异的名人蜡像,每个蜡像都惟妙惟肖,真实 地反映了名人的魅力和风采。
4
文化特点——场地选址
杜莎夫人蜡像馆在全世界的分馆无一例外都选在了 当地最繁华的街区或者旅游景点。有着浓厚的文化 氛围。
9
杜莎集团2005年市值达8亿 英镑,除了已经运营200多 年的杜莎夫人蜡像馆,它旗 下还拥有伦敦为了迎接千禧 年而建的世界最大观光摩天 轮“伦敦眼”。杜莎夫人蜡 像馆的创始人杜莎夫人,从 为法国皇室成员制作蜡像开 始,开创了蜡像制作史的一 个奇迹。
10
THANKS
11
杜莎夫人蜡像馆
Madame Tussaud's
蜡像馆是由蜡制雕塑家杜莎夫人建立的,杜莎夫 人蜡像馆是全世界水平最高的蜡像馆之一,有众 多世界名人的蜡像,其中恐怖屋最为出名。 作为世界顶级的休闲娱乐巨头, 杜莎集团经营着 众多世界一流城市的中心旅游景点,包括伦敦, 上海,香港,东京等。过去100多年来,全球累 计观众已超过5亿人。
7
经营策略—互动体验
跟迪斯尼的卡通人物经营策略相一致的是,杜莎夫人蜡 像馆不仅仅制作了精致逼真的蜡像,还利用消费者与蜡 像的新奇互动,生产"独一无二的快乐体验"。
8
杜莎夫人的成功之处不仅仅 是秉承精美的制作工艺,把 一尊尊栩栩如生的腊像呈现 在人们面前,更是使每一个 游客感觉是与一个有着生命 的、“活”的名人在互动, 这里并不是一个死气沉沉的 腊像馆,它更像一个名人的 俱乐部。
5
经营策略——与大品牌结盟
南通市如皋市2024届高三下学期适应性考试(二)英语答案
如皋市2024届高三下学期适应性考试(二)英语参考答案第一部分听力(共两节,满分30分)1-5 BABAC 6-10 CABAC 11-15 CBCAA 16-20 CABCB第二部分阅读(共两节,满分50分)21-25 ADCBD 26-30 CABDB 31-35 CADCB 36-40 ADGEB第三部分语言运用(共两节,满分30分)第一节(共15小题,每小题1分,满分15分)41-45 BACBA 46-50 DBDCA 51-55 BCABD第二节(共10小题,每小题1.5分,满分15分)56.ranging 57. an 58. dates 59. to show 60. and61. was listed 62. how 63. with 64. higher 65. occupation第四部分写作(共两节,满分40分)第一节(满分15分)One possible versionI choose to exhibit Teddy. It is a brown bear with a red bow tie, and it has been my companion since I was a little kid.Teddy represents my happy childhood when I had no worries and everything was simple and pure. Moreover, it is also a symbol of love and warmth. It was a gift from my parents on my third birthday. It shows their love and affection for me, and it is a precious memory that I cherish.In my opinion, Teddy is not just a stuffed animal, but a precious item that carries my childhood memories and family love. I hope that by exhibiting it, I can share my happy childhood with you and remind you of the importance of cherishing the simple things in life.Another possible versionI choose to exhibit this notebook. In my middle school days, I received it. The cover of the notebook isa light blue color with simple patterns printed on it, giving a fresh and comfortable feeling. Every page of the notebook is filled with my learning notes.I choose this notebook to exhibit because it is very important to me. It was awarded to me by my middle school teacher in recognition of my progress and efforts in learning. Whenever I see this notebook, I will recall my high school days, as w ell as the teacher’s encouragement and expectations for me.I hope that through this exhibition, I can share my growth journey with my classmates, and also inspire everyone to cherish their own growth memories and bravely embrace a better future.第二节(满分25分)One day Luna’s mother came across the post. Her heart skipped a beat as he recognized her daughter's handwriting. It was indeed Luna’s wish list that had somehow travelled all those miles, across states and through the woods, to find its way into Alvin’s hands. Excitedly, she contacted Alvin, confirming that the listbelonged to her daughter, Luna. Overjoyed, Alvin and Lee Ann immediately set out to fulfill Luna's wishes. With all the gifts ready, Alvin and Lee Ann decided to deliver them to Luna personally. They drove the long distance from Louisiana to Kansas, eager to surprise Luna.When they arrived at L una’s home, the entire family was s urprised. Seeing this stranger holding the gifts filled Luna with delight. She eagerly received each gift, her eyes sparkling with joy. Alvin watched Luna’s delighted face with a heart full of contentment. It was as if he had fulfilled a childhood dream of his own. They spent a wonderful day together. Since then, every Christmas, Alvin receives heartfelt thank-you letters and handmade cards from Luna. Their friendship, despite the distance, has become a lasting legend. And that forgotten balloon in the woods remains a cherished memory between them.听力材料Text 1 停止弹琴以免扰民M: Karen, it’s almost half past ten now. I’m afraid your neighbors will get annoyed if you keep playing the piano.W: I didn’t know it was already so late. I’ll cut it off right away.Text 2 乘坐公交车(推断题——谈话背景类)M: Jennifer, are we getting off at the next stop?W: No. We’re stopping at the science museum. There are still three stops next.M: I really want to get off now. I’ve been standing for long.Text 3 注意饮食M: Michelle, let’s go to that new ice cream shop this afternoon. We can eat as much ice cream as we like there for just two dollars each.W: Mark, don’t you think you should go on a diet instead?M: You really talk like my doctor.Text 4 购买手机M: Could you tell me how much the phone costs?W: Around $800. This is the latest model, and it’s very popular with white collars.M: Do you offer any discount? If not, could you introduce me something cheaper?Text 5 自助餐食物W: So, Mike, what do you think of the cafeteria food?M: It’s OK, I guess. It’s home-made food. Why do you ask? Don’t you like the food there?W: Well, to tell you the truth, I think it’s awful.M: But it’s cheap—only five dollars for dinner!Text 6 通知维修空调W: Max, ⑥the sales department called and said something about a broken air conditioner.Unfortunately, a meeting with important customers starts right after lunch and they want to make sure it works properly before the meeting. Can you go and see if you can fix it?M:⑦Oh, I have a couple of urgent repairs first thing this morning, broken lights, broken copy machines and things. Can you check if someone can stay around until 12:00 noon or so? I should be able to look at it right before lunch time.W: I’ll call and find out. I’ll let you know in a while.Text 7 预约开派对的房间W: Excuse me, Dr. Darren. We are planning to have a party next Friday. Which room could we use? Uh, ⑧we are expecting around 300 people. ⑨Dr. Dennis suggested the Pine Room, but there are too many used books inside and it can only hold 250 people. What would you suggest?M: One moment, please. I would suggest the White Room. It can hold 350 people at the most. Besides, it was newly decorated. Is it OK?W: Sure. Thank you.M: What time will you need it?W: I believe that 6:00 to 10:00 pm would be OK.M: OK. It’s all yours during those four hours.W: Thank you very much. Oh, Dr. Darren, would you please join us in the party on that day?M: I’d like to, but I’m afraid I can’t. ⑩I have to work on a speech with Dr. Miller that night.Text 8 弄错比萨订单W: City Pizzas. Can I help you?M: Hello. My name’s Henry Cox.⑪I’m calling you because you delivered our pizza five minutes ago but you haven’t sent the number I ordered.W: Oh, that’s surpris ing. Can you give me your order number, please?M: Yes, it’s 1049.W: Well, let me check our records. I’ve got down that you wanted 13 pizzas, just…M: Did you say 13? I ordered 30, not 13! No wonder we haven’t got enough.W: I’m very sorry about that. So you’re missing 17 pizzas, aren’t you?M: That’s right.W: ⑫How about sending you all 30 this time? And they will be all hot.M: ⑫That would be great. How to deal with the 13 ones we have here? Shall we give them back?W: No, you keep them and we won’t charge you for them. ⑬It’s obviously our mistake.M: Thank you very much.W: Thank you for your understanding, Mr. Cox. ⑬We apologize for the mistake again. Bye.Text 9 请同学帮助第14题为(推断题——身份关系类)第16题为(推断题——数字类)M: Can I ask you a favor?W: What is it, Sam?M: Well, I was just wondering if you could help me with my history lessons because I’ve been absent for three days.W: Sure. Why were you absent for so long?M: ⑮I was pretty sick after my trip to London, so the doctor suggested that I should not attend classes for a couple of days in order to rest, and my father helped me ask for sick leave. ⑭I decided to ask for your help because you always get good grades in history.W: I’m sorry to hear that you were sick, Sam. Don’t worry. I’ll help you out. Whe re should we start? What is the last topic you have in your notes?M: Let me see. I do recall that the last notes I have are about the wars between Athens and Sparta. I missed pretty much everything that came after that period in history.W: OK. There is a lot of information to cover, then!M: ⑯So what time is convenient for you? Then I’ll come to your home. Say, 6:00 pm?W: ⑯We’d better start an hour later, because we usually have dinner at that time.M: OK.Text 10 杜莎夫人蜡像馆第20题为(推断题——行为动作类)M: Good afternoon. I would like to tell you about Madame Tussauds Museum before taking you around. First let me give you some information about the tickets. ⑰Well, our most popular ticket is £39. With that you can also visit three more London’s most popular top attractions. The standard price that you have to pay when visiting four attractions is £55!⑱Madame Tussauds has a long history. It was started by a lady who worked for the French king. She was an art teacher. Here you can see life-sized figures of the most famous people in the world, like David Beckham, the footballer, or the Queen of England…Madame Tussauds is not only in London. The second Madame Tussauds opened in Amsterdam in 1992. And now there are museums in Las Vegas, Hollywood, New York… ⑲In 2008 the fourth American Madame Tussauds opened in Washington.After you visit, you can buy some gifts from the museum shop. And if anybody is hungry, there is a cafe and some great eating places in Baker Street.⑳The museum is open seven days a week and you can see the times in the guidebook of the museum which I will give you in a minute.Useful Expressions:cut sth. off 停止;中断go on a diet 节食cafeteria n. 自助餐厅;自助食堂find out 查明,弄清(情况)cover v.包括(某事物);涉及;处理Madame Tussauds Museum 杜莎夫人蜡像馆top attraction 热门景点standard price 标准价格life-sized adj.与真人(或实物)一样大小的figure n.(绘画等中的)人或动物的像,画像,肖像。
杜莎夫人蜡像馆
杜莎夫人蜡像馆的前世今生杜莎夫人简介杜莎夫人(英语:Madame Tussaud ,1761年-1850年),原名安娜·玛丽亚·格劳舒兹,是杜莎夫人蜡像馆创办人。
杜莎夫人出生于法国的斯特拉斯堡。
杜莎夫人的父亲在她出生前就死去了。
随后玛丽一位名叫柯提斯的德国医生身边当管家。
柯提斯一直借由蜡像进行人体医学研究,自己也是制作蜡像的高手。
杜莎夫人在1777年为伏尔泰创作了她的第一尊蜡像,那一段时间他也为其他著名人士制作蜡像,包括卢梭、本杰明·富兰克林。
在法国大革命期间,她在众多受害者的尸体堆中寻找被斩首的头颅,为它们制作面模。
柯提斯在1794年去世,并将他的蜡制品收藏全部转给杜莎夫人。
1802年,杜莎夫人到了伦敦,后来拿破仑战争的缘故使她无法回到法国,于是杜莎夫人带着她的蜡制品游遍大不列颠和爱尔兰。
1835年,她在伦敦贝克街(BakerStreet )建立了第一个永久性展览。
玛丽在制作蜡像方面很快便锋芒毕露,广受赏识。
她为哥德施于巴黎蜡像馆所作的塑像得到空前成功,各界好评如潮,并获得法王路易十六及玛莉皇后垂青邀请入宫。
在凡尔赛宫的9年日子中,杜莎夫人负责路易十六王妹的艺术教育,而她亦很享受宫廷的璀璨生活。
当时法国正酝酿爆发大革命,政局动荡。
哥德施恐形势不妙,于是急召玛丽返回巴黎。
获释后,玛丽的勇气迅即受到考验,她被迫为死去的皇室雇主法王路易十六、其他宫廷好友制作死亡面具。
部份面具保存至今,并在伦敦总馆内展出。
杜莎夫人的远见惠及今日,她所创立的蜡像馆经过200多年的变迁,仍然屹立不倒,让公众继续与心仪的名人接触。
杜莎夫人于1850年逝世,其不屈不挠的精神却永远长存。
蜡像技艺的起源杜莎夫人蜡像技艺源自于柯提斯。
1767年,在杜莎夫人的父亲阵亡于法国普鲁士战役后两个月,她随母亲的雇主前往巴黎,并在擅长蜡塑的医学家及物理学家柯提斯(Philippe Curtius ,又译菲力·歌德施)家做女管家,这其间柯提斯教会了她蜡塑的工艺。
上海杜莎夫人蜡像馆:与名人雕像合影留念
上海杜莎夫人蜡像馆:与名人雕像合影留念杜莎夫人蜡像馆作为世界顶级的蜡像馆之一,于2016年在上海开馆,以其逼真的蜡像和与名人雕像合影的特色,吸引了众多游客前来参观。
如果你曾经幻想过与偶像合影的场景,那么这里将是你的福地。
杜莎夫人蜡像馆位于上海浦东陆家嘴中心地带,占地面积达到一万多平方米。
馆内分为不同的主题展区,包括电影明星、体育名人、历史人物、文化艺术等等,每个展区都收集了大量的蜡像,每一尊蜡像都是由专业的师傅亲手塑造而成,无论是外貌还是细节都极为精细。
首先进入蜡像馆的是电影明星区,这里展示了许多国内外的电影明星,包括杰克逊、阿诺德·施瓦辛格、李连杰、成龙等等。
身临其境般的感觉让人仿佛置身于电影的场景之中,你可以与你最喜欢的电影明星合影,营造出一个别具意义的回忆。
然后是体育名人区,这里展示了许多运动界的巨星,如贝克汉姆、姚明、邓肯等等。
这些蜡像无论是在表情还是姿势上都完美地还原了运动员的风采,使人们有机会近距离感受到这些传奇人物的存在感。
在历史人物区,你可以与世界历史上的伟人合影留念。
例如,你可以站在拿破仑身边,体验一下当年的帝王气势;或者与达·芬奇的蜡像合影,欣赏这位文艺复兴时期伟大艺术家的杰作。
此外,文化艺术区还收录了许多文学家、音乐家、演员等人物的蜡像,如莎士比亚、贝多芬、凯特·布兰切特等。
你可以在这里与你喜爱的文化艺术家合影,与他们一同留下珍贵的回忆。
除了与名人雕像合影的机会,杜莎夫人蜡像馆还提供了一系列沉浸式的体验,让游客更加了解名人的生平和事迹。
例如,你可以进入一个仿真的电影拍摄现场,亲身感受电影的制作过程,了解明星们在拍摄中的辛苦与付出;你还可以进入一个仿真的绘画工作室,亲自体验一下画家用笔刷创造精美艺术品的过程。
这些互动式的体验让参观者更加贴近名人的生活和创作,增添了参观的乐趣。
如果你想将与名人雕像的合影留下来,杜莎夫人蜡像馆也为游客提供了相应的服务。
杜莎夫人蜡像馆
杜莎夫人蜡像馆(Madame Tussaud's)是位于英国的一间蜡像馆。
其在、、上海、香港和都有分馆,在中国的上海分馆也于2006年开幕。
蜡像馆是由蜡制雕塑家建立的。
是全世界水平最高的蜡像馆之一,有众多世界名人的蜡像,其中最为出名。
整个馆由3层楼及地下室组成,分4个展览层。
于2013年金秋落成。
像馆介绍杜莎夫人蜡像馆是位于英国伦敦的一间蜡像馆,其在、、、黑潭()、、、、、、、、、、都有分馆,在中国的上海分馆也于2006年开幕,武汉分馆将于2013年开放。
蜡像馆是由蜡制雕塑家杜莎夫人建立的,杜莎夫人蜡像馆是全世界水平最高的蜡像馆之一,有众多世界名人的蜡像,其中恐怖屋最为出名。
整个馆由3层楼及地下室组成,分4个展览层。
杜莎蜡像馆的蜡像经常令人真假难分,蜡像馆会在游客出入的地方放置蜡像,常常制造出令人吃惊的有趣效果。
1楼是1966年新开设的展览厅。
2楼大厅展有当代世界各国政治人物、近代君主和王室成员。
3楼有“戏剧性场面”、“温室”和“英雄”3个展览顶。
顶楼是蜡像制作室。
全身模型的塑造按照记录的数据和拍摄的照片,雕塑师会先用黏土捏出“名人”的头部,然后敷上石膏制出头部的模具。
只要在石膏模内灌入热蜡,待冷却后除去石膏模,蜡像的头部原形就定型了,用同样的方法还可以做出双手和双脚。
而躯干初期的制作还需要金属骨架的支撑,后期则由玻璃纤维代替。
头部的细节处理头颅原形制作完成后便进入复杂的加工工序,眼睛、毛发及皮肤的着色都是极为细致的工作。
眼珠采用一种玻璃状塑料(丙烯酸类树脂)代替,这会使“名人”的眼睛看起来炯炯有神,瞳孔内的放射状线条都是以水彩手绘而成,甚至细微到连眼白内的微丝血管都要用红色的幼丝线做出来。
牙齿的制作更高级,取模、染色,简直就好比为名人做了一副假牙。
而“名人”的头发则是按度身时取得的样本,找寻类似发质的真人头发,再经由手工一根一根地植入蜡像内,然后经过清洗、裁剪,最后是梳理发型,工程可谓十分浩大。
杜莎夫人蜡像馆简介
杜莎夫人蠟像館簡介杜莎夫人蠟像館位於英國英格蘭倫敦市區馬利波恩路,是由臘製雕塑家杜莎夫人建立,分別在荷蘭阿姆斯特丹、美國紐約和拉斯維加斯、中國香港和上海設有分館,不僅至英國倫敦著名的旅遊景點,更是全球性的旅遊勝地;杜莎夫人蠟像館藏品十分豐富,不僅有歷史名人、皇室成員、體育選手和影視明星,還有著名的殺人狂,讓民眾來到杜莎夫人蠟像館就可看到世界各地的名人,目前杜莎夫人蠟像館由休閒業公司杜莎集團所管理擁有。
杜莎夫人蠟像館-杜莎夫人杜莎夫人一生的傳奇由西元1761年法國斯特拉斯堡開始,本名瑪麗.格勞舒茨(Marie Grosholtz),在父親死後前往母親的雇主菲力.科提斯擔任女管家,並科提斯身旁學會了蠟塑的手藝,科提斯為路易十五的情婦至作了一尊蠟像,是目前杜莎夫人蠟像館藏品中歷史最悠久的一個,1770年科提斯開辦了第一間蠟像館,1776年並將展覽移至巴黎皇家宮殿舉辦;1777年瑪麗發表他第一座作品哲學家和科學家伏爾泰(Francois Voltaire),也為其他名家像是富蘭克林、盧梭等等偉人製作蠟像,他的作品廣受好評因此被邀請到皇宮內教授路易十六妹的藝術教育,法國大革命後瑪麗為受害者製作頭顱的面模,並被迫位法王路易十六和其他皇親國戚製作死亡面具;1794年科斯特逝世並將他的蠟像作品轉給杜莎夫人,但由於拿破崙戰爭的緣故,杜莎夫人只能待在倫敦無法回到法國,因此他就帶著許多蠟製藝術品遊走英格蘭和愛爾蘭,並於1835年在倫敦貝克街舉辦一個永久性的展覽,至1850年杜莎夫人逝世,但其製作蠟像的精神永存在人們的心中;1884年杜莎夫人蠟像館遷入今日的館址,雖然1925年中的火災毀損了許多蠟像,但由於模具保存尚好因此都可重製。
杜莎夫人蠟像館-館內介紹杜莎夫人蠟像館門口為西元1842年杜莎夫人為自己製作的蠟像,進入杜莎夫人蠟像館可先到達花園派對展覽區,這裡佇立著許多運動選手和影視明星蠟像,是相當受歡迎的展覽區域,再往下走即為蠟像製作工作室,民眾在此可看道製作蠟像過程錄影片段和其他相關模型模具;杜莎夫人蠟像館的大廳展列各國領袖和皇室成員的蠟像,而杜莎夫人蠟像館最著名的展覽區域是恐怖屋(The Chamber of Horrors),在陰森灰暗的地牢中展示各種犯罪行為、法國大革命受害者以及各種殺手形象,並陸陸續續新增其他名人的蠟像,包括霍雷肖•納爾遜(Horatio Nelson)、華特史考特爵士(Sir Walter Scott);杜莎夫人蠟像館最後一個景點為倫敦精神(The Spirit of London),此處以樂園電動車介紹倫敦數百年來的歷史發展,讓民眾來到杜莎夫人蠟像館不僅可看到栩栩如生的蠟像也可更了解倫敦。
中国大陆唯一的杜莎夫人蜡像馆
中国大陆唯一的杜莎夫人蜡像馆杜莎夫人蜡像馆(Madame Tussaud's)是位于英国伦敦的一间蜡像馆,是全世界水平最高的蜡像馆之一,有众多世界名人的蜡像,其中恐怖屋最为出名。
其在阿姆斯特丹、纽约、香港和拉斯维加斯都有分馆。
2006年,杜莎夫人蜡像馆第六家分馆在中国的上海开幕,这也是迄今为止中国大陆唯一的杜莎夫人蜡像馆。
上海杜莎夫人蜡像馆位于上海市南京西路2-68号新世界商厦10楼。
普通成人门票是150元/人,学生票是110元/人,而我们去的时候有个活动,凭三日内到沪高铁、动车票可享受75元/人的半价优惠。
(P1:上海杜莎夫人蜡像馆整体风格及入口场景)在上海杜莎夫人蜡像馆分为“在幕后”、“上海魅力”、“历史名人和国家领袖”、“电影”、“音乐”、“运动”和“速度”七个主题展区,观众除了可以与80多尊足以乱真的中外明星蜡像留下亲密合影外,还可以加入到与“明星”对歌、拍电影、打篮球等互动体验中去。
从入口进去,首先迎来的便是成龙大哥的蜡像,看上去惟妙惟肖,旁边还有一辆黄包车,不少人在那拍照留影。
当然,蜡像馆的工作人员也会免费为你拍照,用你自己的相机或者他们的相机都可以。
如果用他们的相机,出门的时候就可以取照片了,不过收费是必然的,30元/张。
(P2:成龙)接着往前走,就进入了一个类似圆形的展厅,右手边便是梁家辉和关之琳的蜡像,不过梁家辉的蜡像,我是怎么看怎么不像啊,当时在现场还想了半天,看上去这么眼熟,但就是想不起来是谁。
(P3:梁家辉)(P4:关之琳)(P5:刘德华)(P6:张柏芝)李冰冰的蜡像总是感觉还是很像的,但是拍出来为神马看上去就不太像了呢?不过,不得不佩服杜莎夫人蜡像馆的手艺和做工,每个细节都做得很逼真。
(P7:李冰冰)这张照片就比较有意思了,是我当时抓拍的,有真人,也有蜡像,猜猜究竟谁是蜡像?(答案在后面揭晓)(P8:猜猜谁是蜡像?)(P9:朱丽叶罗伯茨)知道谁是蜡像了吧?(P10:比尔盖茨与李嘉诚)杨紫琼的蜡像还是很像的,细节也做得很到位。
夫人的单词
夫人的单词【释义】madam夫人;女士;鸨母【短语】1蝴蝶夫人Madama Butterfly;Mitsouko;Butterfly;OPIUM2包法利夫人Madame Bovary;Madame;Bovary;madame bovary3公爵夫人The Duchess;duchess;Duchess of Bedford;Dutchess4杜莎夫人蜡像馆Madame Tussauds;Madame Tussauds Wax Museum;Madame Tussauds Hollywood;Madame Tussauds Bangkok5贝隆夫人Evita;EVA PERON;Don't Cry For Me Argentina;Eva Duarte6孙夫人Sun Shangxiang7摩耶夫人maya;Mahamaya;Maha Devi8撒切尔夫人Margaret Thatcher;Margaret Hilda Thatcher;Thatcher;Mrs Thatcher9罗兰夫人Madame Roland;Jeanne Marie Roland;Manon Jeanne Phlipon;Maron Roland【例句】1她试演了麦克佩斯夫人的角色。
She was auditioning for the role of Lady Macbeth.2她的第一位顾客竟然是布莱尔夫人。
Her first customer was none other than Mrs Blair.3温特夫人身材高大,而且有些强悍。
Mrs.Winter was large and somewhat overpowering.4我将开车去肖特山看看亚当斯夫人。
I'll run over to Short Mountain and check on Mrs.Adams.5她母亲曾是个有爵位的贵夫人。
Her mother was a titled lady.。
冀教版英语七年级上册_视野拓展:英国景点推荐
视野拓展:英国景点推荐杜莎夫人蜡像馆(Madame Tussauds)Madame Tussauds is a wax museum in London with branches in a number of major cities. It was founded by wax sculptor Marie Tussaud. At Madame Tussauds, you'll come face-to-face with some of the world's most famous faces. From Shakespeare to Britney, you'll meet influential figures from showbiz, sport, politics and even Royalty.杜莎夫人蜡像馆是伦敦的一家蜡像博物馆,在其它几个大城市设有分馆,由蜡像雕塑家杜莎夫人建立。
走进杜莎夫人蜡像馆,你将见到世界上最著名的面孔。
从莎士比亚到小甜甜,与你见面的是来自演艺圈,体育领域,政界,甚至皇室的最有影响力的人物。
泰特现代美术馆(Tate Modern)Sitting grandly on the banks of the Thames is Tate Modern, Britain's national museum of modern and contemporary art. Its unique shape is due to its previously being a power station. Inside you'll find temporary exhibitions by top artists from Damien Hirst to Gauguin. The gallery's restaurants offer fabulous views across the city.屹立在泰晤士河畔的英国泰特现代美术馆,是英国现代和当代艺术的国家博物馆。
上海杜莎夫人蜡像馆英语介绍Madame Tussaud
上海杜莎夫人蜡像馆英语介绍Madame Tussaud's Shanghai Marie Tussaud, born in Strasbourg, France, was famous for her wax-making abilities. Her most outstanding work is the wax figure of the French writer Voltaire. In 1835, when she was 74 years old, Madame Tussaud's (formerly spelled Madame Tussaud's) was set up in London, which grew to become a major tourist attraction. Now, there are branches in several other major cities, including Madame Tussaud's Hong Kong, Shanghai, Amsterdam, New York City and Las Vegas.Shanghai won out over thirty other candidate cities by taking advantage of its local celebrities and vast market prospects. Madame Tussauds Shanghai, which opened to the public in 2006, is the sixth in the world. It is situated on the tenth floor of New World Mansion, West Nanjing Road , Shanghai.Madame Tussauds Shanghai has become famous throughout the world for its lifelike wax figures. Now, there are nearly 80 wax figures, including Yao Ming, Liu Xiang, David Beckham, Tom Cruise, Michael Jordan and Bill Clinton. Each costs more than a million yuan, and they are all elaborately made in the London studio that has more than 200 years of wax making experience. The completed figures are exhibited in seven Theme Pavilions---Behind the Scenes, charm of Shanghai, Historic Celebrities, Movies, Music, Sports and Speed. Behind the Scenes will show you how a wax statue comes into being. In the charm of Shanghai Pavilion, visitors can have an authentic experience of life in old Shanghai. The Historic Celebrities Pavilion shows legendary figures from history. In addition, Madame Tussaud's Shanghai will bring new wax figures into being from all walks of life.With the use of new materials and advanced technology, Madame Tussauds Shanghai offers visitors a superior experience. For example, visitors may have interactive contact with some of the wax figures; they can negotiate with Bill Gates, take photos with Jackie Chan and Marilyn Monroe, sing songs with pop singers and compete with Guo Jingjing (a famous woman diver in China).The highlight of Madame Tussaud's Shanghai is an adventurous exhibition, given the name of 'Scream Hall'. Here visitors will experience a heart-stopping adventure with live performances and wax statues that you have never seen before, making the visit a true test of nerves.There is also the opportunity for visitors to make their own hand models by themselves, which they are then able to take home as souvenir.。
获得英国签证后必去的伦敦十大景点!
获得英国签证后必去的伦敦十大景点!随着中国游客办理英国签证越来越简单,相信在不久的将来伦敦街头会出现更多中国面孔。
为了让大家的旅行更加超值,对英国的爱多加一分,我为大家推荐伦敦十大景点。
这10个地方都逛遍,英国就不虚此行了。
10. 杜莎夫人蜡像馆(Madame Tussauds)杜莎夫人以为名人制作真人版蜡像而闻名于世。
说起来有点恐怖,杜莎夫人最初开始做真人蜡像时有点病态:在法国大革命期间,她在众多受害者的尸体堆中寻找被斩首的名人头颅,为它们制作面模。
伦敦杜莎夫人蜡像馆位于伦敦马力波恩路,由蜡制雕塑家杜莎夫人创建于1884年,是全世界第一家杜莎夫人蜡像馆。
如今,杜莎夫人蜡像馆已经成为伦敦一大旅游景点。
其中,著名的“恐怖屋(Chamber of Horrors)”展示了各种臭名昭著的谋杀犯和遗臭万年的历史人物,前来观看的有人络绎不绝。
伦敦杜莎夫人蜡像馆的“恐怖屋”:位于蜡像馆地下室,里面包括法国大革命的牺牲者、罪犯和谋杀工具。
当法国大革命到来,和王室贵族关系密切的杜莎夫人几乎难逃一死。
想要生存必须为被处死的国王贵族做“死亡面具”,为大革命宣传。
恐怖屋喜欢英国皇室的游客,可以在这里与他们合影哦!单向组合的蜡像以假乱真,你能看出哪几个是蜡像吗?9. 格林威治皇家博物馆(Royal Museums Greenwich)格林威治皇家博物馆包括四个博物馆:· 国家航海博物馆· 格林尼治公园皇后屋· 格林威治皇家天文台· 卡蒂萨克号(现保存在伦敦格林威治的一只三桅杆的商船)格林威治皇家天文台坐落于格林尼治公园的一座小山上,俯瞰着泰晤士河。
它是伦敦唯一一个天文台,拥有英国最大的望远镜和格林威治标准时间。
格林威治天文台最著名的要数它的本初子午线。
这条线可以让你一条腿位于西半球,一条腿位于东半球——全世界仅此一条。
格林尼治公园皇后屋建于1616年-1619年,以前是皇家府邸。
上海杜莎夫人蜡像馆研学内容
上海杜莎夫人蜡像馆研学内容上海杜莎夫人蜡像馆作为一家全球知名的蜡像博物馆,不仅有许多名人蜡像,还提供了许多有趣的研学内容,让游客们在欣赏蜡像的同时,也能够学习到许多相关知识。
首先,上海杜莎夫人蜡像馆为游客提供了全方位的音频导览,这样不仅可以让游客更好地了解每一个蜡像的故事和来历,还可以增强游客的沉浸感和体验感。
同时,音频导览也提供了英文、日文等多种语言版本,方便了许多外国游客的参观。
其次,上海杜莎夫人蜡像馆还设置了互动展区,这个展区的内容十分丰富。
例如,有可以和蜡像互动的投影游戏、可以化妆拍照的化妆间、还有模拟拍摄电影场景的体验区。
这些互动展区不仅增加了游客的体验乐趣,还可以让游客更好地了解相关行业的知识和技巧。
另外,上海杜莎夫人蜡像馆还为游客提供了许多专业解说员的引导,这些专业解说员既是行业内的专家,又拥有丰富的解说经验,能够更好地为游客解析蜡像博物馆的历史和故事,增强游客的学习和理
解效果。
此外,游客还可以选择参加学习课程,学习到更多有趣的艺术知识。
最后,上海杜莎夫人蜡像馆的研学内容还包括教育活动、主题展览等。
例如,在重大节日期间,上海杜莎夫人蜡像馆会推出相关主题展览和互动体验活动,让游客更好地了解节日文化和历史。
此外,上海杜莎夫人蜡像馆还为学校组织了学生参观活动,让学生们有机会了解到艺术、历史、文化等方面的知识。
总的来说,上海杜莎夫人蜡像馆的研学内容非常丰富,无论是学生、家庭还是个人游客,都可以在这里学习到相关行业的知识,感受到艺术的魅力和历史的痕迹。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
BBC Learning English – 15 Minute Programmes 15分钟节目About this scriptPlease note that this is not a word for word transcript of the programme as broadcast. In the recording and editing process changes may have been made which may not be reflected here.关于台词的备注:请注意这不是广播节目的逐字稿件。
本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。
Madame Tussauds 杜莎夫人蜡像馆Jo: You should be very excited today, Oliver.Oliver: Why Jo?Jo: Well on today's BBC Learning English entertainment programme, we're going to visit some famous celebrities.Oliver: 名人?Jo: Yes, keep listening and you’ll find out!InsertMadame Tussauds wax museum still ranks among London's top tourist attractions pulling in more than two million visitors a year.Oliver: 嘿,真棒!我们将领大家一起去杜莎夫人蜡像馆。
Jo: That's right Oliver. We're going to Madame Tussauds which as we heard there still ranks among London's top tourist attractions. To rank.Oliver: 位于,排列于,杜莎夫人蜡像馆仍然位列于伦敦顶级的游览胜地之列。
游览胜地。
Jo: A tourist attraction. And Madame Tussauds pulls in… To pull in. Oliver: 接待,吸引,每年吸引超过两百万的游客。
真不是个小数目!那我们还等什么呢?Come on Jo, let's go!Jo: Ok.Oliver: Wow! Madame Tussauds seems quite lively.Jo: It is. There's a lot happening here and Ben Lovett is going to take us around the attraction.Oliver: Ben Lovett 是杜莎夫人蜡像馆的公关经理,那么 Ben, 请问对游客来讲,到底需要用多长时间才能够完全地参观完蜡像馆呢?There's loads inside now. There's a good hour and a half's worth of sightseeing within the attraction.Jo: So there's loads inside Madame Tussaud's now. Loads.Oliver: 非常多的。
Jo: And there's a good hour and a half's worth of sightseeing. Now there'sa lot of language just in that one sentence. The word sightseeing.Oliver: 观光,欣赏。
同时 Ben 说整个游览大概历时一个半小时。
Jo: An hour and a half's worth. Here the word ‘worth’ is used to show how long something will last.Oliver: Worth 这个词儿在这里是表示什么事情历时多长。
Jo: An hour and a half's worth, ten minutes' worth, a week's worth.Oliver: 历时一个半小时,历时十分钟, Ben 说 a good hour and a half's worth. 在这里有一个习惯用法,如果 good 这个词儿用在一个时间长度的前面,那它的意思是不管你说的是什么事情,这个事情都会最少占用那么多时间。
也就是说,你至少要在杜莎夫人蜡像馆里逗留一个半小时。
Jo: So there's a good hour and a half's worth of sightseeing within the attraction.Oliver: 在蜡像馆里面。
现在让我们在 Ben 的带领下,到各个不同的展室去看看吧。
InsertWe've got several different rooms. We've got an A-list contemporary celebrity room called Blush with your Hollywood stars like Brad Pitt and Angelina Jolie. Jo: Yes there are several rooms in the attraction. Several.Oliver: 几个。
这儿有一个现代的展室。
Jo: Contemporary. An A-list contemporary celebrity room.Oliver: 一线名人–包括有 Angelina Jolie 和Brad Pitt 在内的众多好莱坞明星。
Jo: And what's this room? Ooh, look, Johnny Depp! Wow! This room looks like a pirate ship.Oliver: 没错儿,而且听起来也特别像海盗船。
Listen!Jo: And it smells a bit too. This is quite realistic isn't it Ben?We've got lots of interactive elements. You can actually get up close and do lots. I think that whole experience is the way we're looking to move forward now, not just a room filled with wax figures.Jo: So Madame Tussauds is very interactive these days.Oliver: 互动的。
这儿有非常多的互动的部分。
Jo: It's got a lot of interactive elements.Oliver: 你可以近距离的靠近蜡像。
Jo: Up close. To get up close. And Madame Tussauds is looking to move forward to that kind of experience more.Oliver: 注意什么。
注意朝更加互动、体验的方向发展。
而不仅仅是看蜡像。
Jo: Not just wax figures. So what else can we see Ben?InsertWe have our famous room, the world stage, so people like Tony Blair and Jiang Zemin and all sorts of different sports stars, Wayne Rooney who's a big footballer obviously for the England football team.Jo: So there's a room called the world stage.Oliver: 世界舞台。
一个展出包括 Tony Blair 以及江泽民等政治人物在内的国际展室。
Jo: Not forgetting famous sports stars like England football player Wayne Rooney.Oliver: 真棒!我们可以看到鲁尼! Jo, 你看那边有点可怕呀。
Jo: Yes, what's this bit Ben?InsertTour guide: Ok folks, welcome to Chamber Live here at Madame Tussauds. This is a live scary attraction with live actors inside…Ben: We have the Chamber of Horrors which has the Chamber Live element to it now so if it wasn't scary enough already you can go through a darkened labyrinth with actors which will do their best to make you jump and scream so that's really popular here.Jo: Urgh! A Chamber of Horrors.Oliver: A chamber 一个房间。
恐怖屋,现在又在这个恐怖屋的周围附加了一些东西,叫做 Chamber Live.Jo: So if it wasn't scary enough already.Oliver: 不过如果你觉得这个恐怖屋还吓不倒你的话,你可以继续进入下面的黑夜迷宫。
Jo: A darkened labyrinth with actors who will do their best to scare you. Oliver: 在这里,演员们会竭尽全力地把你吓的惊声尖叫,上窜下跳。