日语商务自我绍介
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.紹介する
1:こちらは東京から転勤になりました武下さんです。
A:石井部長、ご紹介します。こちらは東京から転勤になりました武下さんです。
B:初めまして、武下と申します。どうぞ、よろしくお願いいたします。
C:どうぞ、よろしく。こっちの支店へ来てくださって、よかったです。
B:いろいろ分からない点が多いので、ご指導をお願いします。
A:何かご要望でもあれば、言ってください。
B:いいえ、いろいろ気を使っていただいて、どうもありがとうございます。
2:新しく赴任してきた君たちの上司を紹介しよう。
A:新しく赴任してきた君たちの上司を紹介しよう。すでに知っているものと思うが、東京から来た武下君です。
B:武下信です。よろしくお願いします。
A:じゃ、武下君、何かお話があれば…
B:いいえ、今日は皆さんのお仕事ぶりを拝見させていただきたいと思います。
A:宮崎君、デスクを案内して。
C:はい、こちらへどうぞ。
B:では、失礼します。
3:みなさんの協力をお願いします。
A:こちらはお部屋になります。
B:どうも。
A:こちらはデスクになります。
C:もしよろしければ、ご挨拶を…
B:ええと…いろいろ気を使っていただいて、どうもすみません。こちらの情況はよく知らないので、慣れないこともたくさんあります。みなさんのご協力をお願いします。
4:これからいろいろお世話になります。
A:こちらは新入社員の鈴木さんです。
B:みなさん、こんにちは。鈴木雪野です。これからいろいろお世話になります。よろしくお願いします。
A:君たちも自己紹介して。
C:はい。加藤です。部長の秘書です。
D:営業を担当している網元です。よろしく。
E:ぼくは総務の柳です。これから一緒に頑張りましょう。
5:日本の会社で働くのは、初めてなので、不安です。
A:今度営業課に配属になった王さんです。
B:営業課に配属されました王雪と申します。よろしくお願いします。
A:王さんは早稲田大学大学院の卒業生で、日本語がかなり上手ですが、王さんにとって日本は外国です。分からないことがたくさんあるはずですから、みなさん、助けてあげてください。じゃ、王さん、一言あいさつをお願いします。
B:中国の大連から参りました。日本語を大学で四年、日本で三年勉強しましたが、勉強すればするほど難しいです。日本の会社で働くのは、初めてなので、不安です。どうか、よろしくご指導をお願いします。
A:はい。どうもありがとうございました。王さんの仕事ですが、とりあえず、梁田君、君の仕事のアシストからやってもらうと思うんだけど、どうかな。
C:はい、ちょうど私も手が足りなくて困っていたところです。
6:広告宣伝の仕事を担当してもらいたいのです。
A:こんにちは。
B:こんにちは。
A:どうぞ、おかけください。
B:ありがどうございます。
A:会社のことについて、簡単に紹介します。我々の会社は日本の貿易会社に向けて、情報を集めたり、伝えたりすることをしています。
B:はい、分かりました。それで私の仕事は?
A:広告の宣伝の仕事を担当してもらいたいのです。いいですか。
B:はい。お任せください。
7:もし何か分からないことがあれば、こちらの伊野さんに聞いてください。
A:私は係の木下と申します。
B:林と申します。どうぞよろしくお願いします。
A:もし何か分からないことあれば、こちらの伊野さんに聞いてください。
B:はい。まだ新米で、まごつくことが多いので、どうぞご指導をよろしくお願いします。C:よろしくお願いします。
A:仕事についてもう分かりましたか?
B:はい。わかりました。
8:福山さんは二年上の先輩ですね。
A:おはようございます。
B:おはようございます。
A:藤原佳織(ふじわらかおり)です。今日から仕事を始めますので、どうぞよろしくお願いします。
B:そうですか。私は福山です。失礼ですが、出身校はどこですか?
A:広島大学です。
B:えっ?私も広島大学の出身ですよ。おととし、卒業したんです。
A:本当ですか。それなら福山さんは二年上の先輩ですね。これからいろいろお世話になります。
9:すぐ隣りの人事部に勤めています。
A:えっ、新人ですか。
B:はい。楊とお申します。こんにちは。
A:こんにちは。小澤です。すぐ隣の人事部に勤めています。
B:私は営業課です。
A:故郷はどこですか。
B:広州です。
A:そうですか。いい所だなあ。僕は広州で二年間住んでいました。
10:どちら様でしょうか。
A:失礼ですが、旭貿易会社の方ですか?
B:はい。どちら様でしょうか。
A:私は岩井物産の坂上と申します。(名刺を出して)どうぞよろしくお願いします。
B:よろしくお願いします。失礼ですが、何のご用でしょうか。
A:実は、わが社は貴社の取り扱い製品に興味を持っておりますので、日本に輸入しようと考えています。
B:ああ、そうですか。じゃ、どうぞ、こちらの商談室へいらしてください。ゆっくりお話させていただきたいと思います。
A:はい、お邪魔します。
11:松田社長がおいでになることを伺っておりまして、ずっと待っておりました。
A:ご紹介します。ことらはわが公司の王経理です。この方は松田機械の松田社長です。B:ようこそいらっしゃいました。
C:初めまして、どうぞよろしくお願いいたします。
B:こちらこそ、どうぞおかけください。松田社長がおいでになることを伺っておりまして、ずっと待っておりました。
C:どうもありがとうございます。王経理とお会いできて、非常に嬉しく存じます。
B:今回の合資の話が順調に進みますよう期待しております。
12:ご高名はかねがね伺っておりました。
A:山野博士、我が研究所の呉所長を紹介させていただきます。
B:こんにちは。
C:こんにちは。ご高名はかねがね伺っておりました。
B:大変恐縮です。お目にかかれて、嬉しく思います。
C:わが研究所においでくださって、本当にありがとうございます。ご滞在中、楽しくお過ごしになりますよう心からお祈りします。
B:ご丁寧に、恐れ入ります。
13:ジェトロの山本さんから木下部長のことを伺いまして…
A:中国紡績品進出口公司の周と申します。ジェトロの山本さんから木下部長のことをお伺いしまして…
B:ああ、周さんですか。さっき山本さんから電話がありましたよ。紡績品進出口の方ですね。
A:はい、そうです。実はわが社が今度大阪に支店を設けることになりまして…
B:ええ、もう山本さんから聞きました。
A:支店のことについて、ゆっくりお話ししたいんですが、もしよろしければ、ご都合のいい日を教えいただけませんか。
B:来週の火曜日はいかがでしょうか。今週はちょっと忙しくて…
A:分かりました。じゃ、火曜日、もう一度お伺いします。