跟人人学俄语10 中俄双语
跟我学俄语 (111)
第9课语法内容1. 动词的体和时2. 动词быть第一讲◆动词体俄语动词一般有完成体和未完成体。
注意:不是所有动词都有两个体。
例如:复习повторять 未完成体повторить 完成体读читать 未完成体прочитать 完成体◆动词的时间形式未完成体动词有现在时、过去时和将来时三种时间形式。
完成体只有过去时和将来时两种形式。
●动词的现在时:就是未完成体动词的变位形式。
例如:Сейчас я слушаю звукозапись. 现在我在听录音。
Студенты живут в общежитии. 大学生们住在宿舍里。
●动词的将来时:表示说话时刻之后将要发生的行为或存在的状态。
动词的将来时有两种。
完成体的将来时就是完成体动词的变位形式。
未完成体的将来时由动词быть的变位形式加上未完成体动词不定式,动词быть的变位形式是я буду, ты будешь, он будет, мы будем, вы будете, онибудут.читать将来时:я буду читать мы будем читатьты будешь читать вы будете читатьон/онабудет читать онибудут читатьпрочитать将来时:я прочитаюмы прочитаемты прочитаешь вы прочитаетеон/онапрочитает онипрочитают今天晚上我要看书。
Сегодня вечером я буду читать.今天晚上我要看完这些书。
Сегодня вечером я прочитаю эти книги.●动词的过去时:过去时没有人称的变化,只有性和数的区别。
变化方法:去掉词尾加上-л, -ла, -ло, -ли.читать的过去时:читал, читала, читало, читалиидти的过去时:шѐл, шла, шло, шли第二讲◆动词быть的用法быть的现在时形式是есть,есть在这个意义上没有词形变化。
高考俄语备考中俄双语阅读素材网课用语
中俄双语阅读素材:网课用语课前Все, ктоприсутствуютпишисвоиимена.到位的同学请写出自己的姓名。
Ребята, вамслышно?同学们,你们能听清吗?Ктобылнауроке, иктонебылнауроке.都有谁到课,谁没有到课。
Потомвообщеотсутсвиебудетвлиятьнаконечнуюоценку.没到课的同学最终评价将受到影响。
Почемуопоздал? Причинуобъясни!Послеобъясненияяотмечувашеприсутствие.为什么迟到了?说明原因!说明原因后,我记录算你到课。
Здравствуйте, начинаемнашурок. Ктосегодняприсутствует?你们好!现在开始上课。
都谁到课了?ДИКТАНТ. Подготовьтелистбумаги, напишитерусскоеимяиномервашейгруппы.听写。
请准备好纸,写上俄语名字和你们的班级。
Некопируйтечужиеответы!不要抄袭别人的答案!Начнёмспроверкидомашнегозадания, подготовьтематериалы.我们先检查家庭作业,请准备好材料。
课中Ознакомьтесьсновымматериаломурока.熟悉一下本课的新材料。
Ознакомьтесьсматериаломурока!了解一下本课材料!Здравствуйте, ребята! Темаурока: Россия- история, географияиполитика.Ребята? Почемунеотвечаете? Увассинтернетомвсехорошо? Проблемы?你们好,同学们!今天的课题是:俄罗斯的历史、地理和政治。
同学们,为何不回答?你们的网络一切都好吗?有问题吗?Остальныенебылинауроке?其他人没来上课吗?Незабывайте, яотмечаювсех.别忘了,我要做记录的。
八年级俄语第十课知识点
八年级俄语第十课知识点第十课的知识点主要涉及俄语语音、语法和词汇的学习。
具体内容如下:一、俄语字母音标这一部分内容包括掌握俄语字母的发音和音标。
在俄语中,与中文有较大区别的是它的音标较多,比如重音符号、硬音符号等,要想流利地读准俄语,必须熟练掌握这些音标,特别注意除了硬音符号外还有软音符号,二者发音不同,容易混淆。
二、动词时态和语态这一部分主要学习俄语的动词时态和语态,包括活用规则和用法。
动词时态和语态在俄语语法中非常重要,要想流利地交流就必须掌握这一部分内容。
其中要注意的是俄语动词比较丰富,包括短语动词、无人称动词等,不仅要熟悉常用动词的活用形式,还要能够正确使用各种不同的动词。
三、名词、形容词和副词这一部分主要学习名词、形容词和副词的用法和形式。
在俄语语法中,名词、形容词和副词都有不同的格和形式,要想掌握它们的用法除了积累词汇,还要熟悉格和相应的变化规则。
此外,还要注意形容词和副词的比较级和最高级,以及不同语境下的用法。
四、虚拟语气和连词虚拟语气在俄语中也是比较重要的语法内容,它有多种形式,既可以表示假设和愿望,也可以表示建议和命令。
在学习虚拟语气的同时要仔细学习连词,掌握它们的用法和引导虚拟语气的规则。
五、数字、时间和日期这一部分主要涉及俄语中数字、时间和日期的表达和用法。
虽然在语法学习中看似不那么重要,但在实际交流中,掌握数字、时间和日期的表达和用法对于提高交流能力是至关重要的。
以上就是八年级俄语第十课的知识点内容,虽然每一部分都有其独立的学习重点,但这些内容又相互关联,要想真正掌握俄语,需要全面学习和不断练习。
俄语九年级第十课课件
谓语副词的用法特点: 1、做无人称句中的主要成分,此时意义上的主体用第三格,如: (1)Уже темно. 天已经黑了。 (2)У вас всегда чисто. 你们这里总是很干净。 (3)Больному очень плохо. 病人感觉不好。 (4)Нам здесь весело. 我们在这里感觉愉快。 2、和动词不定式一起做无人称句的主要成分,如: (1)Очень приятно вас видеть. 很高兴见到你。 (2)Когда можно к вам прийти? . 什么时候可以到您这儿来? (3)Мне пора идти. 我该走了。 (4)Уже время начинать собрание. 会议该开始了。
第一人称 第二人称 第三人称
过去时 阳性
защища'л 命令式 单数
защища'й
单数 защища'ю защища'ешь защища'ет阴性 защиFra bibliotekа'ла
复数 защища'йте
复数 защища'ем защища'ете защища'ют
中性 защища'ло
复数 защища'ли
复数 оста'лись
复数 оста'ньтесь
помощь [阴] 帮助, 援助 медицинская помощь - 医疗救护; 医疗服 务 1.помощь кого-чего: помощь товарища 同志的帮助 2. С п`омощью 或 . при п`омощи(前)(二格) 借助于...; 用...
俄语谚语100句-中俄文
谚语-- 俄语1. Bek XUBU , Bek yqucb.活到老,学到老。
2. ynuTbCH HUKorga He no3gHO. 学习永不嫌晚。
3. y^e 旳bceBeT , a H-e T yMe.Hbe 学问是光,无学是闇。
4. noBTO p-eMiabTeb yqeHb 刃.复习是学习之母。
5. He CTbigHO He 3HaTb , CTbigHO He yquTbc 刃不知不为恥,不学方为恥。
6. Ha omuQkax yqaTC 刃.在错误中学习。
7. ^Te —uBeo T jiynmee yqeHue.阅读是最好的学习。
8. y^ucb CMO刀 ogy , He yMpemb c ro 刀 ogy. 少壮不努力,老大徒伤悲。
9. 4TO noceemb , TO U noxHemb. 种瓜得瓜,种豆得豆。
10. Tume egemb , ga刀bme 6ygemb.宁静致远。
11. 3Ha — uceu刀 a.知识就是力量。
12. 3 Ha — urei a3a ne^oBeka.知识是人的眼睛。
13. yM xopomo , a gBa jiynme.三个臭皮匠胜过诸葛亮。
14. 卫eio MacTepa 6OUTC刃.事怕行家。
15. TepneHue U Tpyg Bce nepeTpyT. 耐心和勤勉可克服一切。
16. C K axu MHe , KTO TBOH gpyr , U刃 ckaxy T 观其友,知其人。
17. Qpyr — ^aecgTeo 刃屮U访 gpyr .(卫py3b 刃 no3Hae 患难见真情。
18. CTa pbi访 gpyr jiynme HOBBIX gByx.一个老朋友胜过兩个新朋友。
19. 卫pyx6a KoH^aeTC 刃 TaM , rge HaquHaeTC 刃友誼因不信任而結束。
20. He gopor nogapok , gopora ira6oBb.礼轻情意浓31. OguH B noje He BOUH . 寡不敌众 (孤掌难鸣 )。
大学俄语东方新版第一册第10课
第十课第十课第一讲教学目的与要求:Ⅰ.语音Фонетика1.要求学生掌握辅音连缀[-дс-], [-тс-], [-тьс-]的读音。
2.要求学生掌握两词交界处清辅音的浊化。
Ⅱ.生词Новые слова.带领学生预习本课生词,掌握动词的变位与接格。
教学过程与教学内容:讲义:一. Вступительное слово:Сегодня сначала у нас будет проверка урока 9, затем мы будем работать надфонетикойиновыми словами.二. Проверка урока 9.Развитие устной речи: составление аналогичного диалога и текста.三.Обучение новому:Ⅰ.Фонетика1.辅音连缀[-дс-], [-тс-], [-тьс-]的读音1) 辅音[-дс-], [-тс-], [-тьс-]连在一起时,读作长的[ц]音。
如:городской-горо[ц]кой, детский-де[ц]кий, заниматься-занима[ц]я.2) Выполнение упр.12. 两词交界处清辅音的浊化1) 清辅音的浊化不仅发生在词内,在快速语流中的两词交界处的清辅音也要按此规则发音。
如:наш дом-на[ж] дом, наш гость-на[ж] гость2) Выполнение упр.2Ⅱ.生词Новые слова.Объяснениеновыхслов.Стр. 107-108四. Домашние задания:1.Повторите пройденное: Выполните упр. 1-2 устно.2.Подготовьтесь к диктанту пройденного.3.Подготовьтесь кновому: Развитие речи.第十课第二讲教学目的与要求:Развитие речи言语训练1.句型Речевые образцы2.对话Диалоги3.课文Текст教学过程与教学内容:讲义:一. Вступительное слово:Сегодня сначала у нас будет повторение и проверка пройденного в прошлый раз, затем мы будем работать над новым:Развитие речи.二. Повторение и проверка:1.Устная проверка: упр.1,22. Письменная проверка: новые слова翻译动词并变位:сидеть родитьсязвать将下列单词翻译成俄语:城市的、年轻的、新鲜的、历史的、医学的、水、宫殿、电影院、影视剧、专业将下列单词翻译成汉语:красный,зимний, маленький, младший, каждый,рассказ, видеофильм, фирма, больница, Арбат三.Обучение новому:1.Работа над речевыми образцами: Объяснение (20м.)Слова, выражения и конструкции для активизации:китайский банк, городская больница, торговая фирма, детская больница,медицинский институт, (на)исторический факультет,Пекинский университет, Московский университет,на занятиях2.Работа над диалогами: Прослушивание,чтение, вопросы и объяснение (20 м.)Вопросы к диалогам: упр.26Слова, выражения и конструкции для активизации:1)Родиться (где): родиться в Москве2)Жить (где): жить в Саратове3)Учиться (где): учиться в Московском педагогическом институте4)Работать (где): работать в средней школе, работать в банке5)Московский педагогический институт6)средняя школа3.Работа над текстом: Прослушивание,чтение, вопросы и объяснение (20 м.)Вопросы к тексту: упр.27Слова, выражения и конструкции для активизации:1)кого( меня, вас, его, её) зовут ...2)где: на реке Янцзы, в детстве, в Ухане3)каждый день, кроме того, весёлый и добрый человек, родной город,знаменитые места4)Студенты говорят, что...5)что: изучать русский язык, смотреть видеофильмы, слушать русские стихи(рассказы), петь русские песни, знать свой родной город6)любить (что):любить Москву; ( с инф): любить слушать7)рассказывать (очём):рассказыватьо Москве и её знаменитых местах8)Красная площадь, Исторический музей, Старый Арбат, Большой театр四. Домашние задания:1.Повторите пройденное:Выполните упр.26-32 и упр.25устно, упр.33,34 письменно.2. Подготовьтесь к развитию устной речи:Составьтеаналогичныедиалогии текст.3.Подготовьтесь к диктанту пройденного.4.Подготовьтесь кновому: Речевой этикет, О России.第十课第三讲教学目的与要求:Ⅰ.复习与检查Повторение и проверка: Речевые образцы, диалоги и текстⅡ.礼貌用语Речевой этикетⅢ.文化国情О России教学过程与教学内容:讲义:一. Вступительное слово:Сегодня сначала унас будет повторение и проверка пройденного в прошлый раз, затем мы будем работать над новым:Речевой этикет, О России.二. Повторение и проверка:1.Повторите пройденное:Выполните упр.26-32 и упр.25устно, упр. 33 ,34письменно.2. Составьтеаналогичныедиалогии текст.三.Обучение новому:1.Речевой этикетРабота надмоделью: Как вас зовут? Меня зовут...(10 м.)2.О России四. Домашние задания:1.Повторите пройденное.2.Подготовьтесь к развитию устной речи:Составьтеаналогичныедиалогии текст.3.Подготовьтесь кновому:Фонетика и Новые слова урока11.Контрольная работа (Урок 10)1. 单词。
跟我学俄语 (66)
第5课课文2◆课文朗读ТРАНСПОРТ БУДУЩЕГОногдамне приходит в голову однамысль а каким будет транспорт в будущем считаючто транспортные средства будущегобудут огромными грузовиками или иначе маленькими элитными машинами летающими по воздуху место бензина онибудут заправляться током и солнечным светом выхлопов вообщене будет только нужно будет очень часто заряжать такие машины сключительно экологичный транспорт н представляется мне разных причудливых форм и размеров стественно с помощью новых технологий такие транспортные средства будут работать без топлива и смогут взлететь в небеса тобы разнообразить скучные рабочие будни людей машины и общественный транспорт окрашены в яркие светлые краски вызывающие улыбку у всех людей особенно детей нутри общественного транспорта много простора там можно будет не только ехать но и развлекаться например играть в лото домино шашки и новые игры будущегокаким вам представляется транспорт будущего◆课文讲解●Транспортбудущего句义:未来的交通● ногдамнеприходитвголовуоднамысль: акакимбудеттранспортвбудущем?句义:有时候我会有这样的想法:未来的交通会是什么样的呢?комуприходит в голову что想要,想起,想到。
跟人人学俄语11 中俄双语
51 [五十一]处理事情51 [пятьдесят один]Делатьдела/我要去图书馆。
Ях–––вб–––––––––.Яхочу в библиотеку.Ya khochu v biblioteku.我要去书店。
Ях–––вк––––––м––––––.Яхочу в книжный магазин.Ya khochu v knizhnyy magazin.我要到报刊亭去。
Ях–––вк––––.Яхочу в киоск.Ya khochu v kiosk.我想借一本书。
Ях–––в––––н–п–––––к–––––.Яхочу взять на прокат книжку.Ya khochu vzyat’ na prokat knizhku.我想买一本书。
Ях–––к–––––к––––.Яхочу купить книгу.Ya khochu kupit’ knigu.我想买份报纸。
Ях–––к–––––г–––––.Яхочу купить газету.Ya khochu kupit’ gazetu.我要去图书馆借一本书。
Ях–––вб–––––––––, ч––––в––––к–––––.Яхочу в библиотеку, чтобы взять книжку.Ya khochu v biblioteku, chtoby vzyat’ knizhku.我要去书店买一本书。
Ях–––вк––––––, ч––––к–––––к––––.Яхочу в книжный, чтобы купить книгу.Ya khochu v knizhnyy, chtoby kupit’ knigu.我要到报刊亭去买报纸。
Ях–––вк––––, ч––––к–––––г–––––.Яхочу в киоск, чтобы купить газету.Ya khochu v kiosk, chtoby kupit’ gazetu.我要去眼镜店。
俄罗斯大学课程俄汉对照
дисциплина学科,课程наименование дисциплин 学科名称физическая культура 体育психология и педагогика心理学及教育学социология社会学философия 哲学экономика经济学отечественная история 国家历史русский язык и культураручи俄语及言语修养стилистика рекламы广告修辞学основы пластической культуры雕塑文化基础пластический塑性的, 可塑的; 塑胶的; 韧性的политология 政治学философия искусства 艺术哲学история мифологии神话学历史мифология 神话学математика и информатика数学及情报学информатика情报科学,信息学,信息科学,信息技术общая математика и информатика数学及情报学总论мультимедийные технологии в рекламе广告中多媒体科技мультимедиа多媒体компьютерный практикум 电脑实习практикум 实习课,实习科目концепции современнего естествознания现代自然科学概念концепция概念, 主张, 论点, 观点;构想естествознание自然科学безопасность жизнедеятельности生命安全логика逻辑学Web-дизайн网页设计основы полиграфии 印刷基础полиграфия印刷业, 印刷术,印刷искусство и литература 艺术及文学история изобразительногоискусства造型艺术历史изобразительное искусство造型艺术история театра 戏剧历史литература文学статистика统计学финансы, денежное обращение, кредит 金融,货币流通,信贷бухгалтерский учет и аудит 会计统计学及审计учѐт统计правовое урегулирование рекламной деятельности广告事务法律调节менеджмент 管理学маркетинг市场营销коммерция商务,营业,贸易деловое общение 事务往来основы рекламы: введение в специальность广告基础:专业入门(引言)паблик релейшнз 公共关系(public relation)психология рекламной деятельности 广告活动心理学теория и практика фоторекламы照片广告理论及实践практика实习,实践основы печатной рекламы文字广告基础печатная реклама 文字广告основы композиции综合基础композиция成分,组成;结全,综合,合成;构成;布局колористика 配色,着色анализ рекламного сообщения广告信息分析МАСС-МЕДИА:теория и практика 大众传媒:理论及实践манеджемент качества СМИ大众传媒质量管理СМИ средства массовой информации大众传媒основы дизайна 设计基础информационные технологии в рекламе广告中的信息技术основы компьютерной графикиграфика 图示,制图学,制图法;图解;曲线,图表,图интернет и реклама 英特网及广告массовые коммуникации и медиапланирование大众通信及媒体设计коммуникация交通;传输;联络,通讯;交通线;管道,管线планирование计划,规划;设计,整平макетинговые коммуникации в рекламе广告中的营销通信разработка и технологии производства рекламного продукта广告作品创作处理及技术креатив в рекламе广告创造(creative)моделирование и технологии производства в рекламе广告制作中模型制作及技术моделирование模型试验; 设计样式; 模拟; 制作模型основы драматургии рекламы戏剧作品广告基础драматургия 剧作艺术; 剧作学; 剧作理论,戏剧作品копирайтинг (copywriting) 文案Advertising Copywriting广告文案основы режиссуры рекламырежиссура 导演艺术,导演工作язык рекламы 广告语художественный дизайн艺术设计живопись 写生рисунок 绘画рекламная графика广告制图наружная реглама и дизайн рекламной среды 外部广告及广告环境设计комплексное проектирование рекламной компании 广告公司设计全套方案дизайн в рекламе 广告设计лингвострановедение 语言国情学в т ом числе аудиторных 其中大班授课。
跟我学俄语 (108)
第9课课文Новые слова1. дорогой2. получать -аю, -аешьполучить -учу,-учишь3.закаляться -яюсь, -яешьсязакалится -юсь, -ишься4. потом5. лекция6. завтракать -аю, -аешьпозавтракать7. обедать -аю, -аешьпообедать8. ужинать -аю, -аешьпоужинать(形)亲爱的(动,未)(что)收到(动,完)(动,未)锻炼(动,完)(副)以后(阴)讲课(动,未)吃早饭(动,完)(动,未)吃午饭(动,完)(动,未)吃晚饭(动,完)9. самостоятельно10. немалый11. успех12. учѐба13. заботиться -очусь,-отишьсяпозаботиться14. здоровье15. беспокоиться-оюсь,-оишься16. целовать -лую, -луешьпоцеловать(副)独立(形)不小的(阳)成绩(阴)学习(动,未)(о ком-чѐм)关心(动,完)(中)健康(动,未)(о ком-чѐм)担心(动,未)(кого)吻(动,完)◆词汇讲解●жизнь(阴)生活同根词:жить 生活,居住●получить (动,完)收到变位:получу, получишь, получит, получим, получите, получат●завтракать(动,未)吃早饭завтракать→ завтрак 早饭●обедать(动,未)吃午饭обедать→ обед午饭●ужинать(动,未)吃晚饭ужинать→ ужин晚饭●учѐба(阴)学习同根词:учиться●заботитьсяо ком-чѐм(动,未)关心беспокоитьсяо ком-чѐм (动,未)担心думать想,思念想妈妈думатьомаме关心妈妈заботитьсяомаме担心奶奶беспокоитьсяобабушке◆课文朗读О жизни в университетеЗдравствуй, дорогая мама!Твоѐ письмоя получил вчера.В письметы рассказала о своейжизни и о работе.Теперь я расскажуо моейжизни в университете. Каждое утро мы встаѐм рано. Закаляемся на спортивной площадке. Потом мы слушаем лекции в чистых и светлых аудиториях или занимаемся в лабораториях.В нашем университете есть хорошие столовые. Здесь мы завтракаем, обедаем и ужинаем.Вечером я обычно занимаюсь самостоятельно в аудитории или в библиотеке. Я хорошо учусь, ужесделал немалые успехи в учѐбе.Наши преподаватели очень заботятся о нашей жизни, о нашей учѐбе и здоровье.Мама, ты не беспокойся обо мне.Целую.Твой Антон◆课文讲解●О жизни в университете谈谈大学生活关于俄语电影的文章статьяофильменарусскомязыке关于家庭生活的杂志журналосемейнойжизни●Здравствуй, дорогая мама!你好,亲爱的妈妈!●Твоѐ письмоя получилвчера. В письметы рассказалао своей жизни и о работе.你的信我昨天收到了。
俄语基础教程第十课
【俄语基础教程第十课】形容词、代形容词阴性单数第四格形容词、代形容词阴性单数第四格形容词阴性单数第一格词尾为-ая, -яя, 第四格为-ую, -юю.指示代词和物主代词阴性单数第一格词尾为-а(-я), 第四格为-у(-ю).对话1、Что вы читаете?你读什么呢?Я читаю газету/статью/ книгу/сказка. 我读报纸/文章/书/童话呢。
2. Какую книгу вычитаете? 你读什么书呢?Я читаю новую/интересную/ книгу.我在读一本新书/一本有意思的书。
3. Чью статьючитает Борис? 鲍里斯在读谁的文章?Он читает мою/ твою/ свою/ вашу/ нашу/ его/ еѐ/ их статью. 他在读我的/你的/他自己的/你们的/我们的/他的/她的/他们的文章。
课后练习:用所给词组的第一格或第四格填空1)___ в журнале?___ вы читаете? (чья статья)2) На стене висит ___Я вижу на стене ___(большая карта РФ) 俄罗斯联邦大地图3) Там находится ___Я хорошо знаю эту ___ (современная фабрика) 现代化的工厂4) Это ___Каждый день мы читаем ___ (свежая газета) 新报纸5) Пекин --- ___ Мы любим ___(наша великая столица) 我们伟大的首都课后答案:1)Чья статья в журнале?Чью статью вы читаете?2) На стене висит большая карта РФ.Я вижу на стене большую карту РФ.3) Там находится современная фабрика.Я хорошо знаю эту современную фабрику.4) Это свежая газета.Каждый день мы читаем свежую газету.5) Пекин --- наша великая столица.Мы любим нашу великую столицу.。
中俄双语词汇学习
Проведен второй удачный запуск «Булавы» с «Юрия Долгорукого».Пускосуществленизподводногоположениясоштатногоносителяврамкахгосударственныхлетно-конструкторскихиспытанийкомплексанамаксимальнуюдальностьполетаракеты",–сообщилИТАР–ТАССофициальныйпредставительуправления пресс-службы и информации Минобороны России.Сегодняв07.20мсксатомногоподводногоракетоносца"ЮрийДолгорукий"подкомандованиемкапитана1-горангаВладимираШиринаизакваторииБелогоморя произведен очередной пуск МБР "БулаваРанеезапуски"Булавы"проходилисатомнойподводнойлодки"ДмитрийДонской". До конца года планируется еще четыре запуска ракеты.Активных 《одноклассников》 больше 70 миллионов.Согласностатистическойвыкладкепресс-службыроссийскойсоцсети,приобщемчислерегистрацийболее100миллионовсвойпрофильактивировалиспомощью мобильного телефона 71 130 783 человека.Месяцемранеечислоактивныхпрофилейв"Одноклассниках"составляло64,7млн."Послерегистрацииновымпользователямвысылаетсясмс-сообщениесверификационнымкодом,которыйнеобходимоввестинасайте.Толькопослеэтого профиль считается активным", — уточняет пресс-службы."Одноклассники" являются второй по популярности социальной сетью в России,уступая только "ВКонтакте".По статистике TNS на весну 2011 года, ежемесячно сайт посещают более 18 млн.человек.Как результат — доминирование подконтрольных государству компаний взначительном числе отраслей.Низкая предпринимательская и инвестиционная активность в этих сферахВ конечном итоге — угроза потери конкурентоспособности российскойэкономики в целом, которую не предотвратят и ласкающие слух некоторыхэкспертов плановые "пятилетки".Подобная экономическая модель представляет опасность для будущего страны.поскольку этап усиления роли государства в экономике пройден.это не те, что вы делаете, а те, что вы решили не делать.в таких условиях рыночные институты работать не могут и приходитсяпереходить на принципы ручного управления.Но эффективность ручного управления также сильно ограниченна и избирательна.Крупнейшие российские биржи РТС и ММВБ подписали соглашение о слиянии.Две крупнейшие российские биржи — РТС и ММВБ подписали юридическиобязывающий договор о слиянии.В перспективе стоящий за ММВБ Банк России намерен выкупить не менее 80%акций РТС и добиться полного контроля над этой площадкой.Капитализация объединенной биржи составит от пяти до семи миллиардовдолларов.Биржи договорились о предстоящем слиянии еще в начале февраля 2011 года.Всемирный банк оценил доходы россиян выше среднего.«Доклад о мировом развитии-2011», который Всемирный банк опубликовал в воскресенье, причисляет Россию к группе стран с приемлемым уровнем достатка – более 4 тысяч долларов США на гражданина.Что, по мировым меркам, считается выше среднего.В этом же списке оказались и ряд постсоветских республик – Белоруссия,Азербайджан, Казахстан и Литва.Президент возвел электронные деньги в закон.В понедельник, 27 июня, Дмитрий Медведев подписал закон "О национальнойплатежной системе", регулирующий порядок осуществления денежных платежейэлектронными деньгами, в том числе и с помощью мобильных телефонов.Подписанный главой российского государста закон устанавливает, что переводэлектронных денег — это новая форма безналичных расчетов, а электронные деньги — денежные средства, внесенные клиентами в кредитные организации, которые учитываются без открытия банковских счетов.Эстония упразднит пенсионное гражданство.Правительство Эстонии в четверг уполномочило министра социальных делстраны Ханно Певкура подписать новый договор с Россией по сотрудничеству в сфере пенсионного обеспечения.Договор поможет реализовать право на пенсию, которое имеют проживавшие вЭстонии или России эстонские граждане и лица без гражданства, имеющие пенсионный стаж.Он также гарантирует продолжение выплаты пенсии после переезда пенсионера из одного государства в другое.Важным моментом договора является то, что пенсию назначают и выплачиваютобе стороны независимо от того, на территории какого государства проживаетчеловек.Действующее в настоящее время соглашение о сотрудничестве в областипенсионного обеспечения, которое было подписано в 2007 году, и протокол о внесении в него изменений будут оставаться в силе до 15 октября 2011 года, сообщила пресс-служба эстонского правительства.После подписания договора его должен будет ратифицировать парламент.Пенсионеры поднакопили.За последний год доля россиян, имеющих финансовые сбережения, выросла с 25до 31%, причем за счет людей пожилого возраста.Всероссийский центр изучения общественного мнения (ВЦИОМ) опубликовалрезультаты опроса, проведенного этим летом среди россиян в 138 городах повсей стране.―从尤里·多尔戈鲁斯基‖号第二次成功发射―布拉瓦‖导弹。
跟我学俄语 (131)
第12课练习12-1听句型录音,跟读,注意下列句子的调型。
2 11) -- С кем вы гуляли сегодня утром? -- С моей мамой.2 12) -- Чем пишет отец? -- Он пишет синей ручкой.2 13) -- Кем вы будете после университета? Учителем.2 14) -- Чем ты занимаешься после урока? -- Я занимаюсь спортом.12-2朗诵,注意前置词с的读音。
[з] [с]1) Мы познакомились с ____________________ (наш новый преподаватель).2) Я был в кино с __________________________ (мой хороший друг).3) В воскресенье в кино мы встретились с __________( немецкий инженер).4) На уроке мы сидели рядом с _________________ (французский студент).5) Сегодня я разговаривал с _______ (твой младший брат) об этом человеке. 12-4 用括号里的词回答问题。
1) С кем вы познакомились? (русский преподаватель)2) Кем вы будете после университета? (хорошийврач)3) Чем пишут студенты? (чѐрные ручки)4) С кем они учатся в аудитории? (товарищи нашего факультета )5) Чем вы занимаетесь после урока? (спорт)12-5将括号里的汉语译成俄语。
俄语字母及1~10个数字汉语标读
俄语字母及1~10个数字汉语标读(总2页)-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1-CAL-本页仅作为文档封面,使用请直接删除Аа(a) Аа元音对应汉语拼音aБб(bai) Бб浊辅音对应汉语拼音b 嗓音要加重Вв(wai) Вв浊辅音对应英文字母V注意不能成汉语拼音UГг(gai) Гг浊辅音对应汉语拼音g 嗓音要加重Дд(dai) Дд浊辅音对应汉语拼音d 嗓音要加重Ее(ye) Ее元音对应汉语拼音ye,或者汉字“也”Ёё(yao) Ёё元音对应汉语拼音yo,介于汉字“舀”和“约”之间,嘴唇要撅起来Жж(rai) Жж浊辅音近似汉字“日”,但差别较大,舌头不要卷曲,声带要振动且有强烈的摩擦音Зз(zai) Зз浊辅音对应英文字母z ,注意,与汉语拼音的z完全不同Ии(yi~) Ии元音对应汉语拼音iЙй(yi) Йй浊辅音读音有点像И,所以有时叫做“短И”,但它是辅音,有摩擦音,发音极为短促Кк(ka) Кк清辅音对应汉语拼音k,注意,发音要轻,有时听起来反而近似于汉语拼音g,但俄文字母К是清辅音,所以声带不振动Лл(eli) Лл浊辅音对应英文字母LМм(em) Мм浊辅音对应汉语拼音mНн(en) Нн浊辅音对应汉语拼音nОо(ou) Оо元音对应汉语拼音oПп(pai) Пп浊辅音对应汉语拼音p, 注意,发音要轻,有时听起来反而近似于汉语拼音b,但俄文字母П是清辅音,所以声带不振动Рр(el卷舌)Рр浊辅音所谓“舌音”,介于汉语拼音r和l之间,并且舌头要打个滚儿,有点象赶马车时候喊的“得儿——驾!”里面那个“儿---”Сс(es) Сс清辅音对应汉语拼音sТт(tai) Тт清辅音对应汉语拼音t,注意,发音要轻,有时听起来反而近似于汉语拼音d,但俄文字母Т是清辅音,所以声带不振动Уу(wu) Уу元音对应汉语拼音UФф(ef) Фф清辅音对应汉语拼音fХх(ha) Хх清辅音对应汉语拼音hЦц(cai) Цц清辅音对应汉语拼音cЧч(qie) Чч清辅音对应汉语拼音qШш(sha) Шш清辅音对应汉语拼音shЩщ(shxia) Щщ清辅音对应汉语拼音xЪъъ硬音符号本身不发音,出现在单词里表示前后两个字母不能连读Ыы(ei) Ыы元音近似汉语拼音ei,但舌头要向后缩,嘴巴张得比发И时稍大ьЬ ь软音符号,只要它出现,它前面的字母就读成所谓“软音”。
跟人人学俄语14 中俄双语
66 [六十六]物主代词166 *шестьдесят шесть+Относительные местоимения我–我的Я –м––Я –мойYa – moy我找不到我的钥匙了。
Я н–м–––н––––с–––к–––. Я не могу найти свой ключ.Ya ne mogu nayti svoy klyuch.我找不到我的车票了。
Я н–м–––н––––с–––б––––. Я не могу найти свой билет.Ya ne mogu nayti svoy bilet.你–你的Т––т–––Ты –твойTy – tvoy你找到你的钥匙了吗?Т–н––––с–––к–––?Ты нашёл свой ключ?Ty nashel svoy klyuch?你找到你的车票了吗?Т–н––––с–––б––––?Ты нашёл свой билет?Ty nashel svoy bilet?他–他的О––е––Он –егоOn – yego你知道,他的钥匙在哪吗?Т–з–––––, г––е––к–––?Ты знаешь, где его ключ?Ty znaesh’, gde yego klyuch?你知道,他的车票在哪吗?Т–з–––––, г––е––б––––?Ты знаешь, где егобилет?Ty znaesh’, gde yego bilet?她–她的О–––е–Она –еёOna – yee她的钱不见了。
Е–д–––––п––––––.Еёденьгипропали.Ee den’gi propali.她的信用卡也不见了。
Ие–к––––––––к–––––––т–––н––. И её кредитной карточки тоже нет.I yee kreditnoy kartochki tozhe net.我们–我们的М––н––Мы –нашMy – nash我们的外祖父/ 祖父生病了。
俄罗斯语自学 双语版
俄罗斯语自学双语版俄罗斯语是世界上最广泛使用的斯拉夫语之一,也是联合国的六种官方语言之一。
学习俄罗斯语对于对俄罗斯文化和历史感兴趣的人来说是非常有价值的。
本文将介绍如何通过自学的方式学习俄罗斯语,以及一些学习俄语的技巧和资源。
学习俄罗斯语的第一步是熟悉俄罗斯字母。
俄罗斯语使用的是基于西里尔字母的字母表,与拉丁字母有所不同。
学习字母表对于掌握俄语的发音和拼写非常重要。
可以通过在网上查找俄罗斯字母表,并进行反复练习来熟悉字母的形状和发音。
掌握俄语的基础语法也是学习俄语的重要一步。
俄语的语法相对复杂,但也有一些规则和模式可以遵循。
例如,俄语的名词有三种性别(男性、女性和中性)和六种格(主格、属格、与格、直接宾格、间接宾格和工具格),掌握这些规则可以帮助我们正确使用名词和形容词。
此外,俄语还有六种时态,学习这些时态的用法也是学习俄语的重点之一。
除了学习字母和语法,积累词汇也是学习俄语的关键。
可以通过使用俄语词汇书或在线词典来学习常用的俄语词汇。
同时,通过阅读俄语材料,如新闻文章、小说、博客等,可以不断扩大自己的词汇量。
可以将新学到的词汇整理成卡片,反复复习以加深记忆。
听力和口语是学习俄语的重要组成部分。
可以通过收听俄语广播、观看俄语电影和听取俄语课程来提高听力水平。
同时,可以模仿俄语的语音和语调,进行口语练习。
通过与母语为俄语的人交流,可以更好地掌握俄语的口语表达。
除了上述的自学方法,还有许多在线资源可以帮助我们学习俄语。
可以通过在线课程、语言交换应用和俄语学习网站来提供学习资料和练习机会。
还可以加入俄语学习群或社交网络,与其他学习俄语的人进行交流和共同学习。
通过自学的方式学习俄语是完全可行的。
关键是要保持持续的学习和练习,并寻找适合自己的学习方法和资源。
通过掌握俄语的字母、语法和词汇,提高听力和口语能力,我们可以逐渐掌握俄语,并更好地了解俄罗斯文化和历史。
Learning Russian on Your Own Bilingual EditionRussian is one of the most widely spoken Slavic languages in the world and is one of the six official languages of the United Nations. Learning Russian is highly valuable for those interested in Russian culture and history. This article will introduce how to learn Russian on your own, as well as some tips and resources for learning the language.The first step to learning Russian is to become familiar with the Russian alphabet. Russian uses the Cyrillic alphabet, which is different from the Latin alphabet. Learning the alphabet is crucial for mastering pronunciation and spelling in Russian. You can find the Russian alphabet online and practice it repeatedly to become familiar with the shapes and sounds of the letters.Mastering the basics of Russian grammar is also an important step in learning the language. Russian grammar is relatively complex, but there are rules and patterns that can be followed. For example, Russian nouns have three genders (masculine, feminine, and neuter) and six cases (nominative, genitive, dative, accusative, instrumental, and prepositional). Understanding these rules can help us use nouns and adjectives correctly. Additionally, Russian has six tenses, and learning the usage of these tenses is also a key aspect of learning Russian.In addition to learning the alphabet and grammar, building vocabulary is essential for learning Russian. You can learn common Russian vocabulary through the use of Russian vocabulary books or online dictionaries. Furthermore, readingRussian materials such as news articles, novels, and blogs can help expand your vocabulary. You can organize newly learned vocabulary into flashcards and review them regularly to enhance memorization.Listening and speaking skills are important components of learning Russian. You can improve your listening skills by tuning into Russian broadcasts, watching Russian movies, and listening to Russian language courses. At the same time, you can imitate Russian pronunciation and intonation to practice speaking. Engaging in conversations with native Russian speakers can also help you better grasp Russian oral expressions.In addition to the aforementioned self-study methods, there are many online resources available to assist in learning Russian. Online courses, language exchange apps, and Russian learning websites can provide learning materials and practice opportunities. You can also join Russian learning groups or social networks to interact and learn from other Russian learners.In conclusion, learning Russian on your own is entirelyfeasible. The key is to maintain consistent learning and practice while finding suitable learning methods and resources. By mastering the Russian alphabet, grammar, and vocabulary, and improving listening and speaking abilities, we can gradually gain proficiency in Russian and develop a better understanding of Russian culture and history.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
46 [四十六]在迪厅里46 [сорок шесть]Надискотеке这个位子是空的吗?Э––м––––с–––––––?Этоместо свободно?Eto mesto svobodno?我可以坐在您旁边吗?Р––––––––с––––р––––сВ–––?Разрешитесесть рядом с Вами?Razreshite sest’ ryadom s Vami?很乐意。
Су––––––––––––.Судовольствием.S udovol’stviem.您觉得这音乐怎么样?К––В––н–––––––м–––––?КакВам нравится музыка?Kak Vam nravitsya muzyka?有点儿太吵了。
Н––––––––г–––––––––.Несколькогромковата.Neskol’ko gromkovata.但是这个乐队演奏得很棒。
Н–г–––––и–––––д–––––––х–––––.Ногруппа играет довольно хорошо.No gruppa igraet dovol’no khorosho.您经常到这里来吗?В–з––––ч––––б––––––?Выздесь часто бываете?Vy zdes’ chasto byvaete?不是的,这是第一次。
Н––, э––п–––––р––.Нет, это первый раз.Net, eto pervyy raz.我以前没有来过这儿。
Яз––––е––н––––––н–б––/ н–б–––.Яздесь ещё никогда не был / не была.Ya zdes’ yeshche nikogda ne byl / ne byla.您跳舞吗?В–т–––––––?Вытанцуете?Vy tantsuete?也许过一会儿吧。
М––––б–––п––––.Можетбыть позже.Mozhet byt’ pozzhe.我跳得不好。
Ян–о––––х–––––т–––––.Яне очень хорошо танцую.Ya ne ochen’ khorosho tantsuyu.这很简单。
Э––о––––п–––––.Этоочень просто.Eto ochen’ prosto.我跳给您看。
ЯВ––п–––––.ЯВам покажу.Ya Vam pokazhu.不用了,还是下次吧!Н––, л––––вд–––––р––.Нет, лучше в другой раз.Net, luchshe v drugoy raz.您在等什么人吗?В–к––––––ж––––?Выкого-то ждёте?Vy kogo-to zhdete?是啊,在等我的朋友。
Д–, м––––д––––.Да, моего друга.Da, moego druga.这不,他来了!Ав––ио–!Авот и он!A vot i on!47 [四十七]准备旅行47 [сорок семь]Подготовкак поездке你得收拾我们的行李箱!Т–д–––––у––––––––н––ч––––––!Тыдолжен упаковать наш чемодан!Ty dolzhen upakovat’ nash chemodan!你不能忘东西。
Н–––––н–з–––––!Ничегоне забудь!Nichego ne zabud’!你需要一个大的提箱!Т–––н––––б––––––ч––––––!Тебенужен большой чемодан!Tebe nuzhen bol’shoy chemodan!不要忘了旅行护照!Н–з–––––з––––––––––п––––––.Незабудь заграничный паспорт.Ne zabud’ zagranichnyy pasport.不要忘了飞机票!Н–з–––––б––––н–с––––––.Незабудь билет на самолёт.Ne zabud’ bilet na samolet.不要忘了旅行支票!Н–з–––––д–––––––ч–––.Незабудь дорожные чеки.Ne zabud’ dorozhnye cheki.把防晒霜带上!В–––––сс––––к–––о–с–––––.Возьмис собой крем от солнца.Voz’mi s soboy krem ot solntsa.把太阳镜带上!В–––––сс––––с––––––––о–––.Возьмис собой солнечные очки.Voz’mi s soboy solnechnye ochki.把太阳帽带上!В–––––сс––––ш––––о–с–––––.Возьмис собой шляпу от солнца.Voz’mi s soboy shlyapu ot solntsa.你要带一张城市交通图吗?Т–н–х–––––в––––сс––––к––––?Тыне хочешь взять с собой карту?Ty ne khochesh’ vzyat’ s soboy kartu?你要带一个旅游指南吗?Т–н–х–––––в––––сс––––п–––––––––––?Тыне хочешь взять с собой путеводитель?Ty ne khochesh’ vzyat’ s soboy putevoditel’?你要带一把雨伞吗?Т–н–х–––––в––––сс––––з–––?Тыне хочешь взять с собой зонт?Ty ne khochesh’ vzyat’ s soboy zont?别忘了带裤子,衬衫和袜子。
Н–з–––––б––––, р––––––, н––––.Незабудь брюки, рубашки, носки.Ne zabud’ bryuki, rubashki, noski.别忘了带领带,腰带,西服。
Н–з–––––г–––––––, р––––, б–––––––.Незабудь галстуки, ремни, блейзеры.Ne zabud’ galstuki, remni, bleyzery.别忘了带睡衣(衣服和裤子),长睡衣和T恤衫。
Н–з–––––п–––––, н–––––р––––––им––––.Незабудь пижамы, ночные рубашки и майки.Ne zabud’ pizhamy, nochnye rubashki i mayki.你需要鞋,凉鞋和靴子。
Т–––н––––б––––––, с–––––––ис–––––.Тебенужны ботинки, сандалии и сапоги.Tebe nuzhny botinki, sandalii i sapogi.你需要手绢,肥皂和指甲刀。
Т–––н––––н––––––п–––––, м–––ин––––––д––н–––––.Тебенужны носовые платки, мыло и ножницы для ногтей.Tebe nuzhny nosovye platki, mylo i nozhnitsy dlya nogtey.你需要一个梳子,一把牙刷和牙膏。
Т–––н––––р–––––––, з–––––щ––––из–––––п––––.Тебенужна расчёска, зубная щётка и зубная паста.Tebe nuzhna rascheska, zubnaya shchetka i zubnaya pasta.48 [四十八]度假活动48 [сорок восемь]Вотпуске海滩干净吗?П–––ч–––––?Пляжчистый?Plyazh chistyy?那儿能游泳吗?Т––м––––к–––––––?Тамможно купаться?Tam mozhno kupat’sya?在那里游泳不危险吧?Т––н–о–––––к–––––––?Тамне опасно купаться?Tam ne opasno kupat’sya?这里能租用太阳伞吗?М––––з––––в––––н–п–––––з–––о–с–––––?Можноздесь взять на прокат зонт от солнца?Mozhno zdes’ vzyat’ na prokat zont ot solntsa?这里能租用背靠躺椅吗?М––––з––––в––––н–п–––––ш––––––?Можноздесь взять на прокат шезлонг?Mozhno zdes’ vzyat’ na prokat shezlong?这里能租用小艇吗?М––––з––––в––––н–п–––––л––––?Можноздесь взять на прокат лодку?Mozhno zdes’ vzyat’ na prokat lodku?我想冲浪。
Ях––––б–/ х–––––б–з–––––––с––––––––.Яхотел бы / хотела бы заняться сёрфингом.Ya khotel by / khotela by zanyat’sya serfingom.我想潜水。
Ях––––б–/ х–––––б–п–––––––.Яхотел бы / хотела бы понырять.Ya khotel by / khotela by ponyryat’.我想滑水。
Ях––––б–/ х–––––б–п–––––––––н–в–––––л––––.Яхотел бы / хотела бы покататься на водных лыжах.Ya khotel by / khotela by pokatat’sya na vodnykh lyzhakh.能租用冲浪板吗?М––––в––––н–п–––––д––––д––с–––––––?Можновзять на прокат доску для сёрфинга?Mozhno vzyat’ na prokat dosku dlya ser finga?能租用潜水器吗? М––––в––––н–п–––––с–––––––––д––д–––––––?Можновзять на прокат снаряжение для дайвинга?Mozhno vzyat’ na prokat snaryazhenie dlya dayvinga?能租用滑水板吗?М––––в––––н–п–––––в–––––л–––? Можновзять на прокат водные лыжи?Moz hno vzyat’ na prokat vodnye lyzhi?我是初学者。