晏子使楚1
《晏子使楚》原文及翻译赏析

《晏子使楚》原文及翻译赏析《晏子使楚》原文及翻译赏析《晏子使楚》讲述了春秋末期,齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次侮辱晏子,想显示楚国的威风,晏子巧妙回击,维护了自己和国家尊严的故事。
下面,小编为大家分享《晏子使楚》原文及翻译,希望对大家有所帮助!晏子使楚原文阅读出处或作者:《晏子春秋》晏子将使楚。
楚王闻之,谓左右曰:“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。
王曰,何为者也?对曰,齐人也。
王曰,何坐?曰,坐盗。
”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。
王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
”晏子使楚对照翻译晏子出使楚国。
楚国人(想侮辱他,)因为他身材矮小,楚国人就在城门旁边特意开了一个小门,请晏子从小门中进去。
晏子说:只有出使狗国的人,才从狗洞中进去。
今天我出使的是楚国,应该不是从此门中入城吧。
楚国人只好改道请晏子从大门中进去。
晏子拜见楚王。
楚王说:齐国恐怕是没有人了吧?晏子回答说:齐国首都临淄有七千多户人家,人挨着人,肩并着肩,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,怎么能说齐国没有人呢?楚王说:既然这样,为什么派你这样一个人来作使臣呢?晏子回答说:齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的人就派遣他出使贤明的国君,无能的人就派遣他出使无能为力的国君,我是最无能的人,所以就只好出使楚国了。
晏子将要出使楚国。
楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:晏婴是齐国善于辞令的人,现在他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?侍臣回答说:当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。
大王(就)问:(他)是干什么的?(我就)回答说:(他)是齐国人。
《晏子使楚》译文

《晏子使楚》译文春秋时期,齐国的晏子奉命出使楚国。
晏子身材矮小,其貌不扬,但却以智慧和口才闻名于世。
晏子来到楚国的城门口,楚人故意不开大门,只开了旁边一个小门让晏子进去。
晏子见状,不卑不亢地说道:“只有出使到狗国的人,才从狗洞进去。
今天我出使的是楚国,不应该走这个门。
”负责接待的楚人无奈,只好打开大门让晏子堂堂正正地进入。
晏子见到了楚王,楚王瞅了他一眼,不屑地说:“难道齐国没有人了吗?竟派你这样一个人来出使。
”晏子郑重地回答:“齐国的都城临淄有上万户人家,人们张开袖子就能遮天蔽日,挥洒汗水就如同下雨一般,街上行人摩肩接踵,怎么能说齐国没有人呢?只是我们齐国派遣使者,是有规矩的。
那些有贤能的人被派遣到贤明的君主那里去,没有本事的人就被派到无能的君主那里去。
我是最无能的,所以就被派到楚国来了。
”楚王听了,一时无言以对。
在接下来的宴会上,楚王安排了一个武士押着一个犯人从堂下经过。
楚王故意问道:“这犯人是哪里人?犯了什么罪?”武士回答:“是齐国人,犯了偷窃罪。
”楚王转头看着晏子,带着嘲讽的语气说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”晏子立刻起身回答:“我听说,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶子相似,果实的味道却不同。
为什么呢?是因为水土不一样啊。
现在这人在齐国不偷窃,到了楚国就偷窃,难道是楚国的水土让人善于偷窃吗?”楚王听后,尴尬地笑了笑,对晏子说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。
”晏子凭借着自己的聪明才智和勇敢无畏,成功地维护了齐国的尊严,也让楚王对他刮目相看。
晏子在面对楚国的刁难时,始终保持着冷静和坚定。
他巧妙地运用言辞,以理服人,不仅化解了危机,还让对方认识到了自己的错误。
这种智慧和勇气,值得我们学习和借鉴。
从这个故事中,我们可以看出,一个人的外貌和身材并不能决定他的能力和价值。
晏子虽然身材矮小,但他的智慧和口才却让他在外交场合大放异彩。
同时,这个故事也告诉我们,在面对他人的歧视和不公正对待时,我们要勇敢地站出来,用合理的方式为自己争取尊严和公正。
小学五年级语文下册ppt课件-晏子使楚1

“楚王仗着自己国势强盛, 想乘机侮辱晏子,显显楚 国的威风。”(起因) “从此以后,楚王不敢不 尊重晏子了。”(结果)
访问正常的国家开城门,访 问狗国钻狗洞,楚国让我钻 狗洞。 所以楚国是 结果
上等人访问上等国家,下 等人访问下等子使楚
晏子使楚。楚人以晏子短,为小门 于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰: “使狗国者,从狗门入。今臣使楚,不 当从此门入。”傧者更道,从大门入。
晏子使楚
见楚王。王曰:“齐无人耶,使子 为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾, 张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在, 何为无人!”王曰:“然则何为使子?” 晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤 者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最 不肖,故宜使楚矣!”
淮南自然条件好,产柑橘.淮 北自然条件差,产枳。 齐国人在齐国安居乐业, 在楚国当强盗. 所以楚国 结果
楚王只好吩咐大开城门,迎 接晏子。 楚王只好陪着笑。 楚王听了,只好赔不是,说: “我原来是想取笑大夫,没 想到反让大夫取笑了。
像晏子这样的人,我国也不乏其人。出 示练习: 有一次,爱国将领吉鸿昌在街上走, 一个美国人走过来傲慢地说:"我去过 一个岛,岛上就缺中国人和猪。“吉鸿 昌听了,不紧不慢地说 “那我陪你去一次填补这个空 白吧。”
晏子使楚文言文翻译答案

晏子使楚,楚王问曰:“齐之使者,何如?”对曰:“臣不知使者之才,然闻之,使者之德,足以庇国。
”王曰:“子何由知之?”对曰:“臣闻之,君以德为邻,臣以德为亲。
君若德不足,则邻国不亲;臣若德不足,则君不尊。
今齐之使者,德足以庇国,是以臣知之。
”王曰:“善。
”于是楚王敬晏子,以为国宝。
译文如下:晏子出使楚国,楚王问道:“齐国的使者怎么样?”晏子回答说:“我不了解使者才能的高低,但听说他们的品德,足以庇护国家。
”楚王问:“你是从哪里听说的?”晏子回答:“我听说,国君以德行为邻邦,臣子以德行为亲近。
如果国君的德行不够,那么邻国就不会亲近;如果臣子的德行不够,那么国君就不会尊重。
现在齐国的使者,他们的品德足以庇护国家,因此我知道这一点。
”楚王说:“好。
”于是楚王对晏子表示敬意,认为他是国家的宝贵财富。
详细翻译如下:1. 晏子使楚:晏子出使到楚国。
2. 楚王问曰:“齐之使者,何如?”:楚王问道:“齐国的使者怎么样?”3. 对曰:“臣不知使者之才,然闻之,使者之德,足以庇国。
”:晏子回答说:“我不了解使者才能的高低,但听说他们的品德,足以庇护国家。
”4. 王曰:“子何由知之?”:楚王问:“你是从哪里听说的?”5. 对曰:“臣闻之,君以德为邻,臣以德为亲。
”:晏子回答:“我听说,国君以德行为邻邦,臣子以德行为亲近。
”6. 君若德不足,则邻国不亲;臣若德不足,则君不尊:如果国君的德行不够,那么邻国就不会亲近;如果臣子的德行不够,那么国君就不会尊重。
7. 今齐之使者,德足以庇国,是以臣知之。
”:现在齐国的使者,他们的品德足以庇护国家,因此我知道这一点。
”8. 王曰:“善。
”:楚王说:“好。
”9. 于是楚王敬晏子,以为国宝:于是楚王对晏子表示敬意,认为他是国家的宝贵财富。
通过晏子与楚王的对话,我们可以看出晏子以其卓越的智慧和品德赢得了楚王的尊敬,同时也展现了古代使节的外交风采。
这段故事也告诉我们,德行是国家兴衰的关键,国君和臣子都应以德行为本,才能使国家繁荣昌盛。
《晏子使楚》阅读答案题目及答案

《晏子使楚》阅读答案题目及答案《晏子使楚》讲述了春秋末期,齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次侮辱晏子,想显显楚国的威风,晏子巧妙回击,维护了自己和国家尊严的。
下面是的为您的关于《晏子使楚》的阅读原文及答案,希望对您有所帮助。
景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。
公怒,诏吏杀之。
晏子曰:“烛邹之罪有三,请数之以其罪而杀之。
”公日:“可。
”于是召而数之公前,曰:“烛邹!汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟以轻士,是罪三也。
”数烛邹已毕,请杀之。
公日:“勿杀!寡人闻命矣。
”注:①齐景公,姓姜,名杵臼,春秋时代齐国的国君。
②烛邹,齐景公的臣仆。
③弋(yì):将绳子系在箭上射。
翻译:齐景公喜欢射鸟,使用烛邹掌管那些鸟,但鸟跑掉了。
景公大怒,诏告官吏杀掉他。
晏子说:“烛邹的罪有三条,我请求列出他的罪过再杀掉他.”景公说:“可以”。
于是召来烛邹并在景公面前列出这些罪过,晏子说:“烛邹,你为国君掌管鸟而丧失了,是第一条罪;使我们的国君因为丢鸟的事情而杀人,是第二条罪;使诸侯们知道这件事了,以为我们的国君重视鸟而轻视士人,是第三条罪。
”把烛邹的罪状列完了,晏子请示杀了烛邹。
景公说:“不要杀了,我明白你的指教了。
”1.晏子的本意是指责景公,说他重鸟轻人。
但是晏子却以谴责烛邹的姿态出现。
这种以委婉的语言进展讽谏的方式方法,易于被人承受。
2.景公听了晏子列举烛邹“罪状”的一番话后,说:“勿杀!寡人闻命矣”从这可以看出景公是个能够承受批评,知过能改的人。
3.请简单谈谈景公听了晏子的话后不杀烛邹的原因。
因为晏子的话已经说明,烛邹犯的过失还不至于被杀头,如真杀了烛邹,那景公就是“重鸟轻人”,会失信于天下人,甚至会失掉民心。
4.请解释文中三个“使”的意思。
①使烛邹主鸟而亡之( 叫、派) ②使吾君以鸟之故而杀人( 使得)③使诸侯闻之(让)5.解释加点的词语。
①主鸟而亡之(死或逃走) ②请数之以其罪(谴责)③以鸟之故杀人(因为)④景公好弋( 射) ⑤寡人闻命( 指教) ⑥为吾君主鸟(主管)6.结合以上两那么关于晏子的故事,说说晏子在说理方面的技巧。
晏子使楚原文阅读

晏子使楚原文阅读
晏子使楚原文如下:
晏子使楚。
楚庄王问曰:“昔者吴王夫差困王子比干于会稽,
子之鄙也。
寡人之罪人也,赐剑而死,尽夺其所有,以金百斤救其死费。
其后吴灭,楚亦灭,遂不复见吴矣。
今子之所贪吾邑也,诸侯之间始信封邑,故与子同分之。
而子忍相贪吾一邑,何也?”晏子对曰:“君之所爱者夫差也,臣之所忧者比干也。
夫差爱子之赤心而恶君之贪欲,欲杀比干以立己之私,臣以为不可。
故愿大王杀臣以成其私,臣之幸也。
”庄王曰:“先生之言何以知吾之私也?”晏子对曰:“臣闻之,天下莫不知大王待比干之深也。
大王抚臣之背而谓之玩,抚比干之背而谓之心。
故臣知大王之爱比干也。
”庄王曰:“寡人之私岂独於比干哉?”晏子对曰:“臣闻之,道不欺也。
大王忍专制者,臣恐专行也。
夫比干者,君之腹心也,大王已杀之,当忍心割也。
臣闻之,利刃之下,忍割胸腹,上可以见君。
夫腹心者,中能遣其亲,外委其敌,能守宫缉内,支解之罪辟外,大王之心何疑之有?昔者舜殛斟酌于五渚之野,禹殛共工于函谷之口,畴人以为忍也。
治天下未易然也,慎勿行也。
”庄王乃赐晏子璧,璧也者,贵于金玉者也。
晏子使楚文言文翻译

晏子出使到楚国。
楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。
晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。
”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。
(晏子)拜见楚王。
楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。
”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,就能遮天;挥洒汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有不同的规矩,那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的国家,没有德没有才的人被派遣出使到没有德没有才的国王所在的国家。
我晏婴是最不贤,没有德才的人,所以只好出使到楚国来了。
”晏子将要出使楚国。
楚王听到这个消息,对身边的大臣说:“晏婴是齐国的一个能言善辩的人,现在他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“在他来的时候,大王请允许我们绑着一个人从大王面前走过。
大王(就)问:‘(他)是做什么的?’(我则)回答说:‘(他)是齐国人。
’大王(接着再)问:‘(他)犯了什么罪?’(我就)回答:‘(他)犯了偷窃罪。
’" 晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两名小官员绑着一个人到楚王面前来。
楚王问道:“绑着的人是做什么的人?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。
”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就擅于偷东西的吗?”晏子离开座位回答道:“我听说(这样一件事):橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶子相像罢了,他们的果实味道却不同。
这是什么原因呢?(是因为)水土地方不相同啊。
老百姓生长在齐国不偷东西,到了楚国就偷东西,莫非楚国的水土使百姓善于偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。
《晏子使楚》译文

《晏子使楚》译文春秋时期,齐国的晏子奉命出使楚国。
晏子身材矮小,楚国想借此羞辱他。
当晏子到达楚国城门口时,楚人故意关闭城门,只开了旁边一个小洞让他进去。
晏子不卑不亢地说道:“这是狗洞,如果我访问的是狗国,那我就从狗洞进去。
”楚人无奈,只好打开城门迎接晏子。
晏子进入楚国朝堂,楚王见到晏子,便轻蔑地问道:“难道齐国没有人了吗?竟派你这样一个人来出使。
”晏子从容回答:“齐国都城临淄有上万户人家,人们张开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像下雨一样,行人摩肩接踵,怎么能说齐国没有人呢?只是我们齐国派遣使者,各有不同的规矩。
那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的国家,没有德才的人就被派遣出使到没有德才的君主所在的国家。
我晏婴最没有德才,所以就只好出使到楚国来了。
”楚王听了,面露尴尬之色。
在接下来的日子里,楚王为了再次羞辱晏子,故意在招待晏子的宴会上,让两个官吏绑着一个人从堂前走过。
楚王问道:“绑着的人是干什么的?”官吏回答说:“是齐国人,犯了偷窃罪。
”楚王看着晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”晏子离开座位回答道:“我听说,橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就变成枳树,只是叶子相似,果实的味道却不同。
为什么会这样呢?是因为水土不一样。
现在这个人在齐国不偷窃,到了楚国就偷窃,难道是楚国的水土使人善于偷窃吗?”楚王听后,笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。
”晏子凭借着自己的智慧和口才,一次次巧妙地化解了楚国的刁难和羞辱,维护了齐国的尊严。
他的言行不仅展现了出色的外交才能,也让我们看到了他坚定的意志和高尚的品德。
在晏子使楚的故事中,我们可以深刻地感受到晏子的机智和勇敢。
面对楚国的故意刁难,他没有丝毫的畏惧和退缩,而是以巧妙的言辞进行回应,让楚国的君臣哑口无言。
他的每一次回答都既充满了智慧,又有理有据,让人不得不佩服。
同时,这个故事也反映了当时各国之间复杂的外交关系。
楚国试图通过羞辱齐国的使者来显示自己的强大,但晏子的出色表现却让楚国的如意算盘落空。
〖2021年整理〗《晏子使楚》原文翻译

《晏子使楚》原文翻译晏子出使到楚国。
楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。
晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。
”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。
(晏子)拜见楚王。
楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。
”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,就能遮天;挥洒汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有不同的规矩,那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的国家,没有德没有才的人被派遣出使到没有德没有才的国王所在的国家。
我晏婴是最不贤,没有德才的人,所以只好出使到楚国来了。
”晏子将要出使楚国。
楚王听到这个消息,对手下的人说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,大王请允许我们绑着一个人从大王面前走过。
大王(就)问:‘(他)是做什么的?’(我则)回答说:‘(他)是齐国人。
’大王(接着再)问:‘(他)犯了什么罪?’(我就)回答:‘(他)犯了偷窃罪。
’"晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两名小吏官绑着一个人到楚王面前来。
楚王问道:“绑着的人是做什么的人?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。
”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就擅于偷东西的吗?”晏子离开座位回答道:“我听说(这样一件事):橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶子相像罢了,他们的果实味道却不同。
这样的原因是什么呢?(是因为)水土地方不相同啊。
老百姓生长在齐国不偷东西,到了楚国就偷东西,莫非楚国的水土使百姓善于偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。
晏子使楚阅读附答案优秀6篇

晏子使楚阅读附答案优秀6篇《晏子使楚》阅读答案篇一[甲]晏子使楚晏子至,楚王赐晏子酒。
酒酣,吏二缚一人诣王。
王曰:缚者曷为者也?对曰:齐人也,坐盗。
王视晏子曰:齐人固善盗乎?晏子避席对曰:晏闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?王笑曰:圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
[乙]晏子辞千金晏子方食,景公使使者至。
分食食之,使者不饱,晏子亦不饱。
使者反,言之公。
公曰:嘻!晏子之家,若是其贫也!寡人不知,是寡人之过也。
使吏致千金与市租,请以奉宾客。
晏子辞。
三致之,终再拜而辞。
(选自《晏子春秋》)1.解释下列句中划线的字词。
(1)坐盗()(2)其实味不同()(3)分食食之()(4)使者反()2.从[乙]文中找出一个与得无楚之水土使民善盗耶中之的意义、用法相同的句子。
_______________________________________________________________________________ __________3.用现代汉语翻译下列句子。
(1)齐人固善盗乎?译文:________________________________________________________________ (2)景公使使者至。
译文:_________________________________________________________________ 4.从[甲][乙]两文中,可以看出晏子是怎样的人?_______________________________________________________________________________ __________参考答案:1.(1)犯罪(2)它的果实(3)吃(4)同反,返回2.晏子之家或是寡人之过也3.(1)齐国的人本来善于偷窃吗?(2)景公派使者到了。
五年级语文《晏子使楚》课文

五年级语文《晏子使楚》课文人教版五年级语文《晏子使楚》课文导语:《晏子使楚》是人教版义教教材第十册第四单元第二篇课文。
下面是小编为您收集整理的课文,希望对您有所帮助。
【课文原文】晏子使楚春秋末期,齐国和楚国都是大国。
有一回,齐王派大夫晏子去访问楚国。
楚王仗着自己国势强盛,想乘机侮辱晏子,显显楚国的威风。
楚王知道晏子身材矮小,就叫人在城门旁边开了一个五尺来高的洞。
晏子来到楚国,楚王叫人把城门关了,让晏子从这个洞进去。
晏子看了看,对接待的人说:“这是个狗洞,不是城门。
只有访问‘狗国’,才从狗洞进去。
我在这儿等一会儿。
你们先去问个明白,楚国到底是个什么样的国家?”接待的人立刻把晏子的话传给了楚王。
楚王只好吩咐大开城门,迎接晏子。
晏子见了楚王。
楚王瞅了他一眼,冷笑一声,说:“难道齐国没有人了吗?”晏子严肃地回答:“这是什么话?我国首都临淄住满了人。
大伙儿把袖子举起来,就是一片云;大伙儿甩一把汗,就是一阵雨;街上的行人肩膀擦着肩膀,脚尖碰着脚跟。
大王怎么说齐国没有人呢?”楚王说:“既然有这么多人,为什么打发你来呢?”晏子装着很为难的样子,说:“您这一问,我实在不好回答。
撒谎吧,怕犯了欺骗大王的罪;说实话吧,又怕大王生气。
”楚王说:“实话实说,我不生气。
”晏子拱了拱手,说:“敝国有个规矩:访问上等的国家,就派上等人去;访问下等的国家,就派下等人去。
我最不中用,所以派到这儿来了。
”说着他故意笑了笑,楚王只好陪着笑。
楚王安排酒席招待晏子。
正当他们吃得高兴的时候,有两个武士押着一个囚犯,从堂下走过。
楚王看见了,问他们:“那个囚犯犯的什么罪?他是哪里人?”武士回答说:“犯了盗窃罪,是齐国人。
”楚王笑嘻嘻地对晏子说:“齐国人怎么这样没出息,干这种事?”楚国的大臣们听了,都得意扬扬地笑起来,以为这一下可让晏子丢尽了脸了。
哪知晏子面不改色,站起来,说:“大王怎么不知道哇?淮南的柑橘,又大又甜。
可是橘树一种到淮北,就只能结又小又苦的枳,还不是因为水土不同吗?同样道理,齐国人在齐国安居乐业,好好地劳动,一到楚国,就做起盗贼来了,也许是两国的水土不同吧。
晏子使楚翻译、解析

晏子使楚两汉:刘向一晏子使楚。
楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。
晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。
”傧者更道,从大门入。
见楚王。
王曰:“齐无人耶?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使予?”晏子对曰:“齐命使,各有所主:其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。
婴最不肖,故宜使楚矣!”(张袂成阴一作:张袂成帷)二晏子将使楚。
楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。
今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。
’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。
’三晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。
王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“ 圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
”译文(一)晏子出使到楚国。
楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。
晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。
”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。
(晏子)拜见楚王。
楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。
”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,就能遮天;挥洒汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有不同的规矩,那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的国家,没有德没有才的人被派遣出使到没有德没有才的国王所在的国家。
我晏婴是最不贤,没有德才的人,所以只好出使到楚国来了。
”(二)晏子将要出使楚国。
楚王听到这个消息,对身边的大臣说:“晏婴是齐国的一个能言善辩的人,现在他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“在他来的时候,大王请允许我们绑着一个人从大王面前走过。
《晏子使楚》原文、译文对照翻译

====Word 行业资料分享--可编辑版本--双击可删====源-于-网-络-收-集 《晏子使楚》原文、译文对照翻译1、晏子将使..楚。
解释:将:将要 使:出使翻译:晏子将要出使到楚国去。
2、楚王闻之..,谓左右曰:“晏婴,齐之.(2)习辞..者也,今方.来,吾欲辱之...(3),何以..也?” 解释:闻:听说 之:代词,代晏子将使楚的消息 之(2):的 习:熟练 辞:言辞 ……者:……的人 今:现在 方:将要 欲:想要 之(3):代词,代晏婴 何以:以何 以:用 也:呢翻译:楚王听到这个消息,对手下的人说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在将要来了,我想要羞辱他,用什么办法呢?”3、左右对.曰:为.其.来也,臣请缚.一人过王而行。
解释:对:回答 为:在这里相当于“于”。
其:代词,代晏婴。
缚:捆绑翻译:手下的人回答说:“当他来的时候,请允许我们绑着一个人从大王面前走过。
4、王曰,何为.者也?对曰,齐人也。
王曰,何坐.?曰,坐盗。
解释:为:做 坐:犯罪 盗:偷窃翻译:大王(就)问,(他)是干什么的?我们就说,是齐国人。
大王(再)问,犯了什么罪?我们就说,犯了偷窃罪。
”5、晏子至,楚王赐.晏子酒。
酒酣,吏二缚一人诣.王 解释:赐:赏赐,请 诣:到(指到尊长那里去)翻译:晏子来了,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两个小官吏绑着一个人到楚王面前。
6、王曰:“缚者曷.为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:“齐人固.善盗乎?” 解释:曷:同“何”,什么。
固:本来。
善:善于翻译:楚王问道:“绑着的人是干什么的?”(小官吏)回答说:“是齐国人,犯了偷窃罪。
”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”7、晏子避席..对曰:“婴闻之.,橘生(于)淮南则为..(1)橘,生于淮北则为.(2)枳,叶徒.相似,其实..味不同。
所以然.者何,水土异也。
解释:避席:离开座位,表示郑重。
之:代词,这样的事,指下文“橘生淮南则为橘……其实味不同”则:连词,就 为(1):是 为(2):变成,变为 徒:只 其:它们的 实:果实 所以……者,……的原因 然:指示代词,这样 异:不同翻译:晏子离开了席位回答说:“我听说这样的事,橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳了,只是叶子的形状很相像,它们果实的味道完全不同。
《晏子使楚》原文、译文对照翻译

《晏子使楚》期末复习讲义【文译对照】1、晏子将使..楚。
解释:将:将要使:出使翻译:晏子将要出使到楚国去。
2、楚王闻之..也?”...(3),何以..者也,今方.来,吾欲辱之..,谓左右曰:“晏婴,齐之.(2)习辞解释:闻:听说之:代词,代晏子将使楚的消息之(2):的习:熟练辞:言辞……者:……的人今:现在方:将要欲:想要之(3):代词,代晏婴何以:以何以:用也:呢翻译:楚王听到这个消息,对手下的人说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在将要来了,我想要羞辱他,用什么办法呢?”3、左右对.曰:为其..来也,臣请缚.一人过王而行。
解释:对:回答为:在这里相当于“于”。
其:代词,代晏婴。
缚:捆绑翻译:手下的人回答说:“当他来的时候,请允许我们绑着一个人从大王面前走过。
4、王曰,何为.者也?对曰,齐人也。
王曰,何坐.?曰,坐盗。
解释:为:做坐:犯罪盗:偷窃翻译:大王(就)问,(他)是干什么的?我们就说,是齐国人。
大王(再)问,犯了什么罪?我们就说,犯了偷窃罪。
”5、晏子至,楚王赐.晏子酒。
酒酣,吏二缚一人诣.王解释:赐:赏赐,请诣:到(指到尊长那里去)翻译:晏子来了,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两个小官吏绑着一个人到楚王面前。
6、王曰:“缚者曷.为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:“齐人固.善盗乎?”解释:曷:同“何”,什么。
固:本来。
善:善于翻译:楚王问道:“绑着的人是干什么的?”(小官吏)回答说:“是齐国人,犯了偷窃罪。
”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”7、晏子避席..(1)橘,生于淮北则为.(2)枳,叶徒.相似,..对曰:“婴闻之.,橘生(于)淮南则为其实..味不同。
所以然.者何,水土异也。
解释:避席:离开座位,表示郑重。
之:代词,这样的事,指下文“橘生淮南则为橘……其实味不同”则:连词,就为(1):是为(2):变成,变为徒:只其:它们的实:果实所以……者,……的原因然:指示代词,这样异:不同翻译:晏子离开了席位回答说:“我听说这样的事,橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳了,只是叶子的形状很相像,它们果实的味道完全不同。
《晏子使楚》原文及注释、翻译

《晏子使楚》原文及注释、翻译1、《晏子使楚》原文及解释、翻译《晏子使楚》原文及解释、翻译《晏子使楚》原文及译文晏子使楚。
楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。
晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入。
今臣使楚,不当从此门入。
”傧者更道,从大门入。
见楚王。
王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。
其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。
婴最不肖,故宜使楚矣!”晏子将使楚。
楚王闻之,谓左右曰:“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。
王曰,何为者也?对曰,齐人也。
王曰,何坐?曰,坐盗。
”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。
王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
”解释选自:《晏子春秋·内篇杂下》。
晏子,春秋时期齐国政治家和外交家。
习辞:善于辞令,很会说话。
何以也:用什么方法呢?楚王闻之,之:代词:这个消息。
吾欲辱之,之,代词:指晏子。
酒酣:喝酒喝得正高兴时。
为:于。
何坐:犯了什么罪。
坐,犯……罪。
使:出使,被派遣前往别国。
后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。
短:长短,这里是人的身材矮小的意思。
延:作动词用,就是请的意思。
傧者:傧,音宾。
傧者,就是专门办理迎接招待宾客的人。
临淄:淄,音资。
临淄,地名,古代齐国的都城,在现今山东省。
闾:音驴,古代的社会组织单位,二十五户人家编为一闾。
三百闾,表示人口众多。
袂:音媚,就是衣袖。
踵:音种,就是人的脚后跟。
命:命令,这里是委任、派遣的意思。
《晏子使楚》课文原文

《晏子使楚》课文原文晏子使楚春秋末期,齐国和楚国都是大国。
有一回,齐王派大夫晏子去访问楚国。
楚王仗着自己国势强盛,想乘机侮辱晏子,显显楚国的威风。
楚王知道晏子身材矮小,就叫人在城门旁边开了一个五尺来高的洞。
晏子来到楚国,楚王叫人把城门关了,让晏子从这个洞进去。
晏子看了看,对接待的人说:“这是个狗洞,不是城门。
只有访问‘狗国’,才从狗洞进去。
我在这儿等一会儿。
你们先去问个明白,楚国到底是个什么样的国家?”接待的人立刻把晏子的话传给了楚王。
楚王只好吩咐大开城门,迎接晏子。
晏子见了楚王。
楚王瞅了他一眼,冷笑一声,说:“难道齐国没有人了吗?”晏子严肃地回答:“这是什么话?我国首都临淄住满了人。
大伙儿把袖子举起来,就是一片云;大伙儿甩一把汗,就是一阵雨;街上的行人肩膀擦着肩膀,脚尖碰着脚跟。
大王怎么说齐国没有人呢?”楚王说:“既然有这么多人,为什么打发你来呢?”晏子装着很为难的样子,说:“您这一问,我实在不好回答。
撒谎吧,怕犯了欺骗大王的罪;说实话吧,又怕大王生气。
”楚王说:“实话实说,我不生气。
”晏子拱了拱手,说:“敝国有个规矩:访问上等的国家,就派上等人去;访问下等的国家,就派下等人去。
我最不中用,所以派到这儿来了。
”说着他故意笑了笑,楚王只好陪着笑。
楚王安排酒席招待晏子。
正当他们吃得高兴的时候,有两个武士押着一个囚犯,从堂下走过。
楚王看见了,问他们:“那个囚犯犯的什么罪?他是哪里人?”武士回答说:“犯了盗窃罪,是齐国人。
”楚王笑嘻嘻地对晏子说:“齐国人怎么这样没出息,干这种事?”楚国的大臣们听了,都得意扬扬地笑起来,以为这一下可让晏子丢尽了脸了。
哪知晏子面不改色,站起来,说:“大王怎么不知道哇?淮南的柑橘,又大又甜。
可是橘树一种到淮北,就只能结又小又苦的枳,还不是因为水土不同吗?同样道理,齐国人在齐国安居乐业,好好地劳动,一到楚国,就做起盗贼来了,也许是两国的水土不同吧。
”楚王听了,只好赔不是,说:“我原来想取笑大夫,没想到反让大夫取笑了。
人教版小学语文《晏子使楚》课文原文及赏析

人教版小学语文课《晏子使楚》课文原文及赏析《晏子使楚》课文原文:春秋时期,齐国的晏子出使楚国。
楚王知道晏子身材矮小,就让人在城门旁边开了一个小门,让晏子从这个小门进去。
晏子看了看,说:“我是出使到狗国去的,才从狗门进去。
现在我出使到楚国来,不应该从这个门进去。
”楚国人只好打开大门,让晏子进去。
见到楚王,楚王故意问:“齐国没有人了吗?为什么派你这样的人来呢?”晏子回答说:“我们齐国有个规矩,访问上等的国家就派上等人去,访问下等的国家就派下等人去。
我最不中用,所以被派到这儿来了。
”一会儿,楚王安排酒席招待晏子。
正当他们吃得高兴的时候,有两个武士押着一个囚犯从堂下走过。
楚王看见了,问他们:“那个囚犯是哪里人?犯了什么罪?”武士回答说:“他是齐国人,犯了偷窃罪。
”楚王转过头来对晏子说:“齐国人怎么这样没出息,干这种事?”晏子站起来,严肃地回答:“大王,我听说橘树生长在淮南就能结出又大又甜的橘子,如果移栽到淮北,就只能结出又小又苦的枳。
这是因为土壤和水土不同啊。
同样的道理,齐国人在齐国能安居乐业,一到楚国就做起盗贼来了,也许是两国的水土不同吧。
”楚王听了,只好赔不是,说:“我原来想取笑大夫,没想到反而自讨没趣了。
”《晏子使楚》课文赏析:这篇课文讲述了春秋时期齐国的使者晏子出使楚国的故事。
面对楚王的侮辱和挑衅,晏子凭借他的机智和口才,巧妙地进行了反击,维护了自己和国家的尊严。
首先,晏子通过拒绝从狗门进入楚国,表明了自己的立场和尊严,同时也讽刺了楚国的无礼行为。
其次,面对楚王对他身高的嘲笑,晏子以齐国的外交规矩为借口,既回击了楚王的侮辱,又不失大国使者的风度。
最为精彩的是晏子对齐国囚犯在楚国犯罪的解释。
他运用比喻,将人的品行与植物的生长环境相联系,暗示楚国的社会环境导致了齐国人在楚国犯罪,从而有力地反驳了楚王对齐国人的指责,再次维护了齐国的尊严。
整篇文章通过晏子的言行,展现了其机智、勇敢、爱国的形象,同时也揭示了尊重他人、维护尊严的重要性。
《战国策—晏子使楚》“晏子使楚”文言文阅读理解及译文

《战国策—晏子使楚》“晏子使楚”文言文阅读理解及译文晏子①使楚,晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。
晏子不入,曰:“使至狗国者,从狗门入。
今臣使楚,不当从此门。
”傧者更道从大门入,见楚王。
王曰:“齐无人耶?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾②,张袂③成帷,挥汗成雨,比肩继踵④而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使各有所主:其贤者使贤主,不肖者使不肖主,婴最不肖,故宜使楚耳。
”注:①即晏婴,春秋时齐大夫,①闾(lú):古代一闾为二十五家。
①袂(mèi):衣袖。
①比肩:肩并肩。
继跑:脚挨脚1.加黑字解释有误的一项是()A.晏子使.楚使:出使B.齐命使.各有所主使:使臣C.楚人为小门于大门之侧而延.晏子延:邀请不肖:不才D.婴最不肖..2.翻译“然则何为使子?”一句。
3.面对楚国恶意的羞辱,晏子有怎样的表现?(用自己的话作答)【答案】1.C2.既然这样,那么为什么会打发你来呢?3.晏子不卑不亢,将计就计,“以其人之道还治其人之身”,在未见楚王之前就给了他一次迎头痛击,充分显示了小个子晏子的大智慧。
【解析】1.本题考查理解常见文言实词在文中的含义的能力。
能力层级为理解B。
解答此类题目,需要学生平时注意积累文言实词的意思,还可以依据上下文的语意来推导。
A项,晏子使楚:晏子出使楚国;使:出使。
解释正确。
B项,齐命使各有所主:齐国派遣使臣,各有不同的规矩;使:使臣。
解释正确。
C项,楚人为小门于大门之侧而延晏子:楚国人在大门的旁边开一个小门迎接晏子进去;延:邀请,解释错误,应该为“迎接”。
解释错误。
D项,婴最不肖:我晏婴是最不贤,没有德才的人;不肖:不才。
解释正确。
故选C。
2.本题考查的是文言文翻译的能力。
文言翻译是文言文考的必考的内容,翻译注意直译,把句子中的每一个字都要落到实处,不能翻译的助词等删掉,省略的内容根据上下文补充,这样才能做到不丢分。
平时训练时注意自己确定句子的赋分点,翻译时保证赋分点的落实。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
过把演员瘾
在你的小组内找几位同学一起来 演一演课本剧《晏子使楚》 演一演课本剧《晏子使楚》,过一把 演员瘾。 演员瘾。
我 的 舞台
晏子使楚
晏子使楚。楚人以晏子短,为小门 于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰: “使狗国者,从狗门入。今臣使楚,不 当从此门入。”傧者更道,从大门入。
晏子使楚
见楚王。王曰:“齐无人耶,使子 为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾, 张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在, 何为无人!”王曰:“然则何为使子?” 晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤 者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最 不肖,故宜使楚矣!”
生于淮南 橘 生于淮北来自橘 水土异也 枳类 比 推 理
生活环境不同, 生活环境不同,导致本质的改变
生 于 不 水土
你知道下列句中“ 你知道下列句中“之”的用法吗? 的用法吗?
1、楚王闻之。 、楚王闻之 代词,指晏子将要出使楚国这个消息。 之:代词,指晏子将要出使楚国这个消息。 2、吾欲辱之。 、吾欲辱之 代词,指晏婴。 之:代词,指晏婴。 3、婴闻之。 、婴闻之 代词,这样的事。 之:代词,这样的事。 4、得无楚之水土使民善盗耶。 、得无楚之水土使民善盗耶。 助词“ 之:助词“的”。
对照下面三幅图画讲一下故事梗概: 对照下面三幅图画讲一下故事梗概:
1、楚王和臣下的谋划,主要是针对晏子 、楚王和臣下的谋划, 还是针对齐国的? 的,还是针对齐国的? 2、晏子在楚国反击楚王的目的是什么? 、晏子在楚国反击楚王的目的是什么? 能够成功反击依靠的是什么? 能够成功反击依靠的是什么?又是如何进行 有力的回击的? 有力的回击的? 3、晏子成功使楚,齐王决定重赏他,于 、晏子成功使楚,齐王决定重赏他, 是需要拟一份诏书,对晏子作一个全面、客 是需要拟一份诏书,对晏子作一个全面、 观地评价,你能帮助齐王完成这一工作吗? 观地评价,你能帮助齐王完成这一工作吗?
《 晏 子 春 秋 》
这是一份同学的作业,你能帮他批改一下吗? 这是一份同学的作业,你能帮他批改一下吗?
1、解释下列划线的字: 解释下列划线的字: (1)王曰,何坐:坐下 王曰, (2) 吏二缚一人诣王:禀报 吏二缚一人诣
(3)圣人非所与熙也:玩笑 (4)寡人反取病焉:疾病 寡人反取病 圣人非所与熙 2、用现代汉语翻译下列句子: 用现代汉语翻译下列句子: (1)叶徒相似,其实不同 叶徒相似, 只是叶子相像,其实味道是不同的。 只是叶子相像,其实味道是不同的。 (2)王曰:“缚者曷为者也?” 王曰: 缚者曷为者也? 大王问: 为什么要绑人? 大王问:“为什么要绑人?”