2019-2020年高考语文《语段压缩》专题复习2课时精品导学案设计

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2019-2020年高考语文《语段压缩》专题复习2课时精品导学案设计学习目标:1.构建语段压缩题答题的知识框架;2.能够根据要求正确解答语段压缩题

学习过程:

一、品读&感悟

始闻秋风

刘禹锡

昔看黄菊与君别,今听玄蝉我却回。五夜飕飗①枕前觉,一年颜状镜中来。

马思边草拳毛②动,雕眄青云睡眼开。天地肃清堪四望,为君扶病上高台。

【注】①飕飗:风凛冽貌。②拳毛:卷曲的毛发。

1.下面对这首诗分析是否正确

这是一首悲秋之作,表现了由此生发的人生易老之感。首联别出心裁地创造了一个有情有意的“秋风”形象;颔联是诗人从自己的角度来写,正面点出“始闻秋风”;尾联中的“天地肃清堪四望”表现出跌宕雄健的风格。

2.赏析“马思边草拳毛动”中“动”字的表达效果。

骏马因思念边塞秋草而抖动着拳曲的毛。这里骏马的“动”应和着诗人的“思”,透过骏马的形象有力地从侧面渲染了秋风秋色的魅力,表达了诗人十分坎坷人生经历和远大政治抱负,是诗人内心的真实写照。

二、考点解析

“压缩语段”就是将内容丰富的长语段,按要求浓缩成语言简洁、意思明了的短语段。其最基本的要求是在把握文段主旨的基础上筛选出语段主要的信息,并将其按要求概括表达出来。压缩语段是将长文读短的基础,是语文阅读的重要能力。主要是考查提炼、概括、压缩的能力及表述能力。具体表现为三点:①对材料的理解,②对材料中相关信息的筛选,③语言概括与表达。此考点的考查方式较多,如概括主要内容,拟写一句话新闻或标题,拟写导语,概括寓意,提取关键词,给概念下定义等。

三、课堂学习

(一)典例分析:研究参考答案,探讨压缩语段的注意事项和解题步骤

(2010浙江卷)概括下面这段文字的主要内容。(不超过25字)(3分)

对于五四时期的新文学阵营而言,所谓“新”,代表着晚近的先进的事物,代表着现在和未来的发展方向,而“旧”则是落后的腐朽的事物,是应该抛弃和埋葬的,可是在旧文学阵营的眼中,所谓“新”,只是新潮的、还未经过时间考验的东西,往往昙花一现,其中有太多需要去掉的夸饰和虚伪,而“旧”则是经过历史检验的真理,是过去的精华所在。

参考答案:五四时期新、旧文学阵营对“新”、“旧”的理解有差异。

1.讨论:(1)答案的语言形式有何特点?(主谓句)

(2)答案的内容组成有何特点?(对象+核心事件+结果)

(3)答题的方法和步骤:1.认真审察题干,明确答题要求;2.仔细研读材料,筛选重要信息(确定对象,分层提要,辨别主次);3.截取关键词句,进行加工改。

(4)容易发生的问题:1.没有对象或对象不准确(太大或太小);2.事件行为概括不准确;3.直接抽取一句话作答;4.字数超标。

2.知识链接

(1)压缩题的评分标准:内容准确,要点完整,语言表达简明连贯。

(2)压缩的基本方法:提取法,转换法,概括法

(二)课堂训练

1.根据要求,完成训练1和训练2

训练1.概括下面这则新闻的主要信息,不超过25个字(含标点符号)。(4分)

2013年8月15日,在《2013长江上游联合科考报告》发布会上,农业部长江流域渔业资源管理委员会办公室主任赵依民表示,长江上游的金沙江干流鱼类自然资源已濒临崩溃,特别是金沙江流域大规模地建设水电项目,今后恐怕还会有更多的长江特有物种消失。对此,中国水力发电工程学会副秘书长、高级工程师张博庭予以驳斥:“对于整个长江流域来说,包括人在内的生态环境,不仅没有崩溃,而且正在变得越来越好。”张博庭承认,水电建设对生态的影响还是比较严重的。水电开发中的大坝建设,会阻断河流中鱼类回游的通道,对水生生态系统构成不利的影响或者是威胁和破坏。和世界上的任何江河开发一样,长江生态系统的文明进化,也是难免会伴随着某些濒危的鱼类退出历史舞台作为代价的。

参考答案:农业部官员称长江生态系统崩溃,水电专家否认。

训练2.阅读下面的材料,请用一句话概括该翻译家的观点。(3分)

某翻译家在《文艺报》上撰文指出:有人说中国人称自己的国家为“中国”,表示自己是坐镇在世界:中央的天朝,说明中国人自傲。但从国名的中文翻译来看,译名却能够表达中国人的感情。例如,“英国”为什么不译作“阴国”?“美国”不译作“紊国”?“德国”为什么不译作“歹国”?这是因为中国人要从同音字中选出具有最美好含义的字来命名这些国家。用什么字呢?用“英雄”的“英”、“美丽”的“美”、“道德”的“德”、“法律”的“法”、“芬芳”的“芬”、“祥瑞”的“瑞”……而外国,比如英国,用英文译别国的国名,只用音译,译名中不含有褒贬意义。

【答案】中文对别国国名的翻译能表达美好的感情,而外文不能。

2.讨论和改进

(三)掌握并灵活运用概括的方法:提取法、转换法和概括法

1.下面是发掘杭州雷峰塔地宫的一段报道。请简要概括地宫开启过程,不出现具体时间,不超过20个字。(4分)

上午9时整,考古队进入现场开始发掘。打开地宫并不容易,直到9时45分,考古人员才将压在地宫洞口的750公斤重的巨石移开,露出93厘米长宽、13厘米厚的大理石盖板。盖板上没有任何文字,但考古人员在紫红色的泥土中发现了10枚唐开元通宝铜钱。10时5分盖板基本清理完华。10时30分盖板绘图完毕。11时整盖板还没有打开,发掘现场发现越来越多的钱币。11时11分,最激动人心的时候到了,考古人员开始用撬杠撬开盖板。11时18分,考古人员翻开大理石盖板,地宫口终于打开了!

提取法步骤整理:1.标上序号;2.分类组合;3.舍次取主,分层提取;4.整合修改(句式、字数等)

2. 简要概括德国救援车辆从来没有因堵车而误事的原因。(不超过20字)(3分)

德国交通法规定,如果遇到正在执行任务的消防车或急救车,“所有道路使用者必须立即让路”。在实际执行中,如果是双车道,则里道车尽量往里靠,外道车尽量往外靠,在中间给急救车让出一条路;如果是三车道或多车道,则紧急通道位于最里车道与紧靠其右侧的车道之间,最里车道的车辆往里靠,其右侧所有车道的车辆依次向右靠。德国人开车不随意并线、不加塞、不抢行。因此,从来没有发生过因堵车致救援车辆无法及时到达救护现场或医院而

相关文档
最新文档